Monacor PA-312DMP Instruction Manual Download Page 16

16

Polski

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

5-strefowy wzmacniacz 

miksujący PA

Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o za-
poznanie się z instrukcją i zachowanie jej do 
wglądu . Na stronie 3 pokazano rozkład elemen-
tów operacyjnych i złączy .

Podłączanie głośników (rozdz . 5) wymaga 

wiedzy technicznej na temat systemów PA 
pracujących w technologii 100 V, i w razie ko-
nieczności należy zlecić je specjaliście . Obsługa 
wzmacniacza jest łatwa nawet dla osób niepo-
siadających zaawansowanej wiedzy technicznej . 
W razie wątpliwości należy skontaktować się z 
dostawcą lub instalatorem urządzenia .

1  Środki bezpieczeństwa

Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm 
UE dlatego zostało oznaczone symbolem   .

UWAGA

Urządzenie jest zasilane niebez-
piecznym napięciem . Wszelkie 
naprawy należy zlecić oso-
bie przeszkolonej . Nie wolno

wolno wkładać niczego do otworów wenty-
lacyjnych . Samodzielne naprawy lub modyfi-
kacje mogą spowodować porażenie prądem 
elektrycznym .
Podczas pracy urządzenia, na terminalach gło-
śnikowych (10, 16) występuje wysokie napięcie 
do 100 V . Nie wolno użytkować wzmacniacza 
bez założonej pokrywy ochronnej .
Przed przystąpieniem do podłączania lub 
zmiany połączeń, należy bezwzględnie wyłą-
czyć wzmacniacz .

• 

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do 
użytku wewnątrz pomieszczeń . Należy chro-
nić je przez wodą, dużą wilgotnością oraz 
wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres 
0 – 40 °C) .

• 

Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych 
pojemników z cieczą np . szklanek .

• 

Nie wolno używać urządzenia lub natychmiast 
odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka sie-
ciowego

1 . jeżeli stwierdzono istnienie widocznego 

uszkodzenia odtwarzacza lub kabla zasi-
lającego,

2 . jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastą-

pić w wyniku upadku lub innego podob-
nego zdarzenia,

3 . jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo .
W każdym przypadku, naprawę należy zlecić 
specjaliście .

• 

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka 
sieciowego ciągnąc za kabel zasilania, należy 
zawsze chwytać za wtyczkę .

• 

Do czyszczenia należy używać suchej, mięk-
kiej tkaniny . Nie stosować wody ani środków 
chemicznych .

• 

Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za wynikłe szkody: uszkodzenie 
sprzętu lub obrażenia użytkownika, jeśli urzą-
dzenie było używane niezgodnie z ich prze-
znaczeniem, nieprawidłowo zamontowane, 
podłączone lub obsługiwane bądź poddane 
nieautoryzowanej naprawie .

Po całkowitym zakończeniu eksplo-
atacji, urządzenie należy oddać do 
punktu recyklingu, aby nie zaśmiecać 
środowiska .

2  Zastosowanie

Wzmacniacz został zaprojektowany do użytku 
w systemach PA . Urządzenie dysponuje mocą 
wyjściową 120 W RMS . Umożliwia podłączanie 
zarówno głośników 100 V lub 70 V, jak i gło-
śników niskoimpedancyjnych (minimum 4 Ω) . 
Głośniki 100 V dają największe możliwości stwo-
rzenia różnych systemów PA . Można połączyć je 
w pięć stref (rys . 4) włączanych i wyłączanych 
indywidualnie lub razem, za pomocą przycisków 
ZONES (7) .

Wzmacniacz wyposażony jest w odtwarzacz 

MP3, pozwalający na odtwarzanie plików mu-
zycznych z pamięci przenośnej USB lub twar-
dego dysku USB z osobnym zasilaniem .
Wzmacniacz wyposażony jest ponadto w 6 
wejść:
1 ×  wejście mikrofonowe MIC 1 (2) do poda-

wania ważnych komunikatów, posiadające 
wyższy priorytet niż pozostałe wejścia, tzn . 
podanie sygnału na wejście MIC 1 powoduje 
przyciszenie sygnałów z pozostałych wejść 
o niższym priorytecie

1 ×  wejście liniowe EM INPUT (17) do podawa-

nia ważnych komunikatów (np . z centralki 
telefonicznej), posiadające wyższy priorytet 
niż wejścia INPUT 2 – 5 oraz odtwarzacz 
MP3, tzn . podanie sygnału na to wejście 
powoduje wyciszenie pozostałych sygnałów

2  ×   wejścia INPUT 2 oraz INPUT 3, wykorzystywane 

jako mikrofonowe (11, 19) lub liniowe (20) 
Wejścia mikrofonowe zrealizowane są na 
gniazdach XLR oraz 6,3 mm . Gniazda XLR 
posiadają włączane zasilanie phantom 48 V .

2 ×  wejścia liniowe INPUT 4 oraz INPUT 5 (21), 

do podłączania źródeł tła muzycznego np . 
odtwarzaczy MP3 / CD, radia lub magneto-
fonu

3  Przygotowanie do pracy

Wzmacniacz jest przeznaczony do montażu w 
racku (482 mm / 19”), ale może pracować rów-
nież jako urządzenie wolnostojące . W każdym 
przypadku należy zapewnić wystarczającą, dla 
swobodnej cyrkulacji powietrza, ilość miejsca 
wokół otworów wentylacyjnych .

3.1  Montaż w racku

Aby zamontować urządzenie w stojaku rack, 
przykręcić dołączone uchwyty montażowe za 
pomocą śrub na bocznych ściankach wzmac-
niacza . Urządzenie ma wysokość 2 U (89 mm) . 
Ze względu na wagę wzmacniacza, powinien 
on być montowany na dole stojaka rack . Z tego 
samego względu urządzeniu należy zapewnić, 
oprócz mocowania za przedni panel, dodatkowe 
podparcie z tyłu .

Ciepło generowane podczas pracy urzą-

dzenia musi zostać odprowadzone . W przeciw-
nym razie grozi to uszkodzeniem wzmacniacza 
oraz pozostałych urządzeń w stojaku . Należy 
zapewnić odpowiednią wentylację, w razie  
konieczności zamontować w stojaku wentyla-
tory (np . DPVEN-04) .

4  Elementy operacyjne i złącza

4.1  Panel przedni

Port USB odtwarzacza MP3 do podłącza-
nia pamięci przenośnej USB lub twardego 
dysku USB

Uwaga:

 Ze względu na dużą ilość producentów 

nośników, producent nie gwarantuje kompaty-
bilności odtwarzacza MP3 ze wszystkimi dostęp-
nymi na rynku nośnikami .

Wejście MIC 1 (gniazdo 6,3 mm, niesym .) 
do podłączania mikrofonu 

 

Wejście MIC 1 posiada obwód priorytetu: 
podanie sygnału na to wejście powoduje 
 przy ciszenie sygnałów z pozostałych wejść 
o niższym priorytecie . Poziom tłumienia tych 
sygnałów można ustawiać za pomocą regu-
latora MUTE LEVEL (18) .

Regulatory poziomu wejściowego do mik-
sowania sygnałów z poszczególnych wejść

Elementy sterujące odtwarzaczem MP3 

 

(

☞ 

rozdz . 4 .3)

Regulatory barwy BASS oraz TREBLE

Regulator MASTER do ustawiania głośności 
całkowitej zmiksowanego sygnału, poda-
wanego na wyjścia liniowe oraz głośnikowe 
(22, 16, 10)

Przyciski ZONES do włączania i wyłączania 
głośników połączonych w grupy (strefy gło-
śnikowe), podłączonych do terminali ZONES 
OUTPUT (10):
Przyciski 1 – 5 dla każdej ze stref
Przycisk ALL  do włączania wszystkich stref 

jednocześnie

Wskaźniki poziomu sygnału wyjściowego 
(2 …12),
Dioda TEMP sygnalizująca przegrzanie,
Dioda PROT sygnalizująca wyciszenie na 
skutek zwarcia lub przeciążenia wyjść gło-
śnikowych (10, 16)
Jeżeli zapali się dioda TEMP, należy zapew-
nić bardziej efektywny sposób wentylacji 
wzmacniacza . Po wychłodzeniu wzmacnia-
cza dioda TEMP zgaśnie .
Jeżeli dioda PROT nie gaśnie po urucho-
mieniu wzmacniacza lub zapala się podczas 
pracy, należy wyłączyć wzmacniacz i wyeli-
minować przyczynę zwarcia lub przeciążenia 
wyjść głośnikowych (patrz rozdz . 5) . Jeżeli 
dioda PROT nadal nie gaśnie i nie można 
ustalić przyczyny awarii skonsultować się z 
serwisem lub innymi przeszkolonymi oso-
bami .

Włącznik zasilania POWER ze wskaźnikiem 
diodowym ON powyżej .

4.2  Panel tylny

10 

Terminale głośnikowe 100 V dla poszczegól-
nych stref; 

patrz uwagi w rozdz. 5!

11 

Gniazda XLR (sym .) dla wejść INPUT 2 oraz 
INPUT 3 do podłączania mikrofonów, alter-
natywne do gniazd 6,3 mm (19) oraz gniazd 
RCA (20)

12 

Przycisk PHANTOM POWER do włączania 
zasilania phantom 48 V dla gniazd XLR (11)

Uwaga!

 Przy włączonym zasilaniu phan-

tom nie wolno podłączać mikrofonów 
z niesymetrycznym wyjściem do gniazd 
XLR (11), mogą one ulec uszkodzeniu .

13 

Regulatory GAIN do ustawiania wzmocnie-
nia wejściowego (czułości) dla wejść mikro-
fonowych XLR (11)

Summary of Contents for PA-312DMP

Page 1: ...ALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDE...

Page 2: ...Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Espa ol P gina 14 Polski Strona 16 Dansk Sida 18 Svenska Sidan 18 Suomi Sivulta 19 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FO...

Page 3: ...PUT 5 FUSE 230 V 50 Hz 0 30 dB 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 3 10 11 12 13 4 5 6 7 8 9 COM COM COM 4 16 70V 100V OUTPUT COM COM COM 4 16 70V 100V OUTPUT COM COM COM 4 16 70V 100V OUTPUT COM COM COM 4...

Page 4: ...g nge sind als XLR und 6 3 mm Klinkenbuchsen vorhanden wobei f r die XLR Eing nge die Verst rkung ein stellbar und eine 48 V Phantomspeisung zuschaltbar ist 2 Line Pegel Eing nge INPUT 4 und INPUT 5 2...

Page 5: ...75V 600 Eing nge Empfindlichkeit Impedanz Anschluss MIC 1 5mV 600 6 3 mm Klinke asym INPUT 2 INPUT 3 MIC 5mV 600 ber XLR sym oder 2 5mV 2k ber 6 3 mm Klinke asym LINE 750mV 10k Cinch INPUT 4 INPUT 5 3...

Page 6: ...3mm jacks For the XLR inputs the amplification is adjustable and a 48V phantom power can be activated 2 line level inputs INPUT 4 and INPUT 5 21 e g for background music from an MP3 CD player radio o...

Page 7: ...E 750mV 10k RCA INPUT 4 INPUT 5 350mV 10k RCA EM INPUT 775mV 10k screw terminals unbal Phantom power for MIC 2 MIC 3 XLR 48V to be activated Frequency range 50 16000Hz Tone controls BASS 10dB 100Hz TR...

Page 8: ...s 2 entr es INPUT 2 et INPUT 3 utilisables res pectivement comme entr e micro 11 19 ou comme entr e niveau ligne 20 Les entr es micro sont disponibles en prises XLR et jack 6 35 femelles Pour les ent...

Page 9: ...Sorties Haut parleurs 4 16 70 100V LINE 0 775V 600 Entr es Sensibilit Imp dance branchement MIC 1 5mV 600 jack 6 35 asym INPUT 2 INPUT 3 MIC 5mV 600 par XLR sym ou 2 5mV 2k par jack 6 35 asym LINE 750...

Page 10: ...come prese XLR e come prese jack 6 3mm per gli ingressi XLR l amplificazione pu essere regolata e si pu attivare un alimentazione phantom di 48V 2 ingressi con livello Line INPUT 4 e INPUT 5 21 p es p...

Page 11: ...tatto MIC 1 5mV 600 jack 6 3mm sbil INPUT 2 INPUT 3 MIC 5mV 600 con XLR bil oppure 2 5mV 2k con jack 6 3mm sbil LINE 750mV 10k RCA INPUT 4 INPUT 5 350mV 10k RCA EM INPUT 775mV 10k contatti a vite sbil...

Page 12: ...s XLR en 6 3mm jacks beschikbaar voor de XLR ingangen kunt u de versterking instellen en een fantoomvoeding van 48V inschakelen 2 lijnniveau ingangen INPUT 4 en INPUT 5 21 b v voor achtergrondmuziek v...

Page 13: ...3 MIC 5mV 600 via XLR gebalanceerd of 2 5mV 2k via 6 3mm jack ongebalanceerd LINE 750mV 10k Cinch INPUT 4 INPUT 5 350mV 10k Cinch EM INPUT 775mV 10k schroefaansluitingen ongebalanceerd Fantoomspannin...

Page 14: ...uede utilizar como entrada de micr fono 11 19 o como entrada de nivel de l nea 20 Las entradas de micr fono est n disponibles como tomas XLR y jack 6 3 mm Para las en tradas XLR se puede ajustar la am...

Page 15: ...ncia conexi n MIC 1 5mV 600 jack 6 3mm asim INPUT 2 INPUT 3 MIC 5mV 600 mediante XLR sim o 2 5mV 2k mediante jack 6 3mm asim LINE 750mV 10k RCA INPUT 4 INPUT 5 350mV 10k RCA EM INPUT 775mV 10k termina...

Page 16: ...wej cie powoduje wyciszenie pozosta ych sygna w 2 wej ciaINPUT2orazINPUT3 wykorzystywane jako mikrofonowe 11 19 lub liniowe 20 Wej cia mikrofonowe zrealizowane s na gniazdach XLR oraz 6 3mm Gniazda X...

Page 17: ...nale rubowe niesym Zasilanie phantom dla MIC 2 MIC 3 XLR 48V w czane Pasmo przenoszenia 50 16000Hz Regulatory barwy BASS 10dB 100Hz TREBLE 10dB 10kHz Stosunek S N MIC 66dB LINE 80dB Zasilanie 230V 50H...

Page 18: ...in struktionsmanual f r eftertryckas i n gon form eller p n got s tt anv ndas i kommersiellt syfte L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra s...

Page 19: ...laitetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee to...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1614 99 02 02 2019...

Reviews: