background image

A pagina 3, se aperta completamente, vedrete sem-
pre gli elementi di comando e i collegamenti de-
scritti.

1 Possibilità dʼimpiego

La stazione di saldatura SIC-540 a 48 W con possibilità
di regolazione fra 150 – 450 °C è adatta sia per lavori
professionali che per applicazioni hobbistiche. Lo stru-
mento dispone di indicazione digitale della temperatura
(display a LC) con rappresentazione contemporanea del
valore attuale e di quello impostato. La temperatura può
essere impostata con lʼaiuto di due tasti a passi di 1° o di
10°. Il portasaldatore può essere sistemato in modo se-
parato dalla stazione.

2 Avvertenze di sicurezza

La stazione di saldatura è conforme a tutte le direttive ri-
chieste dellʼUE e pertanto porta la sigla 

.

Si devono osservare assolutamente anche i seguenti
punti:

G

Far funzionare lʼapparecchio solo allʼinterno di locali.
Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi
dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (tempe-
ratura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).

G

Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori riem-
piti di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Tenere lo strumento lontano dalla portata dei bambini!

G

Non usare in nessun caso la stazione di saldatura per
riscaldare liquidi o materie plastiche.

G

Attenzione pericolo dʼincendio: Depositare il salda-
tore caldo solo nellʼapposito supporto oppure su una
base resistente al fuoco. Non coprire le fessure di ae-
razione sulla stazione di saldatura e sul portasaldatore.

G

Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare su-
 bito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni vi-

sibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il so-

 spetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina com-
petente.

G

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito
solo da un laboratorio specializzato.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare
il cavo.

G

Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati,
dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte

dellʼapparecchio, non si assume nessuna responsabi-
lità per eventuali danni consequenziali a persone o a
cose e non si assume nessuna garanzia per lʼapparec-
chio.

3 Messa in funzione

1) La stazione e il supporto possono essere collocati in

modo separato o unito. Per unire le parti fissare il sup-
porto al lato della stazione per mezzo delle tre lin-
guette (9).

2) La spugnetta in dotazione serve per pulire la punta

(7) prima della saldatura. Inumidire la spugna e inse -
rirla nel cassetto (10) del supporto.

3) Inserire la spina (11) del supporto nella presa (5) della

stazione e bloccare il collegamento stringendo il dado
zigrinato. Inserire il saldatore nel suo supporto (6).

4) Collegare la spina del cavo rete (1) con una presa di

rete (230 V~ / 50 Hz).

5) Accendere lʼapparecchio con lʼinterruttore di rete (3).

Sul display (2) si vedono due indicazioni di tempera-
tura:
– alla riga inferiore (SET) è indicato il valore deside-

rato ovvero lʼultima temperatura impostata;

– alla riga superiore (TEMP.) è indicato il valore at-

tuale ovvero la temperatura attuale della punta.

Altre indicazioni sul display:
HEAT ON si vede durante il riscaldamento
WAIT

si vede finché il valore attuale si è avvici-
nato al valore impostato fino al 10°

ERROR

lampeggia in caso di guasto (p. es. con il
sensore termico difettoso o in caso di col-
legamento interrotto con il saldatore), in
più viene emesso un segnale acustico

6) Impostare la temperatura per la saldatura con i tasti

SET (4):

Tasto 

per aumentare la temperatura

Tasto 

per abbassare la temperatura

Con ogni pressione del tasto, la temperatura au-
menta / si abbassa di 1°. Tenendo premuto un tasto,
lʼaumento / la riduzione della temperatura si fa a passi
di 10°. Per la maggior parte dei lavori, la temperatura
ottimale oscilla fra 300 – 380 °C.

Se si desidera eliminare lʼapparecchio definiti-
vamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
unʼistituzione locale per il riciclaggio.

Attenzione: Non usare mai il saldatore senza la
punta per non danneggiare la termocoppia e il sen-
sore termico.

ATTENZIONE

Non toccare le parti metalliche del sal-
datore caldo – pericolo di ustione! Dopo
lʼimpiego, farlo raffreddare solo allʼaria,
in nessun caso con acqua fredda.

AVVERTIMENTO

Lʼapparecchio funziona con peri-
colosa tensione di rete (230 V~).
Non intervenire mai al suo interno
e non inserire niente nelle fessure
di aerazione! Esiste il pericolo di
una scarica elettrica pericolosa.

I

10

Summary of Contents for SIC-540

Page 1: ...ION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA L TSTATION SOLDERING STAT...

Page 2: ...ager pro duktet i brug Dette hj lper dig med at beskytte produk tet mod ukorrekt ibrugtagning Gem venligst denne betjeningsvejledning til senere brug Sikkerhedsoplysningerne finder De p side 16 DK Bef...

Page 3: ...3 3 4 2 5 1 9 10 11 6 7 8...

Page 4: ...nt zum S ubern der L t spitze 7 vor dem L ten Den Schwamm anfeuchten und in die Schublade 10 des L tkolbenhalters legen 3 Den Stecker 11 des L tkolbenkabels in die Buchse 5 der L tstation stecken und...

Page 5: ...efeuchteten Tuch und einer kleinen Menge fl ssigen Reinigungsmittels ges ubert werden Aggressive Reinigungsmittel oder Chemikalien d rfen nicht verwendet werden Beim Reinigen darauf achten dass keine...

Page 6: ...he terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or col...

Page 7: ...tation are available from the MONACOR product range 6 Cleaning the Soldering Station The housing of the soldering station and the handle of the soldering iron may be cleaned with a damp cloth and a sm...

Page 8: ...du fer souder peuvent tre pos s s par ment ou reli s entre eux Pour relier les l ments fixez le support du fer sou der via ses trois encoches 9 sur le c t de la station de soudure 2 L ponge livr e se...

Page 9: ...u nettoyage veillez ce qu aucun liquide ne p n tre dans l appareil 7 Caract ristiques techniques R gulation lectronique de temp rature 150 450 C Alimentation 230 V 50 Hz Consommation 90 VA Affichage t...

Page 10: ...ali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparec chio 3 Messa in funzione 1 La stazione e il supporto possono essere collocati in modo separato o unito Per un...

Page 11: ...otti chimici Fare attenzione a non fare entrare del liquido all interno del l apparecchio 7 Dati tecnici Regolazione elettronica della temperatura 150 450 C Alimentazione 230 V 50 Hz Potenza assorbita...

Page 12: ...conectar el uno con el otro Para conectar las piezas fije el soporte del sol dador al lado de la estaci n soldadora mediante sus tres cierres 9 2 Se entrega una esponja para limpiar la punta del sol d...

Page 13: ...ning n detergente o sustancias qu micas agresivas Cuando limpie aseg rese de que no entra l quido dentro del aparato 7 Caracter sticas t cnicas Control electr nico de temperatura 150 450 C Alimentaci...

Page 14: ...a obudow do bocznej cianki stacji lutowniczej za pomoc trzech zatrzask w 9 2 W zestawie znajduje si g bka do czyszczenia grotu 7 przed lutowaniem Nale y zwil y g bk i w o y j do szufladki 10 w obudowi...

Page 15: ...ry 150 450 C Zasilanie 230 V 50 Hz Pob r mocy 90 VA Wy wietlacz temperatury 3 cyfry LCD dok ad no 5 Kolba lutownicza 24 V 48 W Temperatura otoczenia pracy 0 40 C Wymiary szer wys g b Kolba lutownicza...

Page 16: ...king aan een plaatselijk recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning 230 V van het toestel is le vensgevaarlijk Open het toestel niet en zorg dat u niets in de ventilatieopeningen steekt U loopt het...

Page 17: ...otosasema Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa Katso k ytt n liitty vi ohjeita Englannin kielisist ohjeista jos tarvitset lis tietoa laitteen k...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0500 99 02 12 2011...

Reviews: