Monosem NC Classic V1 User Manual Download Page 4

 

2

PRESCRIPTIONS DE SECURITÉ 

 

La machine ne doit être utilisée, entretenue et réparée que par du personnel formé à cet effet et averti des risques inhérents. 
Il est impératif de respecter les consignes de sécurité mentionnées sur les autocollants de la machine, de ses accessoires et de la présente notice. 
Avant  tout  déplacement  sur  la  voie  publique,  il  est  impératif  de  s’assurer  du  respect  des  dispositions  du  Code  de  la  route  en  vigueur  et  de  la 
conformité avec la réglementation en matière de sécurité du travail. 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

Attention aux consignes de sécurité: 

 Ne pas travailler sous le semoir. 

 Rayonneurs: ne pas stationner sous la charge. 

 Manipulation de produits dangereux: se référer à l’emballage et à la notice des produits utilisés. 

 
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 
1  -  En  complément  des  instructions  contenues  dans  cette  notice, respecter  la  législation  relative  aux  prescriptions  de  sécurité  et  de  prévention des 
accidents. 
2 - Les autocollants posés sur la machine et ses accessoires fournissent des indications importantes pour une utilisation sans risque. En les respectant, 
vous assurez votre sécurité. 
3 - Respecter les prescriptions du Code de la route lors de la circulation sur la voie publique. 
4 - Familiarisez-vous avec l’utilisation de la machine avant le travail. En cours de travail, il sera trop tard. 
5 - L’utilisateur doit éviter de porter des vêtements flottants qui risqueraient d’être happés par des éléments en mouvement. 
6 - Il est recommandé d’utiliser un tracteur équipé d’une cabine ou d’un arceau de sécurité, aux normes en vigueur. 
7 - Vérifier que les alentours proches soient dégagés (absence d’enfants). 
8 - Le transport de personnes et d’animaux en cours de travail et de transport est interdit. 
9 - Atteler la machine sur les points d’attelage prévus à cet effet conformément aux normes en vigueur. 
10 - Les opérations d’attelage et de dételage doivent se faire avec précaution. 
11 - Lors du dételage, s’assurer du bon positionnement des béquilles pour une bonne stabilité de la machine. 
12 - Avant l’attelage de la machine, s’assurer du bon lestage de l’essieu avant du tracteur. 
13 - La mise en place des masses doit se faire sur les supports prévus à cet effet conformément aux prescriptions du constructeur du tracteur et dans 
le respect des charges maximales par essieu et du poids total autorisé en charge. 
14 - Mettre en place et contrôler les équipements réglementaires lors du transport : éclairage, signalisation, ... 
15  -  Les  commandes  à  distance  (cordes,  flexibles,  ...)  doivent  être  positionnées  de  façon  à  éviter  le  déclenchement  accidentel  d’une  manœuvre 
génératrice de risque d’accident ou de dégâts. 
16 - Mettre la machine en position transport conformément aux indications avant de s’engager sur la voie publique. 
17 - Ne jamais quitter le poste de conduite lorsque le tracteur est en marche. 
18 - Adapter la vitesse et le mode de conduite au terrain. Éviter les brusques changements de direction. 
19  -  La  tenue  de  route, la  direction  et  le  freinage  sont  influencés  par  les  outils  portés  et  tractés.  Pour  ces  raisons,  soyez  vigilant  et  veillez  à  avoir 
suffisamment de réponse avec la direction et les organes de freinage. 
20 - Dans les virages, tenir compte des objets en saillie, des porte-à-faux et de la masse d’inertie. 
21 - S’assurer de la mise en place et du bon état des dispositifs de protection avant chaque utilisation. 
22 - Avant chaque utilisation, contrôler le serrage des vis et des écrous. 
23 - Ne pas stationner dans la zone de travail de la machine. 
24 - Des zones d’écrasement et de cisaillement peuvent exister sur les organes commandés à distance, notamment ceux asservis hydrauliquement. 
25 - Veiller à couper le moteur, retirer la clé de contact et à attendre l’arrêt complet de toutes les pièces en fonctionnement avant de descendre du 
tracteur ou d’effectuer toute opération sur la machine. 
26 - Ne pas stationner entre le tracteur et la machine sans avoir préalablement serré le frein de parcage et / ou avoir placé des cales sous les roues. 
27 - Avant toute intervention sur la machine, s’assurer que celle-ci ne puisse pas être mise en route accidentellement. 
28 - Ne pas utiliser l’anneau de levage pour soulever la machine lorsque celle-ci est chargée. 

Summary of Contents for NC Classic V1

Page 1: ...telage semi automatique Simple t lescopique Attelage avanc Simple t lescopique 2m Double t lescopique 3m Double t lescopique 2m50 CHASSIS TELESCOPIQUE 2013 REF 10640074 COMPAGNIE RIBOULEAU NOTICE D UT...

Page 2: ......

Page 3: ...e number on the last page of this manual The identification and year of manufacture of your planter are on the central gear box With the aim of continuously improving our products we reserve the right...

Page 4: ...ilit de la machine 12 Avant l attelage de la machine s assurer du bon lestage de l essieu avant du tracteur 13 La mise en place des masses doit se faire sur les supports pr vus cet effet conform ment...

Page 5: ...sur qu il n y a aucune personne ou animal pr s de la machine 10 D brayer la prise de force si les limites de l angle de l arbre de transmission cardans recommand es par le constructeur risques d tre d...

Page 6: ...e ensure that the front axle of the tractor is sufficiently weighted 13 Ballast weights should be fitted to the special supports in accordance with the instructions of the tractor manufacturer Do not...

Page 7: ...rsons or animals are close to the machine 10 Disengage power take off when the universal drive shaft angle limits laid down by the manufacturer are in danger of being exceeded 11 Caution When power ta...

Page 8: ...2 Sich vor dem Ankuppeln davon berzeugen dass die Vorderachse des Traktors den richtigen Ballast tr gt 13 Das Anbringen der Gewichte muss an den daf r vorgesehenen Halterungen entsprechend den Vorschr...

Page 9: ...en 10 Die Zapfwelle auskuppeln wenn Gefahr besteht dass die vom Hersteller empfohlenen Grenzen f r den Winkel der Gelenkwelle berschritten werden 11 Nach dem Auskuppeln der Zapfwelle warten bis alle T...

Page 10: ...8 CH SSIS SIMPLE TELESCOPIQUE Attelage semi automatique Attelage avanc SINGLE TELESCOPIC FRAMES Semi automatic hitch Advanced hitch EINFACHTELESKOPRAHMEN Schnellkuppler Vorderer Hilfsrahmen...

Page 11: ...2 fertilizer distribution units UTILIZATION OF THE PLANTER inter rows 75 80 cm See the general instructions leaflet for usual adjustments IMPORTANT With the standard NC NG Plus metering units the plan...

Page 12: ...s 75 cm Assembly for 6 rows at 75 cm Montage 6 Reihen 75 cm NG Plus Fertiliseur 2 x 270L Fertilizer 2 x 270L des D ngerstreuers 2 x 270L Microsem insecticide Insecticide Microsem Granulatstreuer f r I...

Page 13: ...de Montages 6 rangs 80 cm Assembly for 6 rows at 80 cm Montage 6 Reihen 80 cm MICRO MICRO MICRO MICRO MICRO MICRO NG Plus Fertiliseur 2 x 270L Fertilizer 2 x 270L des D ngerstreuers 2 x 270L Microsem...

Page 14: ...Achtung mit D ngerstreuer und Microsem muss die Getriebe von einige cm nach rechts deportiert werden 80 cm NC NG Plus MICRO MICRO MICRO MONTAGE Fertiliseur 2 x 270L Avec attelage avanc ASSEMBLY Ferti...

Page 15: ...tracteur ou roue ext rieure Tiges filet es utiliser fig 3 page 4 Roues pneu 500 x 15 7 RANGS 40 cm NC NG Plus MONTAGE NON TELESCOPIQUE Encombrement 3 25 m Turbine d port e attelage standard ou centr...

Page 16: ...Simple t lescopique Single telescopic Largeur au transport Width on road 2m00 Attelage Hitch Broches Pins Nb de rangs Number of rows 4 Inter rangs Inter row spacing 75 cm Pneumatiques Tyres 2 500x15 B...

Page 17: ...15...

Page 18: ...s diff rents accessoires Inter rangs 75 ou 80 cm Les v rins d extension sont brocher Dans les trous A pour inter rangs de 75 cm Dans les trous B pour inter rangs de 80 cm Effectuer le montage sur ch s...

Page 19: ...17...

Page 20: ...of rows 6 Inter rangs Inter row spacing 70 75 cm Pneumatiques Tyres 2 blocs roues standards 6 5 x 80 x 15 Bo tes de distances Seed spacing gearbox 16 vitesses 16 gears Traceurs Row markers Hydraulique...

Page 21: ...19 MICRO MICRO MICRO MICRO MICRO MICRO...

Page 22: ...ean the inside of the wheel units first remove the protective covers Check tightness of screws and nuts Tighten if necessary Check the condition of wearing parts If parts break only replace with origi...

Page 23: ...21 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE...

Page 24: ...e 6 x 30 4664 40050044 Axe hexagonal m le long 1 37 m 30172092 Goupille lastique 6 x 35 4676 a 66002119 Poutre centrale de ch ssis t lescopique 30172094 Goupille lastique 6 x 45 4677 a 66002120 Partie...

Page 25: ...le longueur 820 mm 30601008 Ecrou Hm M8 4106 65001101 But e r glable longueur 385 mm 30622002 Rondelle 6 5 x 34 x 2 4107 40050097 Entretoise de but e 4108 b 30074019 Axe excentr avec galet M16 avec ga...

Page 26: ...603024 30634019 66001729 10150062 10071003 30600016 30170098 30172094 30172021 66001638 10991004 66006678 66006680 66006679 10219030 41064180 30172092 41064180 30172092 65009484 CH SSIS SIMPLE TELESCO...

Page 27: ...Axe 6 pans longueur 1m60 30519046 Vis H M20 x 200 30075124 Contre bride d attelage trous 25 30600016 Ecrou H M16 4501 30634019 Bride de serrage en V 16 30601016 Ecrou Hm M16 4502 30634020 Bride de se...

Page 28: ...6 4520 160 10172091 10172032 6557 30172092 11459 a05 30600010 30502016 4682 30600016 30600016 30600016 30600016 30601022 30601022 4724 4724 11459 a20 4105 4105 10603016 10603016 10603016 4106 4080 408...

Page 29: ...7 40050101 Tube six pans L 2m26 30600010 Ecrou H M10 4088 40050102 Tube six pans L 0m07 30600016 Ecrou H M16 4105 65001100 Tige filet e longueur 820 30601022 Ecrou Hm M22 4106 65001101 Tige filet e lo...

Page 30: ...nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Photographies non contractuelles NOTES NOTE...

Page 31: ......

Page 32: ...COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU 8 rue de Berri 75008 PARIS Usine Technique Recherche Informations 12 rue Edmond Ribouleau 79240 LARGEASSE France TEL 05 49 81 50 00 FAX 05 49 72 09 70 www monosem com...

Reviews: