MONTOLIT BATTILE Manual Download Page 10

10

NÁVOD K POUŽÍTÍ A ÚDRŽBĚ

ČESKÝ

ZÁRUKA

Platnost záruky 2 (dva) roky ode dne prodeje (faktura nebo 

dodací list nebo stvrzenka). Záruka se nevztahuje na závady 

způsobené nevhodným použitím nebo běžným opotřebením 

stroje.

Firma Brevetti  

MONTOLIT

 odjakživa používá a dodává nejkvalitnější mate-

riály. To představuje záruku odpovědnosti serioznosti a obchodní etiky, která 

pozdvihuje Naši Firmu nad úroveň běžného standardu. Bezpečnost a záruka 

výrobků pro nás představují chloubu. Pracovní realita, která 

není  tvořena  pouze  slovy,  ale  i  opravdovými  a  skutečnými 

psanými  zárukami.  Všechny  naše  výrobky  jsou  pojištěny 

proti škodám způsobeným jako následek  náhodných situa-

cí z důvodů vady výroby, a to i po předání výrobku a jeho 

komercializaci.

Popis a ilustrace musí být považovány pouze za indikativní. Výrobce si vyhrazuje právo, s vyjím-

kou hlavních charakteristických vlastností typů, které jsou zde popsány a ilustrovány, provádět 

kdykoli a bez předchozího upozornění úpravy a změny svých výrobků, které jsou považovány za 

nutné za účelem vylepšení, nebo z důvodu výrobních nebo obchodních potřeb.

Je zákázáno reprodukovat celý nebo částečný materiál v jakémkoli formátu provedení a jakýmko-

li způsobem, jak mechanickým, fotografickým tak elektronickým, bez předchozího souhlasu firmy 

Brevetti 

MONTOLIT

 S.p.A. Každá z výše uvedených činností může vést k trestnímu stíhání.

LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ UŽIVATELI V SOUKROMÝCH DO-

MÁCNOST V EVROPSKÉ UNII

Tento  symbol  na  výrobku  nebo  na  jeho  oba-

lu  znamená,  že  výrobek  nesmí  být  likvidován 

s Vaším komunálním odpadem. Místo toho, na 

Vaši odpovědnost, předejte zařízení ve sběrném 

místě určeném pro recyklaci elektrických a elek-

tronických zařízení. Třídění a recyklace zařízení pro likvidaci 

pomůže zachovat přírodní zdroje a zajistit recyklaci zaříze-

ní způsobem, který chrání lidské zdraví a životní prostředí. 

Pro další informace o tom, kde můžete zařízení předat na 

recyklaci, se obraťte na místní úřad, společnosti zajišťující 

likvidaci domácího odpadu nebo na prodejce, kde jste vý-

robek zakoupili.

BATTILE

 je určený pro vnitřní a venkovní použití. Nahrazu-

je  klasické  ruční  práce  (usazování)  a  pomáhá  předcházet 

problémům způsobených nerovnoměrným nanesením lepi-

dla na povrch. Mezi jeho jedinečné vlastností patří: vysoká 

účinnost, bezpečnost, ohleduplnost k životnímu prostředí a 

snadné použití.

TECHNICKÁ DATA

Kapacita baterie: 8.4V LI-ion - 2.5 AH - 21 WH

Nabíjecí proud: 1.5 A

Doba nabíjení: 2H

Frekvence vibrací: 5000 ÷ 18000 rpm

Výkon motoru: 50 W

Maximální nosnost (přísavky): 25 kg        

UPOZORNĚNÍ

•  Stroj (zařízení) musí být skladováno na suchém místě.

•  Po použití odstraňte všechny nečistoty a prach z povrchu 

stroje.

•  Skladujte 

BATTILE

 v pouzdře, se kterým je dodáno, aby 

se zabránilo jeho poškození.

•  Při častém používání se doporučuje nabíjet 

BATTILE

 ka-

ždý den. 

  V případě, že ho nebudete používat dlouhodobě, je dobré 

zařízení dobít alespoň jednou za měsíc. 

POUŽITÍ

•  Doporučuje se před použitím zkontrolovat indikátor nabití 

(1)

 a ujistit se, že je baterie plně nabitá. Pokud svítí indi-

kátor žlutě nebo červeně, stroj nabijte. Stroj se plně nabije 

do dvou hodin a po dobití začne indikátor svítit zeleně 

(červená barva indikátoru značí, že probíhá nabíjení). Po 

plném nabití dojde k automatickému vypnutí.

•  Stiskněte tlačítko 

(2)

 pro zapnutí stroje a nastavte frek-

venci vibrací 

(3)

 dle potřeby.

•  Umístěte stroj na dlaždici, kterou chcete položit, stisknu-

tím rukojeti přisajete přísavku, zvedněte dlaždici a umís-

těte ji do naneseného lepidla a zapněte vibrace.

•  V případě těžších nebo velkoformátových dlažeb se pro 

manipulaci  doporučuje  použít  jiné  přenášecí  zařízení 

a nelze se spoléhat pouze na přísavku 

BATTILE

. Když 

je  dlažba  umístěna  na  požadovaném  místě  v  lepidle, 

je  možné  po  deaktivaci  přísavky  pohybovat  zařízením 

BATTILE

  po  povrchu  dlažby  se  zapnutými    vibracemi. 

Pomocí kruhových pohybů ze středu dlažby směrem ven 

dochází ke zlepšení odtoku vzduchu pod dlaždicí a vytvo-

ření rovnoměrného rozložení lepidla 

(4)

.

•  Po jedné minutě, kdy se stroj nepoužije, dojde k automa-

tickému vypnutí pro úsporu akumulátoru. Pro opětovné 

zapnutí stiskněte tlačítko.

3

2

Summary of Contents for BATTILE

Page 1: ...IL FLISER MED INDBYGGET VIBRATOR FI IMUKUPPI LAATOILLE VIBRA TOIMINNOLLA HR PULSIRAJUĆA VAKUUMSKA HVATALJKA ZA PLOČICE I PLOČE NO ELEKTRISK VIBRASJONSSUGELØFTER FOR FLISER OG ANDRE PLATER NL TRILLENDE NAP VOOR TEGELS EN PLATEN PL WIBRUJĄCA PRZYSSAWKA DO PŁYTEK Z DŹWIGNIĄ I UCHWYTEM PT VENTOSA BATENTE PARA AZULEJOS E LADRILHOS RO VENTUZĂ VIBRANTA CU MĂNER PENTRU PLĂCI ŞI DALE SE PLATTLYFT MED VIBRA...

Page 2: ...2 1 2 3 ...

Page 3: ...3 4 ...

Page 4: ...teggere la salute degli individui e l ecosistema Per ulteriori informazioni relative ai punti di raccolta delle apparecchiature contattare l ente locale per lo smaltimento dei rifiuti oppure il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto BATTILE è utilizzato nella posa da interno ed esterno sostituisce la tradizionale operazione manuale evitando problemi dovuti alla non corretta distrib...

Page 5: ... off your waste equipment for recycling please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product BATTILE may be used for indoor and outdoor installation It replaces the traditional manual operation and so helps to avoid problems due to incorrect distribution of the ad hesive on surfaces Among its unique features are extreme effectivene...

Page 6: ...ebut veuillez contacter les autori tés locales de votre région les services de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit BATTILE peut être utilisée pour des travaux d installation intérieure et extérieure Elle vient remplacer le système tra ditionnel manuel et permet d éviter les problèmes dus à une mauvaise répartition de la colle sous les carreaux Ses p...

Page 7: ...lation im Innen und Außen bereich verwendet werden Es ersetzt die traditionelle manuelle Bedienung und hilft so Probleme durch falsche Verteilung des Klebstoffes zu vermeiden Zu seinen einzig artigen Merkmalen gehören extreme Wirksamkeit Sicher heit Umweltfreundlichkeit und Benutzerfreundlichkeit TECHNISCHE DATEN Batteriekapazität 8 4V LI ion 2 5 AH 21 WH Ladestrom 1 5 A Ladezeit 2H Schwingungsfre...

Page 8: ... su eliminación contribuirá a conservar los recursos natura les y a garantizar el reciclado de estos residuos de forma que se proteja el medio ambiente y la salud Para obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos para reciclado póngase en con tacto con su ayuntamiento con el servicio de eliminación de residuos domésticos o con el establecimiento en el ...

Page 9: ...оизводству BATTILE используется для внутренней и наружной установки и заменяет традиционную ручную операцию предотвращая проблему неправильного распределения клея на поверхности Его характеристиками является ис ключительная эффективность безопасность экологич ность простота использования и уникальность ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Емкость аккумулятора 8 4V LI ion 2 5 AH 21 WH Ток зарядки 1 5 A Время зарядки...

Page 10: ... úřad společnosti zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo na prodejce kde jste vý robek zakoupili BATTILE je určený pro vnitřní a venkovní použití Nahrazu je klasické ruční práce usazování a pomáhá předcházet problémům způsobených nerovnoměrným nanesením lepi dla na povrch Mezi jeho jedinečné vlastností patří vysoká účinnost bezpečnost ohleduplnost k životnímu prostředí a snadné použití TECHNIC...

Page 11: ...sikre at udstyret genbruges på en måde som beskytter helbred og miljø Yderligere oplysninger om steder hvor du kan aflevere dit brugte udstyr med henblik på genbrug kan du få på dit lokale kommunekontor hos renovations firmaet for dit lokalområde eller den butik hvor du købte produktet BATTILE kan bruges til både inden og udendørs flise arbejde Den medvirker til at man effektivt får fjernet luftlo...

Page 12: ...romua Hävitettävien laittei den oikeaoppinen lajittelu ja kierrätys auttaa suojelemaan ympäristöä ja terveyttä Lisätietoa laitteiden keräyspis teistä on saatavilla paikallisesta jätehuollosta tai liikkees tä josta tuote on hankittu BATTILE konetta käytetään sisäisessä ja ulkoisessa asennuksessa Se korvaa perinteisen manuaalisen toi menpiteen ja estää liiman virheelliseen levittymiseen liittyvät on...

Page 13: ...ljen BATTILE se koristi za vanjsko i nutrašnje postavljanje zamjenjuje tradicionalnu ručnu radnju što osigurava izbje gavanje mogućih problema koji nastaju zbog neispravne raspodjele ljepila na površinama Među ostalim karakteristi kama izdvajamo ekstremnu efikasnost sigurnost poštivanje okoliša jednostavnost korištenja te njegovu jedinstvenost TEHNIČKI PODACI Kapacitet Baterije 8 4V LI ion 2 5 AH ...

Page 14: ...ormasjon om hvor du kan slippe av avfallet ditt for resir kulering vennligst kontakt ditt lokale bykontor gjenbruks stasjon eller butikken der du kjøpte produktet BATTILE kan brukes bade innendørs og utendørs Den erstatter den tradisjonelle manuelle utførelsen og på den måten forhindrer problemer forbundet med feil fordeling av lim på overflater Noen av dens unike egenskaper er ekstremt effektiv s...

Page 15: ...lieu worden beschermd Neem contact op met uw gemeente het afvalinzamelingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt gekocht voor meer informatie over inzamelingspunten waar u oude appara tuur kunt aanbieden voor recycling BATTILE wordt gebruikt in de interne en externe houding en vervangt de traditionele handeling met de hand zodat problemen met de lijm op de oppervlakten die niet goed verdeeld...

Page 16: ...rowie ludzi i ekosystemu Dodatkowe informacje na temat punktów zajmujących się utylizacją urządzeń można uzyskać w lokalnej instytucji ds utylizacji odpadów lub w sklepie w którym produkt został zakupiony Przyssawka wibrująca BATTILE służy do przenoszenia oraz do dociskania płytek do podłoża podczas ich układania Dzięki funkcji własnych mechanicznych wibracji zastępuje ona tradycyjną metodę ręczne...

Page 17: ...e humana e o ambiente Para obter mais informações sobre onde pode colocar o seu equipamento usado para reciclagem contacte a entidade responsável local o serviço de destruição do lixo doméstico ou a loja onde adquiriu o produto BATTILE pode ser usado para instalações internas e ex ternas Substitui a operação manual tradicional e ajuda a evitar problemas devido à distribuição incorreta da cola nas ...

Page 18: ...njurător Pentru mai multe informații despre locul unde puteți renunța la echipamentul uzat pentru reciclare vă rugăm să contactați biroul local serviciul de colectare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați achiziționat produsul BATTILE poate fi utilizat atat in interior cat si exterior Aces ta înlocuiește operarea manuală tradițională și astfel ajută la evitarea problemelor cauzate de dis...

Page 19: ...det återvinns på ett sätt som skyddar människors hälsa och miljön För mer infor mation om var du kan släppa bort din avfallshantering för återvinning vänligen kontakta ditt lokala stadskontor din hushållsavfallstjänst eller affären där du köpte produkten BATTILE kan användas för inomhus och utomhus instal lationer Den ersätter det traditionella manuella arbetet och hjälper sålunda till att undvika...

Page 20: ...a več informacij kje lahko odvržete Vašo odpadno opremo za recikliranje Vas prosimo da se pove žete z lokalnimi komunalnimi uradi z Vašo službo za odvoz gospodinjskih odpadkov ali trgovino kjer ste izdelek kupili BATTILE se uporablja pri polaganju notranjih in zunanjih talnih oblog Učinkovito nadomesti tradicionalno ročni posto pek in prepreči težave zaradi nepravilne razporeditve lepila po površi...

Page 21: ... ili prodavnici u kojoj ste kupili proizvod BATTILE se koristi u postavljanju iznutra ka spolja zamen juje uobičajeni rad rukama čime se izbegavaju problemi usled nepravilne raspodele lepka na površinu U njegove karakteristike ubrajamo izuzetnu efikasnost bez bednost poštovanje životne sredine lakoću upotrebe i nje govu uniformnost TEHNIČKI PODACI Kapacitet baterije 8 4V LI ion 2 5 AH 21 WH Napaja...

Page 22: ...KOJETI DK ADSKILLELSE UDSKIFTNING AF SUGEKOP OG HÅNDTAG FI IMUKUPIN JA KAHVAN IRROTTAMINEN VAIHTAMINEN HR DEMONTAŽA ZAMJENA GUME VAKUUM HVATALJKE I RUČKE NO DEMONTERING MON TERING AV SUGEKOPP OG HÅNDTAK NL DEMONTAGE VERVANGING VAN DE ZUIGNAP EN HANDGREEP PL DEMONTAŻ WYMIANA PRZYSSAWKI I UCHWYTU PT DESMONTAGEM SUBSTITUIÇÃO DA VENTOSA E DO CABO RO DEMONTAREA ÎNLOCUIREA VENTUZEI ȘI A MÂNERULUI SE DEM...

Page 23: ...S DÉTACHÉES DE ERSATZTEILE ES PIEZAS DE REPUESTO RU ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ CZ NÁHRADNÍ DÍLY DK RESERVEDELE FI VARAOSAT HR REZERVNI DIJELOVI NO RESERVEDELER NL RESERVEONDERDELEN PL CZĘŚCI ZAMIENNE PT PARTES SEPARADAS RO PIESE DE SCHIMB SE RESERVDELAR SLO REZERVNI DELI SRB REZERVNI DIJELOVI ...

Page 24: ...Brevetti Montolit S p A Via Turconi 25 21050 Cantello VA Italy Tel 39 0332 419 211 Fax 39 0332 418 444 www montolit com info montolit com ...

Reviews: