![Monosem Wingfold User Manual Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/monosem/wingfold/wingfold_user-manual_1828749008.webp)
6
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Nur ausgebildet Personal dürfen die Maschine benützen, pflegen, und reparieren.
Jeder Benutzer dieser Maschine muss die Sicherheitsvorschriften, die auf Aufkleber (Maschine, Zubehör, und diese Anweisung) gezeichnet sind, genau
kennen und unbedingt respektieren.
Vor jeder Reise auf der Strasse kontrollieren, ob sie den Sicherheitsvorschiften und den Vorschriften der Straßenverkehrsordnung entsprechen.
Befolgen Sie die empfohlenen Vorsichts maß nahmen :
●
Arbeiten Sie nicht unter der Sämachine.
●
Spuranzeiger : Beim Klappen nicht unter der Maschine aufhalten!
●
Klapprahmen : Beim Klappen nicht unter der Maschine aufhalten!
ACHTUNG :Wegen des hohen Gewichts darf die Sämaschine nie auf beide Zentralräder abgestellt werden. Das An-und Abhängen der Sämaschine ist
strikt verboten, wenn die Sämaschine ist strikt verbiten, wenn die Sämaschine eingeklappt ist. Sie muß ausgeklappt sein für diese Arbeiten.
●
Handhabung gefährlicher Produkte : Bitte beachten Sie die Anweisungen des Herstellers.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
1- Zusätzlich zu den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen die Gesetzgebung bezüglich der Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften einhalten.
2- Die auf der Maschine und ihrem Zubehör angebrachten Aufkleber liefern wichtige Hinweise für einen gefahrlosen Einsatz und tragen zur Unfallverhütung
bei.
3- Im Straßenverkehr die Straßenverkehrsordnung einhalten
4- Sich vor Arbeitsbeginn mit der Verwendung der Maschine vertraut machen. Während der Arbeit ist es dafür zu spät.
5- Eng anliegende Kleidung tragen, die nicht von sich bewegenden Teilen erfasst werden kann.
6- Es empfiehlt sich, gemäß den gültigen Normen einen Schlepper mit Kabine oder Überrollbügel zu verwenden.
7- Sich davon überzeugen, dass die unmittelbare Umgebung frei ist (keine Kinder!).
8- Der Transport von Personen oder Tieren auf der Maschine ist während der Arbeit oder beim Fahren streng verboten.
9- Die Maschine darf gemäß den geltenden Sicherheitsnormen nur an den dafür vorgesehenen Kupplungspunkten angehängt werden.
10- Besondere Vorsicht ist beim An- und Abkuppeln der Maschine am Schlepper geboten.
11- Sich beim Abkuppeln der Maschine von der richtigen Lage der Stützen überzeugen, damit die Maschine stabil steht.
12- Sich vor dem Ankuppeln davon überzeugen, dass die Vorderachse des Schleppers richtig belastet ist.
13- Die Ballastelemente müssen an den dafür vorgesehenen Halterungen und gemäß den Vorschriften des Schlepperherstellers angebracht werden. Dabei die
maximale Achslast und das zulässige Gesamtgewicht einhalten.
14- Die für den Transport vorgeschriebenen Vorrichtungen (Beleuchtung, Kennzeichnung) anbringen und ihre Funktion prüfen.
15- Alle Fernsteuerungen (Seile, Schlauch, usw.) müssen so positioniert sein, dass sie nicht ungewollt betätigt werden und dadurch Unfälle oder Schäden
hervorrufen können.
16- Vor dem Befahren von öffentlichen Verkehrswegen die Maschine gemäß Herstelleranweisungen in Transportstellung bringen.
17- Den Fahrersitz niemals bei laufendem Schlepper verlassen.
18- Fahrgeschwindigkeit und -weise müssen immer dem Gelände angepasst sein. Plötzliche Richtungsänderungen vermeiden.
19- Straßenlage, Lenkung und Bremsen werden von den getragenen und gezogenen Werkzeugen beeinflusst. Daher sehr wachsam sein und darauf achten,
dass Lenkung und Bremsvorrichtungen gut ansprechen.
20- In Kurven überstehende Gegenstände, freitragende Teile und Schwungmasse berücksichtigen.
22- Vor jedem Gebrauch, den festen Sitz der Schrauben und Muttern kontrollieren.
21- Sich vor jeder Benutzung der Maschine davon überzeugen, dass alle Schutzvorrichtungen angebracht und in gutem Zustand sind. 22- Vor jeder
Benutzung kontrollieren, ob alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind.
23- Sich nicht im Arbeitsbereich der Maschine aufhalten.
24- Vorsicht! An den ferngesteuerten Organen, insbesondere auf denen mit hydraulischem Regelkreis, kann es Quetsch- und Abscherzonen geben.
25- Vor Verlassen des Schleppers oder vor jedem Eingriff an der Maschine Motor abschalten, Zündschlüssel abziehen und völligen Stillstand aller bewegten
Teile abwarten.
26- Sich nicht zwischen Schlepper und Maschine aufhalten, ohne zuvor die Parkbremse angezogen und/oder Keile unter die Räder gelegt zu haben.
27- Sich vor jedem Eingriff an der Maschine davon überzeugen, dass diese nicht ungewollt in Betrieb gesetzt werden kann.
28- Die Ringschraube nicht zum Heben der gefüllten Maschine benutzen.
Summary of Contents for Wingfold
Page 2: ......
Page 12: ...10 ...
Page 14: ...12 CHASSIS FRAME TELAIO Fig 1 D A B Fig 2 E C B ...
Page 16: ...14 CHASSIS FRAME TELAIO Fig 3 Fig 2 Fig 1 C C A ...
Page 18: ...16 CHASSIS FRAME TELAIO 1 Fig 3 Fig 2 2 B D A C E Fig 1 Fig 4 ...
Page 20: ...18 CHASSIS FRAME TELAIO ...
Page 21: ...19 MISE EN ROUTE START UP MESSA IN CAMPO ...
Page 22: ...20 CHASSIS FRAME TELAIO D 1 2 3 4 5 Fig 2a Fig 2b B A C Fig 1 ...
Page 26: ...24 CHASSIS FRAME TELAIO Fig 1 A B D F E Fig 2 Fig 3 5cm Fig 4 15mm ...
Page 28: ...26 CHASSIS FRAME TELAIO D Fig 2 Fig 1 F E A C B C ...
Page 32: ...30 CHASSIS FRAME TELAIO Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 10992260 ...
Page 34: ...32 CHASSIS FRAME TELAIO E Fig 3 A Fig 2 C Fig 1 B D ...
Page 38: ...36 FERTILISEUR FERTILIZER FERTILIZZATORE B Fig 6 Fig 2 A Fig 5 Fig 1 Fig 4 Fig 3 ...
Page 40: ...38 FERTILISEUR FERTILIZER FERTILIZZATORE Fig 1 A Fig 3 Fig 4 Fig 6 B Fig 2 Fig 5 ...
Page 42: ...40 FERTILISEUR FERTILIZER FERTILIZZATORE Fig 5 Fig 4 Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 6 A ...
Page 44: ...42 FERTILISEUR FERTILIZER FERTILIZZATORE Fig 1 A B C D Fig 2 E F G Fig 3 E G G A B ...
Page 46: ...44 FERTILISEUR FERTILIZER FERTILIZZATORE Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 7 Fig 6 A Fig 5 Fig 4 ...
Page 48: ...46 MICROSEM MICROSEM MICROSEM Fig 1 Fig 2 A B C D ...
Page 50: ...48 MICROSEM MICROSEM MICROSEM A Fig 1 Fig 4 Fig 2 B Fig 3 ...
Page 52: ...50 MICROSEM MICROSEM MICROSEM Axe moteur Roue 12D 12D 25D Changement de gamme 1 2 3 4 5 6 ...
Page 56: ...54 MICROSEM MICROSEM MICROSEM Fig 2 B C Fig 3 Fig 4 A Fig 1 Fig 5 ...
Page 61: ...59 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE PEZZI DI RICAMBIO ...
Page 73: ...71 ...
Page 91: ...89 ...
Page 101: ......
Page 102: ......
Page 103: ......