background image

Kanał 2 do  podłączenia  urządzenia  z  wyjściem  o

poziomie liniowym

Kanał 3 do  podłączenia  mikrofonu  bezprzewodo-

wego lub urządzenia z wyjściem o
poziomie liniowym.

W ofercie Monacora znajdują się następujące mikro-
fony bezprzewodowe współpracujące z TXA-500:

4

Przygotowanie do pracy

4.1

Instalacja urządzenia

Kolumnę należy stawiać na stabilnym podłożu lub też
na statywie głośnikowym (z serii PAST Monacora).

4.2

Zasilanie

Urządzenie  może  być  zasilane  z  sieci,  lub  też  przez
wewnętrzny akumulator.

1)

Podłączyć kabel sieciowy najpierw do gniazda (8) a
następnie do gniazdka sieciowego (230 V

~

/50 Hz).

2)

Zapali  się  wskaźnik  naładowania  akumulatora
CHARGE (6):
Na czerwono: akumulator jest ładowany
Na zielono: proces ładowania jest zakończony
Proces ładowania będzie krótszy, jeśli urządzenie
będzie  wyłączone  za  pomocą  przełącznika
POWER (12).

3)

Po zakończeniu ładowania akumulatora, urządze-
nie można użytkować bez konieczności podłącza-
nia sieci 230 V

~

/50 Hz. Przy maksymalnej głośno-

ści, czas pracy wyniesie 8 godzin. Czas ten odpo-
wiednio  się  wydłuży,  jeśli  ustawiona  będzie
mniejsza głośność.

4)

Akumulator powinien być naładowany, jeśli zapali
się wskaźnik LOW (6).

4.3

Podłączanie  mikrofonów,  źródeł  audio  oraz
innych kolumn TXA-500

1)

Jeśli oprócz lub zamiast mikrofonu bezprzewodo-
wego  wymagany  jest  jeszcze  mikrofon  przewo-
dowy,  należy  go  podłączyć  do  gniazda  MIC  (1)
typu XLR.

2)

Do  podłączenia  maksymalnie  3  urządzenia  z
wyjściem liniowym, np. odtwarzacza CD, magne-
tofonu  zastosowano  różne  typy  gniazd  wejścio-
wych:
– typu  duży  jack  6,3 mm  LINE  (1),  jeśli  nie

podłączony jest mikrofon przewodowy;

– typu chinch LINE (3);
– typu  mały  jack  3,5 mm  LINE  (4),  jeśli  nie

używany jest mikrofon bezprzewodowy.

Jeśli to wymagane, można oczywiście zastosować
odpowiednią przejściówkę do gniazd.

3) Jeśli  wymagane  jest  użycie  kilku  urządzeń  TXA-

500  należy  podłączyć  je  do  gniazd  LINK  INPUT
oraz LINK OUTPUT (2):
a) Połączyć  wyjście  LINK  OUTPUT  urządzenia

głównego,  do  którego  podłączone  są  wszy-
stkie  źródła  dźwięku,  z  wejściem  LINK  INPUT
kolejnego urządzenia.

b) Połączyć  wyjście  LINK  OUTPUT  drugiego  z

wejściem LINK INPUT kolejnego itd.

c) Należy  pamiętać  o  tym,  aby  wszystkie  regula-

tory  głośności  LEVEL  (10)  podłączanych
urządzeń 

były 

ustawione 

na 

minimum.

Głośność  oraz  barwa  będzie  regulowana  z
urządzenia głównego.

4.4

Obsługa

1)

Przed  włączeniem  urządzenia,  wszystkie  regula-
tory  LEVEL  (10)  należy  ustawić  na  minimum,  aby
uniknąć stuku w głośniku.

2)

Włączyć  urządzenie  włącznikiem  POWER  (12).
Zapali się żółty wskaźnik POWER (7). Wzmacniacz
oraz  odbiornik  mikrofonu  bezprzewodowego  są
gotowe do pracy.

3)

Jeśli  w  systemie  będzie  używany  mikrofon  bez-
przewodowy,  należy  go  włączyć.  Zapali  się  czer-
wony wskaźnik MIC ON (5). Jeśli tak się nie stanie
należy sprawdzić baterie w mikrofonie, lub zmniej-
szyć odległość pomiędzy mikrofonem a odbiorni-
kiem. Zasięg wynosi około 30 m.

4)

Włączyć  wszystkie  podłączone  źródła  dźwięku,
wyregulować ich poziomy za pomocą regulatorów
LEVEL  (10).  Jeśli  jakiś  kanał  jest  niewykorzy-

UWAGA

Nigdy nie ustawiać b. wysokich głośno-
ści. Długotrwały wysoki poziom dźwięku
może  uszkodzić  słuch!  Ludzkie  ucho
adaptuje  się  do  wysokiego  poziomu
dźwięku,  który  po  pewnym  czasie  nie
wydaje  się  już  tak  wysoki.  W  związku  z
tym  nie  należy  zwiększać  już  wcześniej
ustawionej głośności.

UWAGA!
Jeśli  bateria  akumulatorowa  jest  naładowana
(wskaźnik  LED  CHARGE  świeci  się  na  zielono)  a
urządzenie nie jest używane, należy wyjąć wtyczkę z
gniazda  zasilania,  w  przeciwnym  razie  może
nastąpić uszkodzenie baterii.

PL

23

Typ mikrofonu

Oznaczenie

Numer

Mikrofon doręczny z nadajnikiem

TXS-821HT

24.850

0

Nadajnik kieszonkowy dla mikrofonu
nagłownego (np. HSE-110)

TXS-820HSE

24.0880

Nadajnik kieszonkowy z mikrofonem
krawatowym

TXS-820LT

24.0920

Nadajnik kieszonkowy z mikrofonem
nagłownym

TXS-820SX

24.0940

Summary of Contents for TXA-500

Page 1: ...ONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TRANSPORTABLES VERST RKER SYSTEM MIT FUNKEMPF NGER PORTABLE AMP...

Page 2: ...te produktet mod ukorrekt ibrugtagning Gem venligst denne betjeningsvejledning til senere brug Sikkerhedsoplysningerne finder De p side 25 DK Before you switch on We wish you much pleasure with your n...

Page 3: ...e and heat Permissible operating temperature range 0 40 C This product is not intended for use other than stated Avant d ouvrir l appareil retirez la fiche secteur d alimentation Toute intervention su...

Page 4: ...vorhanden sind 2 nach einem Sturz oder hnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht 3 Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt Ziehen Sie d...

Page 5: ...uchsen LINK INPUT und LINK OUTPUT 2 ver binden a Die Buchse LINK OUTPUT des Hauptger tes an dem alle Audioger te und Mikrofone ange schlossen sind ber ein Cinch Kabel mit der Buchse LINK INPUT des zwe...

Page 6: ...3 Tiefen 12 dB 40 Hz 3 H hen 12 dB 12 kHz Stromversorgung 230 V 50 Hz 60 VA oder ber eingebauten Akku Akku Typ wartungsfreier Blei Gel Akku 12 V 7 Ah Akku Betriebsdauer bis zu 8 Stunden bei maximaler...

Page 7: ...i lar accident 3 there are malfunctions The unit must in any case be repaired by skilled per sonnel Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains socket always seize the plug...

Page 8: ...veral TXA 500 units are required connect them via the jacks LINK INPUT and LINK OUTPUT 2 a Connect the jack LINK OUTPUT of the main unit to which all audio units and microphones are connected via a ca...

Page 9: ...dB 12 kHz Power supply 230 V 50 Hz 60 VA or via integrated recharge able battery Type of rechargeable battery maintenance free rechargeable lead gel battery 12 V 7 Ah Operating time of rechargeable b...

Page 10: ...appareil ou d branchez le imm diatement du secteur lorsque 1 des dommages apparaissent sur l appareil ou sur le cordon secteur 2 apr s une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur l tat de l...

Page 11: ...TXA 500 sont n cessaires reliez les via les prises LINK INPUT et LINK OUTPUT 2 a Reliez la prise LINK OUTPUT de l appareil prin cipal laquelle tous les appareils audio et micros sont reli s via un co...

Page 12: ...r ception 863 05 MHz Port e 30 m environ Entr es Mic 1 5 mV XLR Line 1 150 mV Jack 6 35 Line 2 150 mV RCA Line 3 100 mV Jack 3 5 Link 650 mV RCA Sortie Link 650 mV RCA Egaliseur 3 graves 12 dB 40 Hz...

Page 13: ...cchieri Non mettere in funzione l apparecchio e staccare subito la spina rete se 1 l apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospett...

Page 14: ...icrofoni con la presa LINK INPUT del secondo apparecchio servendosi di un cavo RCA b Collegare la presa LINK OUTPUT del secondo apparecchio con la presa LINK INPUT del terzo apparecchio ecc c Portare...

Page 15: ...12 kHz Alimentazione 230 V 50 Hz 60 VA oppure tramite batteria ricaricabile integrata Tipo batteria ricaricabile al gel di piombo senza manutenzione 12 V 7 Ah Durata batteria fino a 8 ore a volume mas...

Page 16: ...een bekers met vloeistof zoals drinkglazen etc op het apparaat Schakel het apparaat niet in resp trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact wanneer 1 het apparaat of het netsnoer zichtbaar besch...

Page 17: ...n wordt gebruikt Gebruik zo nodig een geschikte adapter wanneer een kanaal met de beoogde ingangsjack reeds in gebruik is 3 Als er meerdere TXA 500 apparaten nodig zijn verbindt u deze via de jacks LI...

Page 18: ...gsvermogen 36 WMAX 20 WRMS Audiofrequentiebereik 60 16 000 Hz Ontvangstfrequentie 863 05 MHz Reikwijdte ca 30 m Ingangen Mic 1 5 mV XLR Line 1 150 mV 6 3 mm jack Line 2 150 mV cinch Line 3 100 mV 3 5...

Page 19: ...aso encima del aparato No lo haga nunca funcionar y no lo desconecte in mediatamente cuando 1 Da os aparecen en el aparato y en el cable de red 2 Despu s de una ca da o accidente similar el apa rato p...

Page 20: ...do con la toma de entrada correspondiente 3 Si varios TXA 500 son necesarios con ctelos v a las tomas LINK INPUT y LINK OUTPUT 2 a Conecte la toma LINK OUTPUT del aparato principal en la cual todos lo...

Page 21: ...MAX 20 WRMS Banda pasante audio 60 16 000 Hz Frecuencia de recepci n 863 05 MHz Portada 30 m aproximadamente Entradas Mic 1 5 mV XLR L nea 1 150 mV Jack 6 35 L nea 2 150 mV RCA L nea 3 100 mV Jack 3 5...

Page 22: ...naczy wype nionych cieczami np szklanek z napojami Nie wolno u ywa oraz nale y natychmiast od czy urz dzenie od zasilania 1 je eli widoczne s jakiekolwiek uszkodzenia urz dzenia lub kabla zasilaj ceg...

Page 23: ...magane jest u ycie kilku urz dze TXA 500 nale y pod czy je do gniazd LINK INPUT oraz LINK OUTPUT 2 a Po czy wyj cie LINK OUTPUT urz dzenia g wnego do kt rego pod czone s wszy stkie r d a d wi ku z wej...

Page 24: ...ne 1 150 mV du y jack 6 3 mm Line 2 150 mV chinch Line 3 100 mV ma y jack 3 5 mm Link 650 mV chinch Output Link 650 mV chinch Regulatory barwy 3 niskie 12 dB 40 Hz 3 wysokie 12 dB 12 kHz Zasilanie 230...

Page 25: ...it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee huollattaa val tuutetussa huollossa l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt ke...

Page 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0084 99 03 10 2007...

Reviews: