background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.

1

Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen

1.1 Frontpaneel

1

Ingangsjacks voor de kanalen 1 en 2

(XLR/ 6,3 mm-combijack):
XLR-aansluiting voor een microfoon of
Stekkeraansluiting voor een audioapparaat met
lijnuitgang (cd-speler, cassetterecorder etc.)

2

Volumeregelaar VOLUME voor de kanalen 1 en
2; bij ingeschakelde radiomicrofoon licht de rode
LED naast de bijbehorende regelaar op:
kanaal 1 voor de ontvangstfrequentie 863,05 MHz,
kanaal 2 voor 864,80 MHz (alleen bij TXA-650)

3

Klankregelaar BASS en TREBLE telkens voor
de kanalen 1 en 2

4

Volumeregelaar VOLUME 3 voor het kanaal 3

5

Ingangsjack (Cinch) voor kanaal 3 voor aansluit-
ing op een audioapparaat met lijnuitgang

6

Ingangsjack (Cinch) voor kanaal 4 voor aansluit-
ing op een audioapparaat met lijnuitgang
Aanwijzing: 

Ofwel

sluit u op deze jacks een

apparaat aan 

ofwel

op de 3,5 mm-stekker (11)

een cd-speler

7 Volumeregelaar VOLUME 4 voor het kanaal 4

8

Regelaar MUTE LEVEL voor het instellen van de
volumedemping van de kanalen 3 en 4 bij aan-
kondigingen via de microfoon

9

Indicatie-LED’s
PRIORITY MIC 1+2, groen

licht op, wanneer het geluidsvolume van de
kanalen 3 en 4 automatisch wordt gedempt bij
aankondigingen

AMP ON, geel

licht op bij ingeschakeld apparaat

LIM, rood

licht op, wanneer de ingebouwde begrenzer
het geluidsvolume bij het bereiken van het
maximale, onvervormde niveau begrenst

10

Klankregelaar BASS en TREBLE voor de kana-
len 3 en 4

1.2 Achterzijde

11

3,5-mm-stekker voor de aansluiting van een
draagbare cd-speler op de audio-uitgang (zie
hoofdstuk 4.3.3); parallel geschakeld met de
cinch-jacks (6) voor kanaal 4

12

Stekker voor de voedingsspanning van een
draagbare cd-speler (5 V , inwendige contact =
positieve pool)

13

Uitsparing om een draagbare cd-speler in te zet-
ten

14

Ventilatieopening; dek deze niet af, zodat het
apparaat niet oververhit raakt!

15

Houder voor de netzekering;
vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type

16

POWER-jack voor aansluiting op een stopcon-
tact (230 V~/50 Hz) met behulp van de bijgele-
verde verbindingskabel

17

POWER-schakelaar voor de versterkermodule
Aanwijzing: De laadmodule is steeds in gebruik
van zodra het apparaat via de POWER-jack (16)
op een stopcontact wordt aangesloten.

18

Indicatie-LED voor de interne accumulator
> 75 %, groen

licht op, wanneer de accu meer dan 75 % is
geladen

< 25 %, rood

licht op, wanneer de acculading onder 25 % is
gezakt en de accu moet worden geladen

CHARGE, POWER-LED voor de laadmodule

rood: de accu wordt geladen
groen: het laden is beëindigd

19

6,3 mm-stekkerbus LINE LINK INPUT en OUT-
PUT voor het gebruik van meerdere actieve luid-
sprekerkasten (zie hoofdstuk 4.3.4)

20

6,3 mm-stekkerbus EXT. SPEAKER voor het
parallelle gebruik van een passieve luidspreker-
kast van 4

, b.v. TXB-600

21

POWER-LED’s
TRANSFER ON AIR, groen

zonder functie

LIM, rood

licht op, wanneer de ingebouwde begrenzer
het geluidsvolume bij het bereiken van het
maximale, onvervormde niveau begrenst

POWER AMP ON, geel

licht op bij ingeschakeld apparaat

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit apparaat is in overeenstemming met de EU-richt-
lijn 89/336/EWG voor elektromagnetische com-
patibiliteit en 73/23/EWG voor toestellen op laag-
spanning.

Let eveneens op het volgende:

Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik
binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzon-
derlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het apparaat.

De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie worden afgevoerd. Dek de ventilatieope-
ningen (14) niet af.

WAARSCHUWING

De netspanning (230 V~) van
het apparaat is levensgevaar-
lijk. Open het apparaat niet,
want door onzorgvuldige in-
grepen loopt u het risico van
elektrische schokken.

Por favor, visualice la página 3. Así podrá ver los
elementos operativos y las conexiones según se
describe.

1

Elementos y conexiones

1.1 Panel frontal

1

Jacks de entrada para los canales 1 y 2
(jack XLR/6,3 mm combinado):
Conexión XLR para micro o 
conexión de 6,3 mm para una unidad audio con
salida línea (reproductor CD, grabador de cintas,
etc.)

2

Control VOLUME para los canales 1 y 2
El LED rojo al lado del control correspondiente
se ilumina con el micro inalámbrico encendido:
canal 1 para la frecuencia de recepción
863,05 MHz, 
canal 2 para 864,80 MHz (solamente para TXA-
650)

3

Controles de tono BASS y TREBLE, cada uno
para los canales 1 y 2

4

Control VOLUME 3 para canal 3

5

Jacks de entrada (RCA) para el canal 3 para la
conexión de una unidad audio con salida línea

6

Jacks de entrada (RCA) para canal 4 para co-
nectar una unidad audio con salida línea
Nota: Conecte una unidad a estos jacks 

o

un

reproductor CD a la toma de 3,5 mm (11)

7

Control VOLUME 4 para canal 4

8

Control MUTE LEVEL para ajustar la atenuación
de volumen de los canales 3 y 4 en caso de
anuncios de micro

9

Indicadores LED
PRIORITY MIC 1+2, verde

Se ilumina si el volumen de los canales 3 y 4
se atenúa automáticamente en caso de anun-
cio de micro

AMP ON, amarillo

Se ilumina con la unidad encendida

LIM, rojo

Se ilumina si el limitador integrado limita el
volumen cuando alcanza el nivel máximo sin
distorsionar

10

Controles de tono BASS y TREBLE en común
para los canales 3 y 4

1.2 Panel trasero

11

Toma de 3,5 mm para conexión a la salida audio
de un reproductor CD portátil (vea cap. 4.3.3);
conectado en paralelo a los jacks RCA (6) para
canal 4

12

Toma para la alimentación de un reproductor CD
portátil (5 V , en contacto interior = polo positivo)

13

Espacio reservado para insertar un reproductor
CD portátil

14

Rejillas de ventilación; no las cubra para preve-
nir sobrecalentamiento en la unidad.

15

Soporte para el fusible principal;
Solamente cambie un fusible fundido por uno del
mismo tipo.

16

Jack principal para conexión a la toma de red
(230 V~/50 Hz) mediante el cable suministrado

17

Interruptor POWER para el amplificador
Nota: el elemento de carga funciona siempre a
partir del momento en que la unidad está conec-
tada mediante el jack principal (16) a la toma de
corriente

18

Control de carga LED para la batería interna
recargable
> 75 %, verde

Se ilumina si la batería recargable se carga
más de un 75 %.

< 25 %, rojo

Se ilumina si la carga de la batería recargable
ha bajado más de un 25 % y la batería recar-
gable debería cargarse.

CHARGE, indicación de la potencia del car-

gador.
Rojo: la batería recargable se está cargando
Verde: el procedimiento de carga se ha termi-
nado

19

Jacks de 6,3 mm LINE LINK INPUT y OUTPUT
para el funcionamiento de varios recintos activos
(vea capítulo 4.3.4)

20

Jack de 6,3 mm EXT. SPEAKER para operación
en paralelo de un recinto de altavoz pasivo 4

,

ejemplo: TXB-600

21

Indicaciones POWER
TRANSFER ON AIR, verde

Sin función

LIM, rojo

Se ilumina si el limitador integrado limita el
volumen cuando alcanza el nivel máximo sin
distorsionar

POWER AMP ON, amarillo

Se ilumina con la unidad encendida

2

Notas de seguridad

Esta unidad cumple con la normativa 89/336/EEC
para compatibilidad electromagnética y la normativa
de baja tensión 73/23/EEC.

Es esencial observar los campos siguientes:

El aparato está fabricado únicamente para una
utilización en interior. Protéjalo do todo tipo de
proyecciones de agua, de salpicaduras, de una
humedad elevada del aire y del calor (tempera-
tura de utilización admisible 0 – 40 °C).

No deposite en ningún caso objetos que conten-
gan líquidos, ejemplo: un vaso de agua encima
del aparato.

El calor desprendido dentro del aparato debe ser
correctamente evacuado por una circulación de
aire suficiente. Las rejillas de ventilación (14) no
deben ser obstruidas en ningún caso.

PELIGRO

La unidad se alimenta por una tensión
peligrosa (230 V~). Hágala reparar úni-
camente por profesionales autorizados.
Una manipulación o modificación erró-
nea podría causar una descarga eléc-
trica.

12

E

NL

Summary of Contents for TXA-600

Page 1: ...ERSYSTEM MIT FUNKEMPF NGER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUK...

Page 2: ...strucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en c...

Page 3: ...eich 0 40 C Ger t nur f r den angegebenen Zweck verwenden Remove the mains plug before opening the unit Leave replacing of the mains supply cord and mains fuse to qualified service personnel Protect t...

Page 4: ...rischen Schlages Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Input jacks for the channels 1 and...

Page 5: ...d in an expert way Important for U K Customers The wires in the mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in...

Page 6: ...he Lautst rke nach der Gew hn ung nicht weiter erh hen During the charging the unit can be operated however the full power is not available as long as the red LED 25 18 lights up The charging procedur...

Page 7: ...r to switch them off as well other wise their batteries will be exhausted the next time the microphones are used 5 Specifications Amplifier part Output power 50 WMAX 36 WRMS Frequency range 60 18 500...

Page 8: ...ation vous pourriez subir une d charge lectrique Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegam...

Page 9: ...ti sba gliati d impiego scorretto o di riparazione scorret ta cessa la garanzia per l apparecchio e non si as sume nessuna responsabilit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose 3 Possibi...

Page 10: ...fort Un volume trop lev peut long terme g n rer des troubles de l au dition L oreille humaine s habitue des volumes lev s et ne les per oit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseil...

Page 11: ...ien 12 V 7 Ah Dur e de fonctionnement accumulateur jusqu 8 heures sous puissance maximale Temp rature de fonctionnement 0 40 C Dimensions L x H x P 235 x 450 x 280 mm Poids TXA 600 9 7 kg TXA 650 12 k...

Page 12: ...pen loopt u het risico van elektrische schokken Por favor visualice la p gina 3 As podr ver los elementos operativos y las conexiones seg n se describe 1 Elementos y conexiones 1 1 Panel frontal 1 Jac...

Page 13: ...ue ser reparada en todo caso por un personal especializado Nunca desconecte el aparato tirando del cable de red saque siempre el cable de red sujet ndolo por la extremidad Para la limpieza utilice nic...

Page 14: ...iet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt est disponible mientras el LED rojo 25 18 est iluminado El procedimiento de carga es m s r pido si el aparato est apagado con el interruptor POWER 17 3...

Page 15: ...n con el control MUTE LEVEL 8 En posici n 0 no hay atenuaci n de volumen Si la unidad reduce el volumen de los canales 3 y 4 durante un anuncio el verde LED PRIORITY MIC 1 2 9 se enciende 7 Despu s d...

Page 16: ...ywane tylko przez wyszkolony personel Nigdy nie ci gnij za kabel zasilaj cy podczas od czania wtyczki z gniazdka chwytaj zawsze za wtyczk Do czyszczenia obudowy u ywa suchej mi k kiej ciereczki Nie st...

Page 17: ...g o nikowy bez wzmacniacza mo na go pod czy go do gniazda EXT SPEAKER 20 Impedancja g o nika musi wynosi co najmniej 4 System g o nikowy TXB 600 jest specjalnie przeznaczony do tego celu 4 4 Obs uga 1...

Page 18: ...Anv nd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunk...

Page 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0154 99 02 04 2005...

Reviews: