background image

9

Français

désactiver l’alimentation, poussez le sélecteur sur 
la position OFF . Pour éviter tout bruit fort de com-
mutation, n’activez l’interrupteur que lorsque 
l’appareil est éteint ou pour un volume faible .

5.1.2  Micro PTT

On peut relier un micro Public Adress (p . ex . 
PA4000PTT) à la prise RJ45 PA-4000PTT (21) du 
canal 1 .  La longueur du cordon de branchement 
ne doit pas dépasser 30 m .

5.1.3  Appareils audio

Reliez des appareils avec niveau de sortie ligne 
(lecteur CD, tape deck, tuner, table de mixage . . .) 
et des signaux de sortie symétriques aux prises 
XLR MIC / LINE INPUT (20) et enfoncez la touche 
MIC / LINE (8) correspondante (position LINE) . 
Pour des signaux stéréo, reliez chaque canal 
stéréo à une entrée propre .

Reliez les appareils avec signaux de sortie 

asymétriques aux prises RCA LINE INPUT CH 7 à 
CH 10 (18) . Les signaux stéréo aux prises LEFT et 
RIGHT sont mixés dans l’appareil en une somme 
mono . Avec le sélecteur MIC / LINE (8) corres-
pondant, on peut commuter entre les appareils 
reliés aux prises RCA et les micros aux prises XLR 
MIC INPUT (19) .

Les sources audio avec signaux de sortie 

asymétriques peuvent être reliées aux prises 
XLR (20) des canaux CH 2 à CH 6 si un adap-
tateur, sur lequel les contacts XLR 1 et 3 sont 
bridgés, est utilisé . Pour ne pas endommager 
la source audio, il faut, pour cette prise, impé-
rativement débrancher l’alimentation fantôme 
[interrupteur PH . PWR (7) = OFF] .

5.2 Bouton poussoir momentané pour 

une commande à distance du gong

Pour pouvoir déclencher à distance le gong vers 
le préamplificateur, des branchements pour un 
poussoir momentané sont prévus . Reliez le pous-
soir aux bornes CHIME REMOTE* (22) .

5.3 Amplificateur final

Vous pouvez relier un amplificateur final 2 ca-
naux ou deux amplificateurs un canal aux prises 
XLR OUTPUT 1 et 2 (16) .

Si une seule zone de sonorisation est néces-

saire, reliez un amplificateur un canal à la prise 
OUTPUT 1 et mettez tous les réglages OUTPUT 
(2, 5) sur la position «1» .

5.4 Enregistreur

On peut relier un enregistreur audio aux prises 
REC (17) . Le niveau d’enregistrement est indé-
pendant de la position des réglages LEVEL (12) 
pour les deux sorties . Le signal de la sortie 1 est 
présent à la prise blanche LEFT et le signal de la 
sortie 2 à la prise rouge RIGHT .

5.5 Alimentation et alimentation 

de secours

Si en cas de coupure de courant, l’amplificateur 
doit continuer à fonctionner, reliez aux bornes 
24 V

* (15) une alimentation de secours 24 V 

(par exemple PA-24ESP) .

Conseil :

 Si une tension 24 V de l’unité d’alimen-

tation de secours est présente aux branchements 
24 V

, le PA-1414MX ne peut pas être éteint avec 

la touche POWER (13) . En cas de coupure de courant 
ou si la touche POWER est utilisée pour éteindre, 
l’appareil commute automatiquement sur l’alimen-
tation de secours .

Reliez maintenant le cordon secteur (14) à une 
prise  secteur  230 V/ 50 Hz .

6  Utilisation

Pour éviter des sifflements et des bruits de com-
mutation, laissez le PA-1414MX éteint jusqu’au 
point 5) .
1)  Mettez tous les réglages de volume LEVEL (4) 

et les deux réglages de sortie LEVEL (12) sur 
la position «0» .

2)  Sélectionnez la priorité pour les canaux 1 à 3 :

canal 1 :

 sur le micro PTT relié  

 

(PRIORITY = ON)

canal 2 et canal 3 :

 avec les interrupteurs 

PRI-2 / PRI-3 (9) . Dans la position inférieure 
ON, le circuit prioritaire est allumé .

3)  Pour chaque canal, sélectionnez séparément 

avec le sélecteur OUTPUT (5) sur quelle sortie, 
c’est-à-dire sur quelle zone de sonorisation, le 
canal doit être commuté : sortie 1, 1 + 2, ou 2 .

4)  Pour les canaux CH 2 à CH 10, réglez, avec 

la touche MIC / LINE (8) respectivement quel 
appareil est relié :
To uche non enfoncée 

 

pour les microphones

To uche  enfoncée 

 

pour les appareils audio avec sortie ligne 
(lecteur CD/MP3, tuner, table de mixage …)

Pour les canaux CH 7 à CH 10, on peut, avec 
la touche MIC / LINE, en plus, commuter res-
pectivement entre un micro relié à la prise XLR 
(19) et un appareil relié aux prises RCA (18) .

5)  Allumez le PA-1414MX avec la touche 

POWER (13) . Le témoin de fonctionnement 
à côté de la touche brille . Allumez l’ensemble 
de l’installation de sonorisation .

Si une alimentation de secours est reliée, 

le PA-1414MX commute automatiquement, 
en cas de coupure de courant, sur l’alimen-
tation de secours .

6)  Tournez les deux réglages de sortie LEVEL (12) 

aux 

2

3

 environ . Réglez le volume des micros 

reliés et des appareils audio avec les réglages 
LEVEL (4) correspondants ; pour tous les ca-
naux inutilisés, tournez les réglages sur «0» .

7)  Réglez la tonalité pour les deux sorties sépa-

rément avec les réglages (11) BASS pour les 
graves et TREBLE pour les aigus .

8)  Pour finir, réglez le volume total souhaité 

pour les sorties avec les deux réglages 
LEVEL (12) . Pour des passages élevés, la LED 
verte «0» du VU-mètre (10) devrait briller 
au maximum . En cas de surcharge, la LED 
rouge «+3» brille ; dans ce cas, diminuez le 
volume avec le réglage correspondant .

6.1 Gong

1)  Commutez le gong avec le sélecteur OUTPUT 

(2) sur la sortie 1, 1 + 2 ou 2 .

2)  Avant une annonce, le gong peut être dé-

clenché avec la touche   (3) ou avec un 
bouton poussoir momentané supplémentaire 
branché à la borne CHIME REMOTE (22) . 
Pendant la sonnerie du gong, les canaux 4 à 
10 pour les sorties sur lesquelles le gong est 
placé, sont coupés .

3)  Réglez le volume du gong avec le réglage 

CHIME (1) .

6.1.1  Sélection du gong et activation des 

filtres pour les entrées micro

Avec le cavalier CHIME SEL (

 schéma 3), réglez 

le gong :
position «2T» : gong 2 sons
position «4T» : gong 4 sons
position «SIR» : sirène
Pour chaque entrée micro CH 2 à CH 10, on peut 
utiliser un filtre Low Cut (passe-haut 200 Hz) 
avec le cavalier HPF, pour éliminer les bruits de 
pas et autres bruits basse fréquence perturba-
teurs (position ON) .

AVERTISSEMENT

Seul un personnel qualifié 
est habilité à ouvrir le préam-
plificateur . Il convient de 
débrancher impérativement 
l’appareil du secteur, risque 
de décharge électrique .

6.2 Micro Public Adress PTT PA-4000PTT

(disponible en option)

Les éléments décrits ici sont sur le micro 
PA-4000PTT .
1)  Si le gong doit retentir avant une annonce 

en activant la touche TALK, mettez le réglage 
CHIME de la face arrière sur la position ON 
(vers le bas) .

2)  Si le micro doit avoir la priorité sur les canaux 

4 à 10, mettez le sélecteur PRIORITY sur la 
position ON .

3)  Pour une annonce, maintenez la touche TALK 

enfoncée et si besoin, attendez le gong .

7  Caractéristiques techniques

Entrées  (sensibilité / impédance)
  Mic XLR : � � � � � � � � � � � � � 2,5 mV/ 5 kΩ,  sym�
  Line XLR : � � � � � � � � � � � � 250 mV/ 5 kΩ,  sym�
  Line RCA : � � � � � � � � � � � � 250 mV/10 kΩ
Alimentation fantôme
pour les entrées micro : � � � � +15 V,  commutable 

séparément

Sorties (niveau max / impédance ; branchement)
  Output 1, 2 : � � � � � � � � � � 1,2 V/ 200 Ω ; XLR sym�
  Rec : � � � � � � � � � � � � � � � � 0,775 V/ 10 kΩ ; RCA
Bande passante : � � � � � � � � � 20 – 20 000 Hz 

(−0,5 dB)

Egaliseur
  Bass : � � � � � � � � � � � � � � � 100 Hz,  ±10 dB
  Treble : � � � � � � � � � � � � � � 10 kHz, ±10 dB
Séparation canaux
  Mic : � � � � � � � � � � � � � � � � >  60 dB
  Line : � � � � � � � � � � � � � � � � >  75 dB
Taux de distorsion : � � � � � � � <  0,05 %
Rapport  signal / bruit
  Mic : � � � � � � � � � � � � � � � � >  60 dB
  Line : � � � � � � � � � � � � � � � � >  75 dB
Température fonc� : � � � � � � � 0 – 40 °C
Alimentation
  Tension secteur : � � � � � � � 230 V/ 50 Hz
  Consommation : � � � � � � � 15 VA
 Alimentation
  de secours : � � � � � � � � � � � 24 V  (

)

  Consommation DC : � � � � � 0,5 A
Dimensions (l × h × p) : � � � � 482 × 45 × 240 mm, 

1 U

Poids : � � � � � � � � � � � � � � � � � 3,9 kg

Tout droit de modification réservé .

Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute 

reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

* Vous pouvez retirer les bornes à vis de leur emplace-

ment pour une meilleure manipulation .

Summary of Contents for PA-1414MX

Page 1: ... SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 10 Kanal ELA Vorverstärker 10 Channel PA Preamplifier PA 1414MX Bestell Nr Order No 17 4770 ...

Page 2: ... Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Español Página 14 Polski Strona 16 Dansk Sida 18 Svenska Sidan 18 Suomi Sivulta 19 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 3: ...EL MIC LINE MIC LINE MIC LINE MIC LINE 13 8 3 0 3 13 8 3 0 3 0 10 0 10 BASS TREBLE LEVEL BASS TREBLE LEVEL POWER ON MASTER 1 13 8 3 0 3 0 10 BASS TREBLE LEVEL MASTER 2 PH PWR SIG ON PH PWR SIG ON PA 1414MX OUTPUT 1 2 1 2 0 10 CHIME 1 ON 0 10 1 2 OUTPUT 1 2 LEVEL MIC LINE SIG PH PWR ON PRI 2 CH2 1 2 14 15 16 17 18 22 21 20 19 3 4 5 6 7 8 9 13 12 11 10 CHIME SEL 2T 4T SIR ON OFF HPF MIC LINE 2 ON OF...

Page 4: ...chtigkeit und Hitze zulässige Einsatztemperatur 0 40 C Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße z B Trinkgläser auf das Gerät Die in dem Gerät entstehende Wärme muss durch Luftzirkulation abgegeben werden Decken Sie darum die Lüftungsöffnungen des Gehäuses nicht ab Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und trennen Sie es von der Stromversorgung wenn 1 sichtbare Schäden am Gerät oder am N...

Page 5: ...sgang MP3 CD Spieler Tuner Mischpult etc Bei den Kanälen CH7 bis CH10 lässt sich mit der Taste MIC LINE außerdem jeweils zwi schen einem Mikrofon am XLR Anschluss 19 und einem Gerät an den Cinch Buchsen 18 umschalten 5 Den PA 1414MX mit der Taste POWER 13 einschalten Die Betriebsanzeige neben der Taste leuchtet Die ELA Anlage komplett ein schalten Ist eine Notstromversorgung angeschlos sen schalte...

Page 6: ...s dropped or suffered a similar accident 3 malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use chemicals or water No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal damage or mate rial damage will b...

Page 7: ... CH10 the button MIC LINE can also be used to switch between a microphone connected to the XLR in put 19 and a unit connected to the RCA jacks 18 5 Switch on the PA 1414MX with the POWER switch 13 The power LED next to the button lights up Switch on the PA system completely If an emergency power supply is con nected the PA 1414MX is automatically switched over to emergency power supply in case of ...

Page 8: ... dité élevée de l air et de la chaleur plage de température de fonctionnement admissible 0 40 C En aucun cas vous ne devez poser d objet contenant du liquide ou un verre sur l ap pareil La chaleur dégagée par l appareil doit être évacuée par une circulation d air correcte N obstruez pas les ouïes de ventilation du boîtier Ne faites pas fonctionner l appareil et débran chez le cordon secteur immédi...

Page 9: ...touche MIC LINE 8 respectivement quel appareil est relié To uche non enfoncée pour les microphones To uche enfoncée pour les appareils audio avec sortie ligne lecteur CD MP3 tuner table de mixage Pour les canaux CH7 à CH10 on peut avec la touche MIC LINE en plus commuter res pectivement entre un micro relié à la prise XLR 19 et un appareil relié aux prises RCA 18 5 Allumez le PA 1414MX avec la tou...

Page 10: ...ta la libera circolazione dell aria per dissipare il calore che viene pro dotto all interno dell apparecchio Non coprire in nessun modo le fessure d aerazione Non mettere in funzione l apparecchio e stac carlo dall alimentazione se 1 l apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sus siste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona cor...

Page 11: ...e un apparecchio alle prese RCA 18 5 Accendere il PA 1414MX con il tasto POWER 13 Si accende la spia di funzionamento vicino al tasto Accendere completamente l impianto PA Se è collegato un gruppo di continuità il PA 1414MX passa automaticamente all ali mentazione d emergenza se cade la tensione 6 Aprire i due regolatori delle uscite LEVEL 12 a 2 3 circa Con i relativi regolatori LEVEL 4 impostare...

Page 12: ... vloeistof zoals drink glazen etc op het apparaat De warmte die in het apparaat ontstaat moet door ventilatie worden afgevoerd Dek daarom de ventilatieopeningen van de be huizing niet af Schakel het apparaat niet in resp koppel het los van de voeding wanneer 1 het apparaat of de netsnoer zichtbaar be schadigd is 2 er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld gevallen is 3 een ...

Page 13: ...h jacks 18 5 Schakel de PA 1414MX in met de POWER toets 13 De POWER LED naast de toets licht op Schakel de geluidsinstallatie volledig in Als er een noodstroomvoeding is aan gesloten schakelt de PA 1414MX in geval van een stroomonderbreking automatisch om naar de noodstroomvoeding 6 Draai de beide uitgangsregelaars LEVEL 12 iets 2 3 open Stel het geluidsvolume van de aangesloten microfoons en audi...

Page 14: ...ma del aparato como p ej un vaso El calor generado en el aparato tiene que ex pulsarse mediante la circulación del aire Así pues no tape nunca las rejillas de ventilación de la carcasa No ponga el aparato en funcionamiento y desconéctelo de la alimentación si 1 Existe algún daño visible en el aparato o en el cable de corriente 2 Aparece algún defecto por caída o acci dente similar 3 No funciona co...

Page 15: ...fono conectado a la entrada XLR 19 y un aparato conectado a las tomas RCA 18 5 Conecte el PA 1414MX con el interruptor POWER 13 Se ilumina la indicación de fun cionamiento junto al botón Conecte comple tamente el sistema de megafonía Si se conecta una alimentación de emer gencia el PA 1414MX cambia automáti camente a la alimentación de emergencia cuando hay un fallo en la corriente 6 Ponga los 2 c...

Page 16: ...mieszczeń Należy chronić je przed wodą dużą wilgotnością oraz wysoką temperaturą dopuszczalny za kres 0 40 C Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych pojemników z cieczą np szklanek Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia musi być odprowadzane przez otwory wenty lacyjne W związku z tym nie wolno ich nigdy zasłaniać Nie należy włączać urządzenia lub natych miast odłączyć wtyczkę zasilania od gni...

Page 17: ... 19 a urządzeniami podłączonymi do gniazd RCA 18 5 Włączyć przedwzmacniacz PA 1414MX prze łącznikiem POWER 13 Zapali się dioda obok przycisku Włączyć pozostałe urządzenia w systemie PA Jeżeli podłączono zasilanie awaryjne przedwzmacniacz PA 1414MX automatycz nie przełączy się na nie w przypadku utraty zasilania sieciowego 6 Ustawić oba regulatory wyjściowe LEVEL 12 na około 2 3 zakresu Ustawić gło...

Page 18: ...got sätt användas i kommersiellt syfte Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op mærksomt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplys ningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle relevante EU direk tiver og er som følge deraf mærket ADVARSEL Dette produkt benytter 230V Udfør aldrig nogen form for modi fikationer på produktet...

Page 19: ...irtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä Laitteen takuu raukeaa...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1661 99 02 08 2018 ...

Reviews: