background image

 

 

 

10 

www.

DEUBAXXL

.de 

7.

 

Push the pressure piston handle (8) in as far as possible while pressing the unlocking 
lever (9). 

Filling by grease suction  

1.

 

Turn the press container (1) off the head part (2) of the grease gun counterclockwise.  

2.

 

Immerse the open side of the press container (1) in the grease reservoir.  

3.

 

Hold the press container (1) and slowly pull back the piston by the handle (8). Make 
sure that the open end of the container is always completely immersed in the grease 
to prevent air from being sucked in.  

4.

 

Stop filling when the piston is completely pulled out.  

5.

 

Screw the press container (1) back onto the head part (2) of the grease gun.  

6.

 

Release the pressure piston handle (8) and press the release lever (9).  

7.

 

Push the pressure piston handle (8) in as far as possible while pressing the release lever 
(9). 

OPERATION  

1.

 

Connect the rigid pouring tube (12) or the armored hose (10) to the connection thread 
(7) of the grease gun. Make sure that the connection is clean and tight so that no 
grease can leak out at the screw connection point.  

2.

 

Remove  the  circlip  (4)  and  operate  the  press  lever  (3).  Perform  even  pumping 
movements.  

3.

 

The grease will automatically come out through the mouthpiece (11/13) and grease the 
lubrication point.  

4.

 

If no grease comes out when the press lever (3) is actuated, this may be due to the 
presence of air bubbles inside the grease gun, if any. Loosen the press container (1) 
slightly from the head part (2) of the grease gun with a half turn and perform a few 
pumping  movements  to  eliminate  the  air  bubbles.  Repeat  this  step  a  few  times  if 
necessary.   

MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS  

Store the filled grease gun in a cool, dry place protected from sunlight.  
Check all the parts for signs of wear. Do not continue to use the product if you find any defects. 
Only  have  parts  replaced  with  original  spare  parts  by  a  specialist  in  accordance  with  the 

manufacturer’s  specifications.  A  lack

  of  care  and  maintenance  can  damage  the  appliance. 

Dangerous situations can arise. Regular maintenance helps to ensure the safety of the product 
and increases its service life.  

DISPOSAL  

At the end of your item’s long service life, please dispose of the valuable raw materials properly 

so that proper recycling can take place. If you are not sure how best to proceed, the local waste 
disposal companies or recycling centres will be happy to help.  

 

 

Summary of Contents for 109135

Page 1: ...www DEUBAXXL de BDA 109135 001 DE EN FR IT ES NL Einhand Fettpresse Artikel Nr 109135...

Page 2: ...Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen um das Risiko von Verletzungen oder Besch digungen am Produkt zu vermeiden ERSTICKUNGSGEFAHR Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern...

Page 3: ...it Fettkartuschen DIN 1284 losem Fett oder Fettf llger t Verwenden Sie das Produkt nur f r seinen vorgeschriebenen Zweck F r entstandene Sch den aufgrund einer nicht bestimmungsgem en Verwendung berni...

Page 4: ...eh lter 1 wieder mit dem Kopfteil 2 der Fettpresse 5 Lassen Sie den Druckkolbengriff 8 los und dr cken Sie auf den Entriegelungshebel 9 6 Schieben Sie den Druckkolbengriff 8 bei gedr cktem Entriegelun...

Page 5: ...den Panzerschlauch 10 mit dem Anschlussgewinde 7 der Fettpresse Achten Sie auf eine saubere und feste Verbindung damit kein Schmierfett an der Verschraubungsstelle austreten kann 2 Entfernen Sie den S...

Page 6: ...ikels f hren Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu so dass ein ordnungsgem es Recycling stattfinden kann Sollten Sie sich nicht sicher sein wie Sie am besten vorgehen he...

Page 7: ...or damage to the product RISK OF SUFFOCATION Keep small parts and packaging material away from children PRODUCT MODIFICATION Never make modifications to the product Modifications will invalidate the w...

Page 8: ...es DIN 1284 loose grease or grease filler Use the product only for the purpose it is intended for The manufacturer accepts no liability for damage caused by unintended use Any modification to the prod...

Page 9: ...ease gun 5 Release the pressure piston handle 8 and press the release lever 9 6 Push the pressure piston handle 8 in as far as possible while pressing the release lever 9 7 Pull the pressure piston ha...

Page 10: ...press lever 3 Perform even pumping movements 3 The grease will automatically come out through the mouthpiece 11 13 and grease the lubrication point 4 If no grease comes out when the press lever 3 is...

Page 11: ...t risque de blessures ou toute d t rioration du produit RISQUE D ETOUFFEMENT Garder les petites pi ces et l emballage hors de port e des enfants MODIFICATION DU PRODUIT Ne jamais apporter de modificat...

Page 12: ...se DIN 1284 de graisse en vrac ou l aide d un appareil de remplissage de graisse L appareil doit uniquement tre utilis pour l usage pr vu Le fabricant d cline toute responsabilit pour tout d g t caus...

Page 13: ...1 sur la t te 2 de la pompe graisse 5 L chez la poign e du piston 8 et appuyez sur le levier de d verrouillage 9 6 Le levier de d verrouillage 9 enfonc poussez la poign e du piston 8 jusqu la but e 7...

Page 14: ...ccordement afin d emp cher que de la graisse s chappe au niveau du point de contact 2 Retirez la bague de blocage 4 et actionnez la poign e de la pompe 3 Faites des mouvements de pompage r guliers 3 L...

Page 15: ...ieuses afin de garantir un recyclage ad quat Si vous n tes pas certain de la meilleure fa on de proc der les entreprises locales d limination des d chets ou les centres de recyclage seront ravis de vo...

Page 16: ...rodotto assicurati di consegnare anche questo manuale PERICOLO DI SOFFOCAMENTO Tenere le parti pi piccole al di fuori dalla portata dei bambini MODIFICHE AL PRODOTTO Non apportare in nessun caso modif...

Page 17: ...essere riempita con cartucce di grasso DIN 1284 grasso sciolto o dispositivi di riempimento con grasso Utilizzare solo all interno Impostare solo oggetti leggeri sul prodotto Utilizzate ilprodotto so...

Page 18: ...fo 8 fino in fondo 3 Inserire completamente l estremit aperta della cartuccia nel contenitore della pressa 1 e rimuovere il sigillo dalla cartuccia 4 Riavvitare il contenitore della pressa 1 sulla par...

Page 19: ...dello stantuffo 8 e premere la leva di rilascio 9 7 Spingere il pi possibile l impugnatura dello stantuffo 8 premendo la leva di rilascio 9 FUNZIONAMENTO 1 Collegare il tubo rigido di versamento 12 o...

Page 20: ...e alla sicurezza del prodotto e ne aumenta la durata di vita GESTI N DE RESIDUOS Gesti n de residuos Cuando la vida til de su art culo haya llegado a su fin debe usted llevar las materiasprimas valios...

Page 21: ...aciones de seguridad y las instrucciones de montaje para reducir el riesgo de lesiones o da os en el producto RIESGO DE ASFIIXIA Mantenga los componentes de peque o tama o y los materiales de embalaje...

Page 22: ...tc y se puede llenar con cartuchos de grasa DIN 1284 lubricante suelto o dispositivos de llenado de lubricantes El producto debe emplearse nicamente para su fin previsto El fabricante no asume ning n...

Page 23: ...n de presi n 8 completamente 3 Inserte el extremo abierto del cartucho completamente en el contenedor de prensado 1 y retire el sello del cartucho 4 Vuelva a enroscar el contenedor de prensado 1 en l...

Page 24: ...el cabezal 2 de la pistola de engrase 6 Suelte el mango del pist n de presi n 8 y presione la palanca de liberaci n 9 7 Empuje el mango del pist n de presi n 8 hacia adentro tanto como sea posible mie...

Page 25: ...ciones peligrosas Un mantenimiento regular garantiza la seguridad del producto y prolonga su vida til SMALTIMENTO Al final del largo ciclo de vida de su art culo elimine las materias primas valiosas d...

Page 26: ...p om het risico op letsels of beschadigingen aan het product te voorkomen VERSTIKKINGSGEVAAR Houd kleine delen en verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen WIJZIGINGEN AAN HET PRODUCT Breng nooit...

Page 27: ...ransportmiddelen enz en kan worden gevuld met vetpatronen DIN 1284 los vet of vet vulmiddel Gebruik het product uitsluitend voor het voorgeschreven doel De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade...

Page 28: ...e vetspuit 5 Laat de hendel van de drukzuiger 8 los en druk de ontgrendelingshendel 9 in 6 Duw de hendel van de drukzuiger 8 zo ver mogelijk naar binnen terwijl u de ontgrendelingshendel 9 indrukt 7 T...

Page 29: ...circlip 4 en voer druk uit op de hendel 3 Voer gelijkmatige pompbewegingen uit 3 Het vet zal automatisch uit het opzetstuk 11 13 komen en de gewenste plek smeren 4 Als er tijdens het uitoefenen van d...

Page 30: ...30 www DEUBAXXL de...

Page 31: ...31 www DEUBAXXL de...

Page 32: ...cnico puede contactar con confianza a nuestro personal capacitado NL U kunt bij ons geschoolde personeel terecht voor elke vorm van service klachten en technische ondersteuning Hergestellt f r Deuba...

Reviews: