background image

5

Deutsch

5.1.2  ELA-PTT-Mikrofon

An Kanal 1 lässt sich ein ELA-PTT-Mikrofon (z . B . 
das Tischmikrofon PA-4000PTT) über die RJ45-
Buchse PA-4000PTT (21) anschließen . Die Länge 
des Anschlusskabels darf bis zu 30 m betragen .

5.1.3  Audiogeräte

Geräte mit Line-Ausgangspegel (CD-Spieler, 
Tape-Deck, Tuner, Mischpult etc .) und symme-
trischen Ausgangssignalen an die XLR-Buch-
sen MIC / LINE INPUT (20) anschließen und die 
zugehörige Taste MIC / LINE (8) hineindrücken 
(Position LINE) . Bei Stereo-Signalen jeden Stereo- 
Kanal an einen eigenen Eingang anschließen .

Geräte mit asymmetrischen Ausgangssigna-

len an die Cinch-Buchsen LINE INPUT CH 7 bis 
CH 10 (18) anschließen . Stereo-Signale an den 
jeweiligen Buchsen LEFT und RIGHT werden im 
Gerät zu einer Mono-Summe gemischt . Mit dem 
entsprechenden Umschalter MIC / LINE (8) kann 
zwischen den Geräten an den Cinch-Buchsen 
und den Mikrofonen an den XLR-Anschlüssen 
MIC INPUT (19) umgeschaltet werden .

Tonquellen mit asymmetrischen Ausgangs-

signalen können auch an die XLR-Buchsen (20) 
der Kanäle CH 2 bis CH 6 angeschlossen werden, 
wenn ein Adapter verwendet wird, bei dem die 
XLR-Kontakte 1 und 3 gebrückt sind . Um die 
Tonquelle nicht zu beschädigen, muss für diese 
Buchse die Phantomspannung unbedingt aus-
geschaltet sein [Schalter PH . PWR (7) = OFF]!

5.2 Taster zum Fernbedienen des Gongs

Um den Gong auch auf Distanz zum Vorver-
stärker auslösen zu können, sind Anschlüsse 
für einen Taster vorhanden . Den Taster mit den 
Steckschraubklemmen CHIME REMOTE* (22) 
verbinden .

5.3 Endverstärker

Einen zweikanaligen Endverstärker oder zwei 
einkanalige Endverstärker an die XLR-Anschlüsse 
OUTPUT 1 und 2 (16) anschließen .

Wird nur eine Beschallungszone benötigt, 

einen einkanaligen Endverstärker an die Buchse 
OUTPUT 1 anschließen und alle Schiebeschalter 
OUTPUT (2, 5) in die Position „1“ stellen .

5.4 Aufnahmegerät

Ein Audio-Aufnahmegerät lässt sich an die Buch-
sen REC (17) anschließen . Der Aufnahmepegel 
ist unabhängig von der Einstellung der Regler 
LEVEL (12) für die beiden Ausgänge . An der 
weißen Buchse LEFT liegt das Signal des Aus-
gangs 1 an und an der roten Buchse RIGHT das 
Signal des Ausgangs 2 .

5.5 Strom- und Notstromversorgung

Soll der Verstärker bei einem Netzausfall weiter-
arbeiten, an die Steckschraubklemmen 24 V

(15) eine 24-V-Notstromeinheit (z . B . PA-24ESP) 
anschließen .

Hinweis:

 Liegt die 24-V-Spannung von der Notstrom- 

einheit an den Anschlüssen 24 V

 an, lässt sich der 

PA-1414MX mit der Taste POWER (13) nicht aus-
schalten . Bei einem Netzausfall oder wenn zum Aus-
schalten die Taste POWER betätigt wird, schaltet das 
Gerät automatisch auf die Notstromversorgung um .

Zum Schluss den Stecker des Netzkabels (14) in 
eine Steckdose (230 V/ 50 Hz) stecken .

6  Bedienung

Zur Vermeidung von Rückkopplungspfeifen und 
Schaltgeräuschen den PA-1414MX bis zum Be-
dienschritt 5) ausgeschaltet lassen .
1)  Alle Lautstärkeregler LEVEL (4) und die bei-

den Ausgangsregler LEVEL (12) in die Position 
„0“ stellen .

2)  Für die Kanäle 1 bis 3 den Vorrang wählen:

Kanal 1:

 am angeschlossenen PTT-Mikrofon 

(PRIORITY = ON)

Kanal 2 und 3:

 mit den Schaltern PRI-2 /PRI-3 

(9) . In der unteren Position ON ist der Vorrang 
eingeschaltet .

3)  Für jeden Kanal separat mit dem Schiebe-

schalter OUTPUT (5) wählen, auf welchen 
Ausgang, d . h . auf welche Beschallungszone 
der jeweilige Kanal geschaltet werden soll:
Ausgang 1, 1 + 2 oder 2 .

4)  Für die Kanäle CH 2 bis CH 10 jeweils mit der 

Taste MIC / LINE (8) einstellen, welches Gerät 
angeschlossen ist:
Ta ste  ausgerastet: 

 

für Mikrofone

Ta ste  hineingedrückt: 

 

für Audiogeräte mit Line-Ausgang 

 

(MP3 / CD-Spieler, Tuner, Mischpult etc .)

Bei den Kanälen CH 7 bis CH 10 lässt sich mit 
der Taste MIC / LINE außerdem jeweils zwi-
schen einem Mikrofon am XLR-Anschluss 
(19) und einem Gerät an den Cinch-Buchsen 
(18) umschalten .

5)  Den PA-1414MX mit der Taste POWER (13) 

einschalten . Die Betriebsanzeige neben der 
Taste leuchtet . Die ELA-Anlage komplett ein-
schalten .

Ist eine Notstromversorgung angeschlos-

sen, schaltet der PA-1414MX bei einem 
Stromausfall automatisch auf die Notstrom-
versorgung um .

6)  Die beiden Ausgangsregler LEVEL (12) etwa 

2

3

 aufdrehen . Die Lautstärke der angeschlos-

senen Mikrofone und Audiogeräte mit den 
jeweiligen Reglern LEVEL (4) einstellen . Für 
alle nicht benutzten Kanäle die Regler auf 
„0“ stehen lassen .

7)  Den Klang für die beiden Ausgänge jeweils 

getrennt mit den Reglern (11) BASS für die 
Bässe und TREBLE für die Höhen einstellen .

8)  Zum Schluss mit den beiden Reglern LEVEL 

(12) die gewünschte Gesamtlautstärke für die 
Ausgänge einstellen . Bei den lautesten Pas-
sagen sollte maximal die grüne LED „0“ der 
Pegelanzeige (10) aufleuchten . Bei Übersteu-
erung leuchtet die rote LED „+3“ . In diesem 
Fall die Lautstärke mit dem entsprechenden 
Regler reduzieren .

6.1 Gong

1)  Den Gong mit dem Schiebeschalter OUTPUT 

(2) auf den Ausgang 1, 1 + 2 oder 2 schalten .

2)  Vor einer Durchsage lässt sich der Gong mit 

der Taste   (3) oder mit einem zusätzlichen 
Taster am Anschluss CHIME REMOTE (22) 
auslösen . Während des Gongklangs werden 
die Kanäle 4 bis 10 für die Ausgänge stumm-
geschaltet, auf die auch der Gong gelegt ist .

3)  Die Gonglautstärke mit dem Regler CHIME 

(1) einstellen .

6.1.1  Gongklang wählen und Filter für die 

Mikrofoneingänge einschalten

Mit der Steckbrücke CHIME SEL (

 Abb . 3) lässt 

sich der Gongklang einstellen:
Position „2T“:  2-Ton-Gong
Position „4T“:  4-Ton-Gong
Position „SIR“: Sirene
Für die Mikrofoneingänge CH 2 bis CH 10 kann 
jeweils mit der Steckbrücke HPF ein Low-Cut-
Filter (200-Hz-Hochpass) zum Unterdrücken von 
Trittschall und andere tieffrequente Störgeräu-
sche eingeschaltet werden (Position ON) .

WARNUNG

Weil dazu der Vorverstärker ge-
öffnet werden muss, darf dies 
nur durch eine qualifizierte Fach-
kraft erfolgen! Zuvor unbedingt

den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, 
anderenfalls besteht die Gefahr eines elekt-
rischen Schlags!

6.2 ELA-PTT-Mikrofon PA-4000PTT

(separat als Zubehör erhältlich)

Die hier angegebenen Bedienelemente befinden 
sich am Tischmikrofon PA-4000PTT .
1)  Soll beim Betätigen der Sprechtaste TALK 

vor einer Durchsage der Gong ertönen, den 
Schalter CHIME auf der Rückseite in die 
 Position ON (nach unten) stellen .

2)  Soll das Mikrofon Vorrang vor den Kanälen 

4 bis 10 erhalten, den Schalter PRIORITY in 
die Position ON stellen .

3)  Für eine Durchsage die Sprechtaste TALK ge-

drückt halten und ggf . den Gong abwarten .

7  Technische Daten

Eingänge  (Empfindlichkeit / Impedanz)
  Mic XLR: � � � � � � � � � � � � � 2,5 mV/ 5 kΩ,  sym�
  Line XLR: � � � � � � � � � � � � � 250 mV/ 5 kΩ,  sym�
  Line Cinch:  � � � � � � � � � � � 250 mV/10 kΩ
Phantomspeisung für
die Mikrofoneingänge: � � � � � +15 V,   

einzeln schaltbar

Ausgänge  (max�  Pegel / Impedanz;  Anschluss)
  Output 1, 2:� � � � � � � � � � � 1,2 V/ 200 Ω;   

XLR sym�

 Rec:  � � � � � � � � � � � � � � � � 0,775 V/10 kΩ;  Cinch
Frequenzbereich: � � � � � � � � � 20 – 20 000 Hz 

(−0,5 dB)

Klangregelung
 Bass: � � � � � � � � � � � � � � � � 100 Hz,  ±10 dB
 Treble: � � � � � � � � � � � � � � � 10 kHz,  ±10 dB
Kanaltrennung
 Mic:  � � � � � � � � � � � � � � � � >  60 dB
 Line: � � � � � � � � � � � � � � � � >  75 dB
Klirrfaktor: � � � � � � � � � � � � � � <  0,05 %
Signal / Rauschabstand
 Mic:  � � � � � � � � � � � � � � � � >  60 dB
 Line: � � � � � � � � � � � � � � � � >  75 dB
Einsatztemperatur: � � � � � � � � 0 – 40 °C
Stromversorgung
 Netzspannung:  � � � � � � � � 230 V/ 50 Hz
 Leistungsaufnahme: � � � � � 15 VA
 Notstromversorgung: � � � � 24 V  (

)

 Gleichstromaufnahme: � � � 0,5 A
Abmessungen (B × H × T): �  �  482 × 45 × 240 mm, 

1 HE

Gewicht: � � � � � � � � � � � � � � � 3,9 kg

Änderungen vorbehalten .

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge-

schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

* Die Schraubklemmen lassen sich zur besseren Hand-

habung von ihrer Steckverbindung abziehen .

Summary of Contents for PA-1414MX

Page 1: ... SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 10 Kanal ELA Vorverstärker 10 Channel PA Preamplifier PA 1414MX Bestell Nr Order No 17 4770 ...

Page 2: ... Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Español Página 14 Polski Strona 16 Dansk Sida 18 Svenska Sidan 18 Suomi Sivulta 19 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 3: ...EL MIC LINE MIC LINE MIC LINE MIC LINE 13 8 3 0 3 13 8 3 0 3 0 10 0 10 BASS TREBLE LEVEL BASS TREBLE LEVEL POWER ON MASTER 1 13 8 3 0 3 0 10 BASS TREBLE LEVEL MASTER 2 PH PWR SIG ON PH PWR SIG ON PA 1414MX OUTPUT 1 2 1 2 0 10 CHIME 1 ON 0 10 1 2 OUTPUT 1 2 LEVEL MIC LINE SIG PH PWR ON PRI 2 CH2 1 2 14 15 16 17 18 22 21 20 19 3 4 5 6 7 8 9 13 12 11 10 CHIME SEL 2T 4T SIR ON OFF HPF MIC LINE 2 ON OF...

Page 4: ...chtigkeit und Hitze zulässige Einsatztemperatur 0 40 C Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße z B Trinkgläser auf das Gerät Die in dem Gerät entstehende Wärme muss durch Luftzirkulation abgegeben werden Decken Sie darum die Lüftungsöffnungen des Gehäuses nicht ab Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und trennen Sie es von der Stromversorgung wenn 1 sichtbare Schäden am Gerät oder am N...

Page 5: ...sgang MP3 CD Spieler Tuner Mischpult etc Bei den Kanälen CH7 bis CH10 lässt sich mit der Taste MIC LINE außerdem jeweils zwi schen einem Mikrofon am XLR Anschluss 19 und einem Gerät an den Cinch Buchsen 18 umschalten 5 Den PA 1414MX mit der Taste POWER 13 einschalten Die Betriebsanzeige neben der Taste leuchtet Die ELA Anlage komplett ein schalten Ist eine Notstromversorgung angeschlos sen schalte...

Page 6: ...s dropped or suffered a similar accident 3 malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use chemicals or water No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal damage or mate rial damage will b...

Page 7: ... CH10 the button MIC LINE can also be used to switch between a microphone connected to the XLR in put 19 and a unit connected to the RCA jacks 18 5 Switch on the PA 1414MX with the POWER switch 13 The power LED next to the button lights up Switch on the PA system completely If an emergency power supply is con nected the PA 1414MX is automatically switched over to emergency power supply in case of ...

Page 8: ... dité élevée de l air et de la chaleur plage de température de fonctionnement admissible 0 40 C En aucun cas vous ne devez poser d objet contenant du liquide ou un verre sur l ap pareil La chaleur dégagée par l appareil doit être évacuée par une circulation d air correcte N obstruez pas les ouïes de ventilation du boîtier Ne faites pas fonctionner l appareil et débran chez le cordon secteur immédi...

Page 9: ...touche MIC LINE 8 respectivement quel appareil est relié To uche non enfoncée pour les microphones To uche enfoncée pour les appareils audio avec sortie ligne lecteur CD MP3 tuner table de mixage Pour les canaux CH7 à CH10 on peut avec la touche MIC LINE en plus commuter res pectivement entre un micro relié à la prise XLR 19 et un appareil relié aux prises RCA 18 5 Allumez le PA 1414MX avec la tou...

Page 10: ...ta la libera circolazione dell aria per dissipare il calore che viene pro dotto all interno dell apparecchio Non coprire in nessun modo le fessure d aerazione Non mettere in funzione l apparecchio e stac carlo dall alimentazione se 1 l apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sus siste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona cor...

Page 11: ...e un apparecchio alle prese RCA 18 5 Accendere il PA 1414MX con il tasto POWER 13 Si accende la spia di funzionamento vicino al tasto Accendere completamente l impianto PA Se è collegato un gruppo di continuità il PA 1414MX passa automaticamente all ali mentazione d emergenza se cade la tensione 6 Aprire i due regolatori delle uscite LEVEL 12 a 2 3 circa Con i relativi regolatori LEVEL 4 impostare...

Page 12: ... vloeistof zoals drink glazen etc op het apparaat De warmte die in het apparaat ontstaat moet door ventilatie worden afgevoerd Dek daarom de ventilatieopeningen van de be huizing niet af Schakel het apparaat niet in resp koppel het los van de voeding wanneer 1 het apparaat of de netsnoer zichtbaar be schadigd is 2 er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld gevallen is 3 een ...

Page 13: ...h jacks 18 5 Schakel de PA 1414MX in met de POWER toets 13 De POWER LED naast de toets licht op Schakel de geluidsinstallatie volledig in Als er een noodstroomvoeding is aan gesloten schakelt de PA 1414MX in geval van een stroomonderbreking automatisch om naar de noodstroomvoeding 6 Draai de beide uitgangsregelaars LEVEL 12 iets 2 3 open Stel het geluidsvolume van de aangesloten microfoons en audi...

Page 14: ...ma del aparato como p ej un vaso El calor generado en el aparato tiene que ex pulsarse mediante la circulación del aire Así pues no tape nunca las rejillas de ventilación de la carcasa No ponga el aparato en funcionamiento y desconéctelo de la alimentación si 1 Existe algún daño visible en el aparato o en el cable de corriente 2 Aparece algún defecto por caída o acci dente similar 3 No funciona co...

Page 15: ...fono conectado a la entrada XLR 19 y un aparato conectado a las tomas RCA 18 5 Conecte el PA 1414MX con el interruptor POWER 13 Se ilumina la indicación de fun cionamiento junto al botón Conecte comple tamente el sistema de megafonía Si se conecta una alimentación de emer gencia el PA 1414MX cambia automáti camente a la alimentación de emergencia cuando hay un fallo en la corriente 6 Ponga los 2 c...

Page 16: ...mieszczeń Należy chronić je przed wodą dużą wilgotnością oraz wysoką temperaturą dopuszczalny za kres 0 40 C Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych pojemników z cieczą np szklanek Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia musi być odprowadzane przez otwory wenty lacyjne W związku z tym nie wolno ich nigdy zasłaniać Nie należy włączać urządzenia lub natych miast odłączyć wtyczkę zasilania od gni...

Page 17: ... 19 a urządzeniami podłączonymi do gniazd RCA 18 5 Włączyć przedwzmacniacz PA 1414MX prze łącznikiem POWER 13 Zapali się dioda obok przycisku Włączyć pozostałe urządzenia w systemie PA Jeżeli podłączono zasilanie awaryjne przedwzmacniacz PA 1414MX automatycz nie przełączy się na nie w przypadku utraty zasilania sieciowego 6 Ustawić oba regulatory wyjściowe LEVEL 12 na około 2 3 zakresu Ustawić gło...

Page 18: ...got sätt användas i kommersiellt syfte Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op mærksomt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplys ningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle relevante EU direk tiver og er som følge deraf mærket ADVARSEL Dette produkt benytter 230V Udfør aldrig nogen form for modi fikationer på produktet...

Page 19: ...irtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä Laitteen takuu raukeaa...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1661 99 02 08 2018 ...

Reviews: