background image

2

Bevor Sie einschalten ...

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät
von MONACOR. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan-
leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennenzu-
lernen. Die Beachtung der Anleitung vermeidet außer-
dem Fehlbedienungen und schützt Sie und Ihr Gerät vor
eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch.

Den deutschen Text finden Sie auf den Seiten 4 – 6.

Before you switch on ... ...

We wish you much pleasure with your new unit by
MONACOR. With these operating instructions you will
be able to get to know all functions of the unit. By follow-
ing these instructions false operations will be avoided,
and possible damage to you and your unit due to im-
proper use will be prevented.

You will find the English text on the pages 4 – 6.

D

A

CH

GB

Avant toute mise en service ...

Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil MONA-
COR et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l’utiliser.
Cette notice a pour objectif de vous aider à mieux con-
naître les multiples facettes de l’appareil et à vous éviter
toute mauvaise manipulation.

La version française se trouve pages 7 – 9.

Prima di accendere ...

Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro nuovo ap-
parecchio MONACOR. Le istruzioni per l’uso Vi possono
aiutare a conoscere tutte le possibili funzioni. E ris-
pettando quanto spiegato nelle istruzioni, evitate di com-
mettere degli errori, e così proteggete Voi stessi, ma
anche l’apparecchio, da eventuali rischi per uso improprio.

Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 7 – 9.

F

B

CH

I

Voordat u inschakelt ...

Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van
MONACOR. Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij-
zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen. Door
deze instructies op te volgen zal een slechte werking
vermeden worden, en zal een eventueel letsel aan uzelf
en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig
gebruik worden voorkomen.

U vindt de nederlandstalige tekst op pagina 10 –11.

Antes de cualquier instalación ...

Tenemos de agradecerle el haber adquirido un aparato
MONACOR y le deseamos un agrable uso. Por favor lee
las instrucciones de seguridad antes del uso. La obser-
vación de las instrucciones de seguridad evita operacio-
nes erróneas y protege Vd. y vuestro aparato contra
todo daño posible por cualquier uso inadecuado.

Las instrucciones de seguridad se encuentran en la
página 12.

NL

B

E

Inden De tænder for apparatet ...

Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye MONACOR
apparat. Læs oplysningerne for en sikker brug af appara-
tet før ibrugtagning. Følg sikkerhedsoplysningerne for at
undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres
apparat mod skade på grund af forkert brug.

Sikkerhedsoplysningerne finder De på side 12.

Förskrift

Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet från
MONACOR. Läs gärna säkerhetsinstruktionerna innan
du använder enheten. Genom att följa säkerhetsinstruk-
tionerna kan många problem undvikas, vilket annars kan
skada enheten.

Du finner säkerhetsinstruktionerna på sidan 12.

DK

S

Ennen virran kytkemistä …

Toivomme, että uusi MONACOR-laitteesi tuo sinulle pal-
jon iloa ja hyötyä. Ole hyvä ja lue käyttöohjeet ennen lait-
teen käyttöönottoa. Luettuasi käyttöohjeet voit käyttää
laitetta turvallisesti ja vältyt laitteen väärinkäytöltä.

Käyttöohjeet löydät sivulta 12.

FIN

Summary of Contents for TM-45

Page 1: ...TH SIREN TM 45 Best Nr 17 1000 TXM 45 Best Nr 17 1010 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNING...

Page 2: ...lt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slec...

Page 3: ...AUX MIC DC 12V 3 BATTERY LOW RED HI GREEN OFF SIREN ALARM TUNER AUX OFF ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 4 2 3 1 5 9 9 V OFF 10 8 11 12 13 14 15 16 7...

Page 4: ...echende Beh rde F r den Betrieb in Staaten au erhalb der EU fra gen Sie bitte Ihren Fachh ndler oder die MONACOR Niederlassung des entsprechenden Landes Please unfold page 3 Then you can always see th...

Page 5: ...igen Stromverbrauch zu vermeiden 6 4 Sirenenfunktion Zum Einschalten der Sirene den Sirenenschalter ALARM 5 auf Position SIREN stellen In der Position OFF ist die Sirene abgeschaltet 4 Power Supply of...

Page 6: ...12 V 4 A Abmessungen 350 mm x 505 mm Gewicht ohne Batterien 3 4 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 7 Specifications 7 1 Model TM 45 Features 1 cable connected microphone Output pow...

Page 7: ...e Les num ros d autorisation sont indiqu s dans les caract ristiques techniques chapitre 7 Le microphone sans fil ne n cessite aucune autre assignation de fr quences par l auto rit correspondante Vi p...

Page 8: ...rtie Ligne ou la sortie casque de l appareil audio p ex radiocassette lecteur CD portable la fiche jack 3 5 mm AUX 10 2 Pour allumer le m gaphone tournez le poten tiom tre rotatif TUNER AUX 6 de OFF t...

Page 9: ...ans fil port e 30 m env puissance d mission 15 mW alimentation batterie 9 V dimensions 59 36 mm x 245 mm poids sans batterie 220 g Alimentation 10 x batterie R20 1 5 V ou ext 12 V 4 A Dimensions 350 m...

Page 10: ...d 4 Voedingsspanning van de megafoon Het toestel kan zowel met batterijen als via een externe 12 V voedingsspanning gevoed worden Bij aansluiting van een externe voedingsspanning wordt de voeding van...

Page 11: ...ax Gem geluidsdruk 1 W 1 m 124 dB Aux ingang 300 mV 30 k Goedkeuringsnummers zendmicrofoon ETS G000 258L ontvangstgedeelte van de megafoon ETS G000 257L Draaggolffrequentie 433 05 MHz Zendmicrofoon Re...

Page 12: ...af eventuelt l kkende batterier Brugte batterier h rer ikke til i husholdnings af faldet Bring dem til et sted hvor de samles til f l les destruktion f eks din forhandler Hvis enhederne skal tages ud...

Page 13: ...Copyright by INTER MERCADOR GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved MONACOR International www monacor com 08 00 01...

Reviews: