Monacor PA-910CD Instruction Manual Download Page 13

2

Consejos de utilización y seguridad

Este aparato cumple con la normativa europea
89/336/CEE relativa a la compatibilidad electroma-
gnética y con la normativa 73/23/CEE relacionada
con los aparatos de baja tensión. 

El aparato está alimentado por una tensión
peligrosa de 230 V~. No manipule nunca el
interior del aparato, en caso de manipulación
inadecuada, podría sufrir una descarga eléc-
trica mortal. Además la apertura del aparato
niega todo tipo de garantía.

¡Atención!

durante el funcionamiento, una

tensión peligrosa de contacto de 100 V como
mucho está presente en los bornes de alta-
voz (22). Efectué o modifique las conexiones
únicamente cuando la instalación completa
de PA está desconectada.

Respecte escrupulosamente los puntos siguientes:

¡Atención!

No mire nunca directamente dentro

de la bandeja del CD cuando está abierta. Los
rayos láser podrían causarle problemas de vista.

El aparato está fabricado únicamente para una
utilización en interior. Protéjalo de todo tipo de
proyección de agua, de salpicaduras, de una
humedad elevada y del calor (zona de tempera-
tura de funcionamiento autorizada: 0 – 40 °C).

No deposite en ningún caso objetos que contiene
líquidos encima del aparato.

El calor destacado por el aparato debe evacuarse
mediante una circulación de aire suficiente. No obs-
truya en ningún caso los agujeros de ventilación.

¡No deje caer nada en los agujeros de ventilación,
podría sufrir una descarga eléctrica!

No haga nunca funcionar el aparato y desconéc-
telo inmediatamente cuando:
1. aparecen daños en el aparato o en el cable de

conexión.

2. después de una caída o accidente similar, tiene

una duda sobre el estado del aparato.

3. aparecen desperfectos.

En todos los casos los daños deben ser repara-
dos por un técnico especializado.

No desconecte nunca el aparato tirando directa-
mente del cable de conexión; saque siempre el
cable sujetándolo por la extremidad.

Para limpiar el aparato, utilice únicamente un
trapo seco y suave, no utilice nunca productos
químicos o agua.

Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
desperfectos materiales o corporales resultandos
si el aparato es utilizado para otro fin que no sea
por el que ha sido concebido, si no están correc-
tamente conectado, utilizado o reparado por una
persona debidamente habilitada; por estos mis-
mos motivos carecería de todo tipo de garantía

3

Posibilidades de utilización

Este amplificador con lector CD integrado está
especialmente fabricado para una utilización en
instalaciones de sonorización Public Address.
Puede suministrar 120 W

RMS

a altavoces de 100 V y

70 V o a un grupo de altavoces con una impedancia
total de 4

. Es posible conectar micros (canales

1 – 4) o aparatos a nivel línea (canales 1 – 4 y canal
AUX) a los 5 canales de entrada mezclables entre
ellos. El canal 1 dispone de una función talkover que
disminuye el volumen de los otros canales de 40 dB
durante un anuncio.

4

Instalación del aparato

El amplificador está previsto para una instalación en
rack (482 mm/19"), también lo puede instalar direc-
tamente sobre una mesa. En los dos casos, el aire
debe ser suficiente y circular libremente en los agu-

jeros de ventilación, para garantizar un enfriamiento
suficiente del amplificador.

4.1 Instalación en rack

Para un montaje, atornille los dos soportes de mon-
taje entregados en los lados del aparato. En el rack,
para el amplificador, 2 unidades de rack son
necesarias (1 unidad = 44,5 mm).

Para que el rack no se caiga, instale el amplifica-

dor en la parte inferior del rack. Para una fijación
sólida, los soportes de montaje solo no son suficien-
tes. Utilice también raíles laterales o una placa infe-
rior para mantenerlo correctamente en su sitio.

5

Conexión del amplificador 
Public Adress

Todas las conexiones deben efectuarse por un téc-
nico calificado y especializado y únicamente cuando
el amplificador está desconectado!

5.1 Altavoces

Es posible conectar altavoces Public Address o alta-
voces o grupos de altavoces con una impedancia
total de 4

como mínimo. Las posibilidades de

conexión para los altavoces están indicadas en los
esquemas 3 – 7. Según el tipo de altavoces, utilice
los contactos correspondientes de los bornes OUT-
PUT (22). Es posible sacar los bornes para facilitar
el acceso.

Durante la conexión, respete la impedancia indivi-

dual o la impedancia total de los altavoces y la pola-
ridad (conexiones negativas y positivas como indica-
das en los esquemas 3 – 7). La conexión positiva de
los altavoces siempre está señalada especialmente.

¡Atención!

En el caso de altavoces Public Adress con trans-
formador audio 70 V o 100 V (esquemas 3 y 4), la
potencia total por los altavoces no debe ser supe-
rior a 120 W

RMS

, si no el amplificador estará en

sobrecarga y podrá dañarse.

Cuando el aparato se retira definitiva-
mente del servicio, debe depositarse en
una fábrica de reciclaje adaptada para
su eliminación no contaminante.

B

2

Środki ostrożności

Urządzenie jest zgodne z wymaganiami normy o
zgodności elektromagnetycznej 89/336/EEC oraz
normy dotyczącej urządzeń niskonapięciowych
73/23/EEC.

Urządzenie jest zasilane niebezpiecznym
dla życia napięciem zmiennym 230 V. Aby
uniknąć porażenia elektrycznego nie wolno
otwierać urządzenia. Jego naprawą powi-
nien zajmować się tylko przeszkolony per-
sonel. Samodzielne otwieranie urządzenia
spowoduje wygaśnięcie gwarancji.
Uwaga!

Podczas pracy na wyjściach

głośnikowych (22) jest obecne niebez-
pieczne napięcie 100 V. Przed wykonywa-
niem jakichkolwiek połączeń należy zawsze
wyłączyć system PA.

Należy zawsze przestrzegać następujących zasad:

Uwaga! Nie wolno patrzeć do środka odtwarz-
acza przy wysuniętej szufladzie. Promień lasera
może spowodować uszkodzenie wzroku.

Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić przed do-
staniem się jakiejkolwiek cieczy do środka urząd-
zenia, dużą wilgotnością oraz ciepłem (tempera-
tura otoczenia powinna wynosić od 0 – 40

°

C).

Nie wolno kłaść na urządzeniu żadnych pojemni-
ków z cieczą (butelek, itd.).

Aby zapewnić dobre chłodzenie urządzenia nie
wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych.

Nie wolno wkładać niczego do otworów wenty-
lacyjnych. Może to spowodować porażenie elek-
tryczne.

Nie wolno używać urządzenia lub natychmiast
odłączyć główną wtyczkę zasilającą z gniazda:
1. Jeśli występują widoczne uszkodzenia urząd-

zenia lub kabla zasilającego.

2. Uszkodzenie urządzenia może wystąpić w wyn-

iku upadku lub innego podobnego zdarzenia.

3. Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo.
W takim przypadku naprawą urządzenia powi-
nien zajmować się tylko przeszkolony personel.

Nie wolno ciągnąć za kabel zasilający, chcąc go
odłączyć należy trzymać za wtyczkę.

Do czyszczenia obudowy należy używać tylko
suchej, miękkiej ściereczki. Nie wolno używać
wody lub innych środków chemicznych.

Nie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe usz-
kodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w
przypadku, gdy urządzenie jest wykorzystywane
w innych celach niż to się przewiduje lub jeśli jest
nieodpowiednio zainstalowane, użytkowane lub
naprawiane.

3

Zastosowanie

PA-910CD jest wzmacniaczem z zintegrowanym
odtwarzaczem CD przeznaczonym do stosowania w
systemach radiowęzłowych PA. Jest w stanie dost-
arczyć 120 W

RMS

mocy do głośników 100 V lub 70 V

lub grupy głośników o wypadkowej impedancji 4

.

Do urządzenia można podłączyć niezależnie do
czterech mikrofonów (wejścia 1 – 4) lub urządzeń z
wyjściem o poziomie liniowym (kanały 1 – 4 i wejście
AUX). Kanał 1 posiada funkcję talkover, która po-
zwala na wyciszenie pozostałych kanałów o 40 dB w
przypadku zapowiedzi przez mikrofon.

4 Instalacja wzmacniacza

Wzmacniacz jest przeznaczony do montażu racko-
wego (482 mm/19

"

). Można go także ustawić na

półce. W każdym przypadku należy zapewnić
dobrą cyrkulację powietrza wokół wzmacniacza,
pozwalającą na schłodzenie elementów czynnych.

4.1

Instalacja rackowa

W celu instalacji wzmacniacza w szafie rackowej
należy przymocować do jego boków dwa uchwyty
montażowe. Urządzenia zajmuje przestrzeń mon-
tażową 2 U (1 U = 44,5 mm).

Ze względu na wagę wzmacniacza, powinien on

być montowany na dole półki rackowej. Z tego
samego względu urządzeniu należy zapewnić
dodatkowe podparcie (oprócz mocowania za
przedni panel).

5

Podłączanie wzmacniacza

Wszelkie podłączenia mogą być wykonywane jedy-
nie przez wyszkolony personel i zawsze przy
wyłączonym wzmacniaczu!

5.1

Głośniki

Istnieje możliwość podłączenia głośników radio-
węzłowych lub głośników/grup głośników o wy-
padkowej impedancji co najmniej 4

. Możliwości

różnych konfiguracji podłączeń głośników poka-
zane są na rysunkach 3 – 7. W zależności od typów
głośników należy podłączyć je do odpowiednich
wyjść głośnikowych OUTPUT (22). Dla ułatwienia
podłączania przewodów głośnikowych szyna
gniazd może być odłączona od urządzenia.

Podczas podłączania głośników należy zwrócić

uwagę na wartość impedancji poszczególnych
głośników lub ich grup oraz prawidłową biegun-
owość połączenia (patrz rysunki 3 – 7). Biegun
dodatni głośnika jest zawsze wyróżniony.

5.2

Mikrofony

Do wejść INPUT 1 do INPUT 4 (23) można
podłączyć do 4 mikrofonów. Zamiast gniazd XLR
do po-dłączenia mikrofonu do kanału 1 można
również użyć gniazd śrubowych (28).
1) Podłączając mikrofon, należy ustawić przełącz-

nik MIC/LINE (27) w odpowiedniej pozycji.

2) Podczas podłączania mikrofonów wymagają-

cych zasilania phantomowego, należy włączyć

Uwaga!
Całkowita moc podłączonych głośników radio-
węzłowych PA z transformatorami 70 V lub 100 V
(rys. 3 i 4), nie może przekroczyć 120 W

RMS

, w

przeciwnym przypadku wzmacniacz zostanie
przeciążony i może ulec uszkodzeniu.

Aby nie zaśmiecać środowiska po
całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzeń należy je oddać do punktu
recyklingu.

B

13

PL

E

Summary of Contents for PA-910CD

Page 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA MISCHVERST RKER MIT CD SPIELER PA MIXING A...

Page 2: ...r schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de veilighe...

Page 3: ...0V 50Hz GND T1 6 AL PRE OUT AMP IN L R LINE OUT AUX IN L R MIC LINE INPUT 4 MIC LINE INPUT 3 MIC LINE INPUT 2 MIC LINE INPUT 1 AUTO TALK 21V PHANTOM POWER OFF ON OFF ON GND 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 18...

Page 4: ...30 ein gerastet werden die XLR Buchsen mit 21 V Phantomspeisung versorgt Es d rfen in diesem Fall keine Mikrofone oder Audioger te mit asym metrischem Ausgang angeschlossen sein da diese besch digt w...

Page 5: ...sponds to the directive 89 336 EEC for electromagnetic compatibility and to the low volt age directive 73 23 EEC The unit is supplied with hazardous mains voltage 230 V Leave servicing to skilled pers...

Page 6: ...diese besch digt werden k nnen shown in figs 3 7 The positive connection of the speakers is always especially coded 5 2 Microphones Up to four microphones may be connected to the in puts INPUT 1 to IN...

Page 7: ...n set to stop and the display shows the total title number of the CD 3 To start the first title press the button PLAY PAUSE 7 To start with another title select it with the button UP or DOWN 8 see cha...

Page 8: ...asym trique car ils peuvent tre endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti...

Page 9: ...s 3 et 4 la puissance totale par les haut parleurs ne doit pas tre sup rieure 120WRMS sinon l amplifica teur serait en surcharge et pourrait tre endommag Lorsque l appareil est d finitivement retir du...

Page 10: ...connect e il ne faut pas brancher des microphones ou des appareils audio avec sortie asym trique aux entr es car ils peuvent tre endommag s 5 2 Microfoni Agli ingressi INPUT 1 a INPUT 4 23 si possono...

Page 11: ...si trova su Stop e il display indica il numero totale dei titoli del CD 3 Per avviare il primo titolo premere il tasto PLAY PAUSE 7 Per iniziare con un altro titolo sele zionarlo con il tasto UP o DO...

Page 12: ...om de 21 V En este caso no conecte micros o aparatos audio con salida asim trica pueden da arse Prosz otworzy instrukcj obs ugi na stronie 3 gdzie znajd Pa stwo opisywane elementy u ytkowe i gniazda p...

Page 13: ...WRMS si no el amplificador estar en sobrecarga y podr da arse Cuando el aparato se retira definitiva mente del servicio debe depositarse en una f brica de reciclaje adaptada para su eliminaci n no co...

Page 14: ...pulse la tecla PLAY PAUSE 7 Para arrancar con otro can ci n selecci nela con la tecla UP o DOWN 8 Atenci n Si la alimentaci n phantom est conectada no conecte micros o aparatos audio con salida asim t...

Page 15: ...reservado utworu Podczas odtwarzania zapalony b dzie wska nik LED PLAY 2 4 Ustawi g o no odtwarzania za pomoc regu latora AUX 16 5 Przycisk PLAY PAUSE s u y do prze czania pomi dzy odtwarzaniem a pauz...

Page 16: ...ntwoordelijkheid voor hieruit resulterende materi le of lichamelijke schade Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatseli...

Page 17: ...ansvar f r uppkommen skada p person eller materiel Om enheten skall kasseras b r den l m nas till tervinning B PA 910CD Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0337 99 01 12 2004...

Reviews: