Monosem NC Classic V1 User Manual Download Page 11

 

9

Fig. 1 

Fig. 2 

Fig. 3 

MONTAGE DU SEMOIR (inter rangs 75 – 80 cm) 
 
Les tiges de vérins d’extension sont à brocher (fig. 1) : 

-

 

dans les trous A pour inter rangs de 75 cm 

-

 

dans  les  trous  B  pour  inter  rangs  de  80 
cm

La  barre  porte-outils  doit  être  disposée  support 
rayonneurs vers l’avant côté tracteur (fig. 2.) 
Effectuer le montage sur châssis en extension. 
Se référer à  la  notice  générale  livrée avec  le semoir  pour 
le  montage  des  différents  ensembles :  blocs  roues,  boîte 
de distance, attelage, éléments… 
Se  reporter  aux  figures  des  pages  intérieures  pour  la 
disposition  exacte  des  fertiliseurs  et  différents 
microgranulateurs. 
Pour inter rangs inférieurs à 75 cm, 2 tiges filetées 

 (fig. 

3)  sont  à  mettre  en  place  et  à  régler  pour  limiter 
l’extension. 
Ces tiges sont inutiles pour inter rangs de 75 à 80 cm. 
 
UTILISATION DU SEMOIR
 (inter rangs 75 – 80 cm) 
 
Se  reporter  à  la  notice  générale  pour  tous  les  réglages 
habituels. 
ATTENTION :  avec  les  ELEMENTS  STANDARDS 
NC  NG  Plus,  le  semoir  ne  doit  pas  se  rétracter 
complètement.  Il  faut  donc  limiter  la  fermeture  du 
châssis en plaçant les 2 broches butées 

 (fig. 1) : 

-

 

dans les trous C pour inter rangs de 75 cm 

-

 

dans  les  trous  D  pour  inter  rangs  de  80 
cm. 

Avec  les  éléments  NC  il  est  cependant  possible,  pour 
obtenir un encombrement minimum sur route, de rétracter 
complètement le châssis.  
Pour cela, il faut  utiliser des éléments équipés des blocs à 
roues  arrières  inclinées  spéciaux  étroits  ou  des  blocs  370 
x 170. 
ATTENTION :  les  coutres  ondulés  pour  semis  direct 
ne sont pas adaptables sur châssis télescopique

 
UTILISATION DES RAYONNEURS 
 
A monter suivant fig.2 sur la partie avant du châssis. 
A utiliser suivant les indications de la notice générale. 
Au  transport  le  bras  porte  disque  s’escamote  en 
retirant  la  broche 

  (fig.2).  Supprimer  la  bride  en  U 

 (fig.2). 

PLANTER ASSEMBLY (inter-rows 75 – 80 cm) 
 
The extending cylinders are to be fixed with pins
  
(fig. 1) :  

- in the holes A for inter-rows of 75 cm 

 

- in the holes B for inter-rows of 80 cm. 

The  toolbar  should  be  positioned  with  the  row  marker 
brackets facing forwards (Tractor side) (fig. 2.). 
Assemble with the frame extended. 
Refer to the  general assembly  instructions  delivered with 
the planter  in  order to assemble the  various parts : wheel 
units, spacing gearbox, hitch, metering units... 
See figures on inside pages for the exact disposition of 
the fertilizers and various microgranulators. 
For  inter-rows  of  less  than  75  cm,  2  threaded  rods 

 

(fig.3)  are  to  be  positioned  and  adjusted  to  limit  the 
extension. 
These  rods  are  not  needed  for  inter-rows  of    75  and    80 
cm. It should be noted that the fertilizer equipment differs 
from  that  of  the  traditionnal  planter  by  the  brackets  and 
by  the  drive  placed  under  a  hopper  between  2  fertilizer 
distribution units. 
 
UTILIZATION  OF  THE  PLANTER  (inter-rows  75  – 
80 cm) 
 
See the general instructions leaflet for usual adjustments. 
IMPORTANT:  With  the  standard  NC  –  NG  Plus 
metering  units,  the  planter  should  not  be  completely 
retracted. The closing of the frame must be limited by 
placing the 2 stop pins 

 (fig. 1) : 

-

 

in the holes C for inter-rows of 75 cm 

-

 

in the holes D for inter-rows of 80 cm. 

In  order  to  obtain  compact  over-all  dimensions  when  on 
the  road,  it  is  however  possible,  with  the  NC  metering 
units, to retract the frame completely.  
For  this  you  must  use  special  metering  units  equipped 
with narrow wheel units or 370 x 170 units. 
IMPORTANT  :  The  rippled  coulters  for  low  till 
cannot be assembled on telescopic frames. 
 
UTILIZATION OF THE ROW MARKERS 

 

To  be  assembled  following  fig.2  on  the  front  part  of  the 
frame.  
Utilization following instructions in general booklet. 
During  transport  the  disc  arm  retracts  when  pin 

  

(fig.2) is removed. Remove the U bolt 

(fig.2). 

 

 

MONTAGE FÜR REIHENWEITEN (75-80 cm) 
 
Die  Ausschubzylinder  sind  mit  dem  Bolzen  (Fig.  1) 
gesichert :  
  

- für Reihenweite 75 cm benutzen Sie Loch A 

  

- für Reihenweite 80 cm benutzen Sie Loch B 

Der  Rahmen  sollte  so  montiert  werden,  daß  die 
Spuranzeigerhalter  nach  vorne  zeigen  (Traktorseite) 
(Fig.2). 
Montage des Teleskoprahmens : 
Den 

Generalzusammenbau 

entnehmen 

Sie 

der 

allgemeinen  Betriebsanleitung.    Anbau  der  Räder,  des 
Wechselgetriebes, 

des 

Dreipunktanbaubockes, 

der 

Elemente. 
Für  die  genaue  Montage  des  Düngerstreuers  und  des 
Microgranulatstreuers  beachten  Sie  die  Zeichnungen 
in den inneren Seiten der Betriebsanleitung. 
Für Reihenweiten unter 75 cm sind 2 Markierungsstangen  

  (fig.3)  montiert.    Diese  begrenzen  den  Ansschub  der 

äußeren Elemente. 
Die Markierungsstangen werden für Reihenweiten von 75 
und  80  cm  nicht  gebraucht.    Beachten  Sie,  daß  der 
Düngerstreuer 

sich 

vom 

normalen 

Düngertreuer 

unterscheidet,  und  zwar  durch  die  Stützen  und  den 
Antrieb, 

der 

unter 

dem 

Behälter 

zwischen 

Düngerstreuerausläufen montiert ist. 
 
EINSTELLUNG  DER  SÄMASCHINE  (75-80  cm 
Reihenweite) 
Beachten  Sie  die  Generalbetriebsanleitung  für  alle 
gebräuchlichen Anbauteile. 
ACHTUNG:  Mit  den  Standardelemente  NC-NG  Plus 
sollte der Rahmen nicht komplett eingefahren werden. 
Das  Einziehen  des  Rahmens  wird  begrenzt  mit  2 
Bolzen  

 (fig. 1) 

 

- Im Loch C für Reihenweiten 75 cm 

                   - Im Loch D für Reihenweiten 80 cm 
Um  die  engste  Transportstellung  mit  den  Elementen  NC 
zu  erreichen,  ist  der  Rahmen  komplett  einzuziehen.  Dies 
ist  möglich    durch  den  Anbau  von  engen  Andruckrollen 
oder 370 x 170. 
 
ACHTUNG  :  Kolterscheiben  nicht  möglich  mit 
Teleskoprahmen. 
 
EINSTELLUNG DER SPURANZEIGER 
Montieren  Sie  wie  in  Figur  2  beschrieben  auf  der 
Vorderseite des Rahmens. 
Beachten Sie die Generalbetriebsanleitung. 
Während  des  Transports  sollte  der  Spuranzeigerarm 
eingezogen  werden,  nachdem Sie den Bolzen 

 (fig.2)  

entfernt  haben.  Die  Bügelschraube  herausziehen 

 

(fig.2). 

 

Summary of Contents for NC Classic V1

Page 1: ...telage semi automatique Simple t lescopique Attelage avanc Simple t lescopique 2m Double t lescopique 3m Double t lescopique 2m50 CHASSIS TELESCOPIQUE 2013 REF 10640074 COMPAGNIE RIBOULEAU NOTICE D UT...

Page 2: ......

Page 3: ...e number on the last page of this manual The identification and year of manufacture of your planter are on the central gear box With the aim of continuously improving our products we reserve the right...

Page 4: ...ilit de la machine 12 Avant l attelage de la machine s assurer du bon lestage de l essieu avant du tracteur 13 La mise en place des masses doit se faire sur les supports pr vus cet effet conform ment...

Page 5: ...sur qu il n y a aucune personne ou animal pr s de la machine 10 D brayer la prise de force si les limites de l angle de l arbre de transmission cardans recommand es par le constructeur risques d tre d...

Page 6: ...e ensure that the front axle of the tractor is sufficiently weighted 13 Ballast weights should be fitted to the special supports in accordance with the instructions of the tractor manufacturer Do not...

Page 7: ...rsons or animals are close to the machine 10 Disengage power take off when the universal drive shaft angle limits laid down by the manufacturer are in danger of being exceeded 11 Caution When power ta...

Page 8: ...2 Sich vor dem Ankuppeln davon berzeugen dass die Vorderachse des Traktors den richtigen Ballast tr gt 13 Das Anbringen der Gewichte muss an den daf r vorgesehenen Halterungen entsprechend den Vorschr...

Page 9: ...en 10 Die Zapfwelle auskuppeln wenn Gefahr besteht dass die vom Hersteller empfohlenen Grenzen f r den Winkel der Gelenkwelle berschritten werden 11 Nach dem Auskuppeln der Zapfwelle warten bis alle T...

Page 10: ...8 CH SSIS SIMPLE TELESCOPIQUE Attelage semi automatique Attelage avanc SINGLE TELESCOPIC FRAMES Semi automatic hitch Advanced hitch EINFACHTELESKOPRAHMEN Schnellkuppler Vorderer Hilfsrahmen...

Page 11: ...2 fertilizer distribution units UTILIZATION OF THE PLANTER inter rows 75 80 cm See the general instructions leaflet for usual adjustments IMPORTANT With the standard NC NG Plus metering units the plan...

Page 12: ...s 75 cm Assembly for 6 rows at 75 cm Montage 6 Reihen 75 cm NG Plus Fertiliseur 2 x 270L Fertilizer 2 x 270L des D ngerstreuers 2 x 270L Microsem insecticide Insecticide Microsem Granulatstreuer f r I...

Page 13: ...de Montages 6 rangs 80 cm Assembly for 6 rows at 80 cm Montage 6 Reihen 80 cm MICRO MICRO MICRO MICRO MICRO MICRO NG Plus Fertiliseur 2 x 270L Fertilizer 2 x 270L des D ngerstreuers 2 x 270L Microsem...

Page 14: ...Achtung mit D ngerstreuer und Microsem muss die Getriebe von einige cm nach rechts deportiert werden 80 cm NC NG Plus MICRO MICRO MICRO MONTAGE Fertiliseur 2 x 270L Avec attelage avanc ASSEMBLY Ferti...

Page 15: ...tracteur ou roue ext rieure Tiges filet es utiliser fig 3 page 4 Roues pneu 500 x 15 7 RANGS 40 cm NC NG Plus MONTAGE NON TELESCOPIQUE Encombrement 3 25 m Turbine d port e attelage standard ou centr...

Page 16: ...Simple t lescopique Single telescopic Largeur au transport Width on road 2m00 Attelage Hitch Broches Pins Nb de rangs Number of rows 4 Inter rangs Inter row spacing 75 cm Pneumatiques Tyres 2 500x15 B...

Page 17: ...15...

Page 18: ...s diff rents accessoires Inter rangs 75 ou 80 cm Les v rins d extension sont brocher Dans les trous A pour inter rangs de 75 cm Dans les trous B pour inter rangs de 80 cm Effectuer le montage sur ch s...

Page 19: ...17...

Page 20: ...of rows 6 Inter rangs Inter row spacing 70 75 cm Pneumatiques Tyres 2 blocs roues standards 6 5 x 80 x 15 Bo tes de distances Seed spacing gearbox 16 vitesses 16 gears Traceurs Row markers Hydraulique...

Page 21: ...19 MICRO MICRO MICRO MICRO MICRO MICRO...

Page 22: ...ean the inside of the wheel units first remove the protective covers Check tightness of screws and nuts Tighten if necessary Check the condition of wearing parts If parts break only replace with origi...

Page 23: ...21 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE...

Page 24: ...e 6 x 30 4664 40050044 Axe hexagonal m le long 1 37 m 30172092 Goupille lastique 6 x 35 4676 a 66002119 Poutre centrale de ch ssis t lescopique 30172094 Goupille lastique 6 x 45 4677 a 66002120 Partie...

Page 25: ...le longueur 820 mm 30601008 Ecrou Hm M8 4106 65001101 But e r glable longueur 385 mm 30622002 Rondelle 6 5 x 34 x 2 4107 40050097 Entretoise de but e 4108 b 30074019 Axe excentr avec galet M16 avec ga...

Page 26: ...603024 30634019 66001729 10150062 10071003 30600016 30170098 30172094 30172021 66001638 10991004 66006678 66006680 66006679 10219030 41064180 30172092 41064180 30172092 65009484 CH SSIS SIMPLE TELESCO...

Page 27: ...Axe 6 pans longueur 1m60 30519046 Vis H M20 x 200 30075124 Contre bride d attelage trous 25 30600016 Ecrou H M16 4501 30634019 Bride de serrage en V 16 30601016 Ecrou Hm M16 4502 30634020 Bride de se...

Page 28: ...6 4520 160 10172091 10172032 6557 30172092 11459 a05 30600010 30502016 4682 30600016 30600016 30600016 30600016 30601022 30601022 4724 4724 11459 a20 4105 4105 10603016 10603016 10603016 4106 4080 408...

Page 29: ...7 40050101 Tube six pans L 2m26 30600010 Ecrou H M10 4088 40050102 Tube six pans L 0m07 30600016 Ecrou H M16 4105 65001100 Tige filet e longueur 820 30601022 Ecrou Hm M22 4106 65001101 Tige filet e lo...

Page 30: ...nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Photographies non contractuelles NOTES NOTE...

Page 31: ......

Page 32: ...COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU 8 rue de Berri 75008 PARIS Usine Technique Recherche Informations 12 rue Edmond Ribouleau 79240 LARGEASSE France TEL 05 49 81 50 00 FAX 05 49 72 09 70 www monosem com...

Reviews: