Monacor PA-910CD Instruction Manual Download Page 5

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma-
gnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nie-
derspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netz-
spannung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie
deshalb nie selbst Eingriffe im Gerät vor.
Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes
jeglicher Garantieanspruch.

Vorsicht! 

Im Betrieb liegt an den Lautspre-

cheranschlüssen (22) berührungsgefährliche
Spannung bis 100 V an. Alle Anschlüsse nur
bei ausgeschalteter ELA-Anlage vornehmen
bzw. verändern.

Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte:

Vorsicht!

Blicken Sie bei geöffneter CD-Schub-

lade nicht in den CD-Schacht. Eventuell austre-
tende Laserstrahlen können zu Augenschäden
führen.

Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

Die im Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie
die Lüftungsöffnungen nicht ab.

Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen.
Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen!

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der

Netzanschlussleitung vorhanden sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.

Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an.

Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für das Gerät übernommen
werden.

3

Einsatzmöglichkeiten

Dieser Verstärker mit integriertem CD-Spieler ist
speziell für den Einsatz in ELA-Beschallungsan-
lagen konzipiert. Er kann 120 W Sinus an 100-V-
und 70-V-Lautsprecher abgeben oder an eine Laut-
sprechergruppe mit einer Gesamtimpedanz von
4

. An die fünf miteinander mischbaren Eingangs-

kanäle lassen sich Mikrofone (Kanäle 1 – 4) oder
Geräte mit Line-Pegel (Kanäle 1 – 4 und AUX) an-
schließen. Der Kanal 1 ist mit einer Talkover-Funk-
tion ausgestattet, die bei einer Durchsage die ande-
ren Kanäle in der Lautstärke um 40 dB reduziert.

4

Aufstellen des Verstärkers

Der Verstärker ist für den Einschub in ein Rack
(482 mm/19") vorgesehen, kann aber auch als
Tischgerät verwendet werden. In jedem Fall muss
Luft ungehindert durch alle Lüftungsöffnungen strö-
men können, damit eine ausreichende Kühlung der
Endstufe gewährleistet ist.

4.1 Rackeinbau

Für den Einbau in ein Rack die beiden mitgelieferten
Montagewinkel an die Geräteseiten anschrauben.
Im Rack werden für den Verstärker 2 Höheneinhei-
ten benötigt (1 Höheneinheit HE = 44,5 mm).

Damit das Rack nicht kopflastig wird, muss der

Verstärker im unteren Bereich des Racks einge-
schoben werden. Für eine sichere Befestigung rei-
chen die Montagewinkel allein nicht aus. Zusätzlich
müssen Seitenschienen oder eine Bodenplatte das
Gerät halten.

5

ELA-Verstärker anschließen

Alle Anschlüsse sollten nur durch eine qualifizierte
Fachkraft und unbedingt bei ausgeschaltetem Ver-
stärker vorgenommen werden!

5.1 Lautsprecher

Es können ELA-Lautsprecher oder Lautsprecher
bzw. Lautsprechergruppen mit einer Gesamtimpe-
danz von mindestens 4

angeschlossen werden.

Die Anschlussmöglichkeiten für die Lautsprecher
sind in den Abb. 3 – 7 dargestellt. Je nach Lautspre-
chertyp die entsprechenden Kontakte der Klemm-
leiste OUTPUT (22) verwenden. Die Klemmleiste
lässt sich zur besseren Handhabung aus ihrer
Steckverbindung herausziehen.

Beim Anschluss auf die richtige Einzel- bzw.

Gesamtimpedanz der Lautsprecher und auf ihre
richtige Polung achten (Plus- und Minusanschlüsse
wie in Abb. 3 – 7 gezeigt). Der Plusanschluss der
Lautsprecher ist immer besonders gekennzeichnet.

Vorsicht!

Bei ELA-Lautsprechern mit 70-V- oder 100-V-
Audiotransformator (Abb. 3 und 4) darf die Ge-
samtbelastung durch die Lautsprecher nicht mehr
als 120 W Sinus betragen, sonst wird der Verstär-
ker überlastet und eventuell beschädigt.

Soll das Gerät endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.

B

2

Safety Notes

This unit corresponds to the directive 89/336/EEC
for electromagnetic compatibility and to the low volt-
age directive 73/23/EEC.

The unit is supplied with hazardous mains
voltage (230 V~). Leave servicing to skilled
personnel only. Inexpert handling may cause
an electric shock hazard. Furthermore, any
guarantee claim will expire if the unit has
been opened.

Caution!

During operation there is a hazard

of contact at the speaker connections (22)
with a dangerous voltage up to 100 V. All
connections must only be carried out or
changed with the PA system switched off.

It is essential to observe the following items:

Caution!

Never look into the CD compartment

with the CD tray opened. Laser beams can be
emitted which may cause eye damage.

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).

Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.

The heat being generated in the unit has to be
removed via air circulation. Therefore, the air
vents at the housing must not be covered.

Do not insert anything into the air vents! This
could result in an electric shock!

Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the

mains cable,

2. a defect might have occurred after a drop or

similar accident,

3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.

Never pull the mains cable to disconnect the mains
plug from the mains socket, always seize the plug.

For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.

No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for purpo-
ses other than originally intended, if it is not cor-
rectly connected, operated, or not repaired in an
expert way.

Important for U. K. Customers!

The wires in the mains lead of the power supply unit
are coloured in accordance with the following code:

green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live

As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured 

green and yellow

must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter 

E

or by the earth

symbol 

, or coloured 

green

or 

green and

yellow

.

2. The wire which is coloured 

blue

must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter 

N

or coloured 

black

.

3. The wire which is coloured 

brown

must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter 

L

or coloured 

red

.

Warning - This appliance must be earthed.

3

Applications

This amplifier with integrated CD player has espe-
cially been designed for use in PA systems. It is able
to supply 120 W

RMS

to 100 V or 70 V speakers or to

a speaker group with a total impedance of 4

. To

the five input channels which can be mixed with one

another, microphones (channels 1 – 4) or units with
line level (channels 1 – 4 and AUX) can be connect-
ed. Channel 1 is equipped with a talkover function
which attenuates the volume of the other channels
by 40 dB in case of an announcement.

4

Setting up the Amplifier

The amplifier has been designed for installation into
a rack (482 mm/19"), however, it can also be used
as a table top unit. In any case, air must be allowed
to pass through all air vents without obstruction to
ensure sufficient cooling of the power amplifier.

4.1 Rack installation

For rack installation screw the two supplied mounting
brackets to the sides of the unit. For the amplifier
2 rack spaces are required (1 rack space = 44.5 mm).

To prevent top-heaviness of the rack, the ampli-

fier must be inserted into the lower part of the rack.
The mounting brackets alone will not be able to
secure the unit. Side rails or a base plate must addi-
tionally be provided.

5

Connecting the PA Amplifier

All connections should only be made by qualified,
specialized personnel and with the amplifier
switched off in any case!

5.1 Speakers

It is possible to connect PA speakers or speakers/
speaker groups with a total impedance of at least
4

. The possibilities of connection for the speakers

are shown in figures 3 – 7. Depending on the speaker
type, use the corresponding contacts of the terminal
strip OUTPUT (22). To facilitate handling, the termi-
nal strip can be pulled out of its plug-in connection.

When connecting, observe the correct individual

or total impedance of the speakers and their correct
polarity (positive and negative connections as

If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.

B

5

GB

D

A

CH

Summary of Contents for PA-910CD

Page 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA MISCHVERST RKER MIT CD SPIELER PA MIXING A...

Page 2: ...r schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de veilighe...

Page 3: ...0V 50Hz GND T1 6 AL PRE OUT AMP IN L R LINE OUT AUX IN L R MIC LINE INPUT 4 MIC LINE INPUT 3 MIC LINE INPUT 2 MIC LINE INPUT 1 AUTO TALK 21V PHANTOM POWER OFF ON OFF ON GND 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 18...

Page 4: ...30 ein gerastet werden die XLR Buchsen mit 21 V Phantomspeisung versorgt Es d rfen in diesem Fall keine Mikrofone oder Audioger te mit asym metrischem Ausgang angeschlossen sein da diese besch digt w...

Page 5: ...sponds to the directive 89 336 EEC for electromagnetic compatibility and to the low volt age directive 73 23 EEC The unit is supplied with hazardous mains voltage 230 V Leave servicing to skilled pers...

Page 6: ...diese besch digt werden k nnen shown in figs 3 7 The positive connection of the speakers is always especially coded 5 2 Microphones Up to four microphones may be connected to the in puts INPUT 1 to IN...

Page 7: ...n set to stop and the display shows the total title number of the CD 3 To start the first title press the button PLAY PAUSE 7 To start with another title select it with the button UP or DOWN 8 see cha...

Page 8: ...asym trique car ils peuvent tre endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti...

Page 9: ...s 3 et 4 la puissance totale par les haut parleurs ne doit pas tre sup rieure 120WRMS sinon l amplifica teur serait en surcharge et pourrait tre endommag Lorsque l appareil est d finitivement retir du...

Page 10: ...connect e il ne faut pas brancher des microphones ou des appareils audio avec sortie asym trique aux entr es car ils peuvent tre endommag s 5 2 Microfoni Agli ingressi INPUT 1 a INPUT 4 23 si possono...

Page 11: ...si trova su Stop e il display indica il numero totale dei titoli del CD 3 Per avviare il primo titolo premere il tasto PLAY PAUSE 7 Per iniziare con un altro titolo sele zionarlo con il tasto UP o DO...

Page 12: ...om de 21 V En este caso no conecte micros o aparatos audio con salida asim trica pueden da arse Prosz otworzy instrukcj obs ugi na stronie 3 gdzie znajd Pa stwo opisywane elementy u ytkowe i gniazda p...

Page 13: ...WRMS si no el amplificador estar en sobrecarga y podr da arse Cuando el aparato se retira definitiva mente del servicio debe depositarse en una f brica de reciclaje adaptada para su eliminaci n no co...

Page 14: ...pulse la tecla PLAY PAUSE 7 Para arrancar con otro can ci n selecci nela con la tecla UP o DOWN 8 Atenci n Si la alimentaci n phantom est conectada no conecte micros o aparatos audio con salida asim t...

Page 15: ...reservado utworu Podczas odtwarzania zapalony b dzie wska nik LED PLAY 2 4 Ustawi g o no odtwarzania za pomoc regu latora AUX 16 5 Przycisk PLAY PAUSE s u y do prze czania pomi dzy odtwarzaniem a pauz...

Page 16: ...ntwoordelijkheid voor hieruit resulterende materi le of lichamelijke schade Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatseli...

Page 17: ...ansvar f r uppkommen skada p person eller materiel Om enheten skall kasseras b r den l m nas till tervinning B PA 910CD Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0337 99 01 12 2004...

Reviews: