background image

25

Español

2  Notas de Seguridad

Este aparato cumple con todas las directivas 
relevantes de la UE y por lo tanto está mar­
cado con el símbolo   .

ADVERTENCIA

El aparato utiliza un voltaje 
peligroso . Deje el manteni­
miento para el personal cua­
lificado y no inserte nunca 

nada en las rejillas de ventilación . El manejo 
inexperto puede provocar una descarga . 
Durante el funcionamiento, hay peligro de 
contacto con un voltaje peligroso de hasta 
100 V en los terminales OUTPUT 70 V y 100 V 
(21) . Apague el sistema de megafonía antes 
de realizar o modificar cualquier conexión .

• 

El aparato está adecuado para utilizarse 
sólo en interiores . Protéjalo de goteos y 
salpicaduras, elevada humedad del aire y 
calor (temperatura ambiente admisible: 
0 – 40 ºC) .

• 

No coloque ningún recipiente lleno de lí­
quido encima del aparato, como por ejem­
plo un vaso .

• 

El calor generado en el interior del aparato 
tiene que disiparse con la circulacion del 
aire; por lo tanto, no cubra nunca las rejillas 
de ventilacion de la carcasa (22) . 

• 

No utilice el aparato y desconéctelo inme­
diatamente de la corriente si:

1 . El aparato o el cable de corriente están 

visiblemente dañados .

2 . El aparato ha sufrido daños después de 

una caída o accidente similar .

3 . No funciona correctamente .
Sólo el personal técnico puede reparar el 
aparato bajo cualquier circunstancia .

• 

No tire nunca del cable de corriente para 
desconectarlo de la toma, tire siempre del 
enchufe .

• 

Utilice sólo un paño suave y seco para la 
limpieza; no utilice nunca ni agua ni pro­
ductos químicos .

• 

No podrá reclamarse garantía o responsa­
bilidad alguna por cualquier daño personal 
o material resultante si el aparato se utiliza 
para otros fines diferentes a los original­
mente concebidos, si no se conecta o se 
utiliza adecuadamente, o si no se repara 
por expertos .

Si va a poner el aparato definitiva­
mente fuera de servicio, llévelo a la 
planta de reciclaje más cercana para 
que su eliminación no sea perjudicial 
para el medio­ambiente .

3  Aplicaciones

El amplificador ha sido especialmente diseñado 
para establecer un sistema de megafonía para 
aplicaciones generales . Las diferentes salidas 
de altavoz permiten conectar varias combina­
ciones de altavoz (vea la fig . 3) . Los altavoces 
se pueden distribuir en cuatro zonas de me­
gafonía, y el volumen de cada zona se puede 
ajustar independientemente de las otras .

Es posible conectar micrófonos (CH 1 – 3) 

o aparatos con salida de nivel de línea 
(CH 1 – 5) a las cinco entradas que se pueden 
mezclar las unas con las otras . Todas las en­
tradas se pueden asignar a las cuatro zonas 
independientemente las unas de las otras . Se 
proporciona una entrada de nivel de línea adi­
cional para anuncios de emergencia u otros 
anuncios importantes . Con un interruptor 
separado es posible conmutar a esta entrada .

Para monitorizar las señales de zona se 

proporcionan las salidas para auriculares y un 
altavoz de monitorización de 8 Ω . Las señales 
de zona pueden ser suministradas individual­
mente mediante las salidas LINE OUT (20) o 
mezcladas mediante la salida MIX OUT (15) 
para más amplificadores o un grabador .

4  Colocación del Amplificador

El amplificador está diseñado para la ins­
talación en un rack para aparatos con una 
anchura de 482 mm (19”), pero también se 
puede colocar sobre una mesa . Para que el 
amplificador se refrigere lo suficiente, el aire 
ha de poder circular libremente a través de 
las rejillas de ventilación . 

4.1  Instalación rack

Antes de instalar el amplificador en un 
rack, dé prioridad a las entradas CH 1 y TEL  
PAGING, si es necesario . Para ello, abra el 
amplificador (apartado 6 .1) .

Para la instalación en un rack, 3 U (3 unidades 
= 133 mm) son necesarios . Para prevenir el  
sobrepeso en la parte superior del rack, inserte 
el amplificador en la parte inferior del rack . La 
placa frontal por sí sola no es suficiente para 
fijarlo con seguridad; utilice también raíles 
laterales o una placa en la parte inferior .

El aire caliente expulsado por el amplifica­

dor debe disiparse del rack; de lo contrario, se 
podría acumular el calor en el rack y dañar no 
sólo el amplificador sino también los demás 
aparatos del rack . Si la disipación del calor no 
es suficiente, instale un aparato de ventilación 
en el rack .

5  Conexión del Amplificador

¡Todas las conexiones deberían ser realizadas 
sólo por personal especializado y siempre con 
el amplificador apagado!

5.1  Altavoces

La figura 3 de la página 3 muestra ejemplos 
de las diferentes posibilidades de conexión de 
los altavoces para cada zona de megafonía .

¡Precaución!

 Para cada zona conecte sólo 

altavoces de baja impedancia (4 Ω, 8 Ω) o 
sólo altavoces de megafonía (25 V, 70 V, 
100 V) . De otro modo, el amplificador se 
dañará . 
Si embargo, es posible conectar altavoces de 
baja impedancia y altavoces de megafonía 
en diferentes zonas .

Cuando conecte altavoces de megafonía, 
preste atención a que cada una de las sa­
lidas de zonas no esté cargada con más 
de 

40 W  RMS

 (PA­4040) o 

120 W  RMS

  

(PA­12040) . Cuando interconecte altavoces 
de baja impedancia, preste atención a que 
la impedancia no caiga por debajo del valor 
indicado en la conexión (4 Ω o 8 Ω) .

Conecte los altavoces a las regletas de 

conexión OUTPUT (21): las conexiones ne­
gativas al terminal “COM” y las conexiones 
positivas al terminal correspondiente “4 Ω”, 
“8 Ω”,  “25 V”,  “70 V”  o  “100 V” .

5.2  Altavoz de monitorización  

y auriculares

Para poder monitorizar las señales de las 
zonas de megafonía, es posible conectar un 
altavoz de 8 Ω a los terminales MONITOR (16) 
y auriculares al jack PHONES (10) .

5.3  Micrófonos

Se pueden conectar hasta tres micrófonos con 
conector jack XLR o 6,3 mm a las entradas 
CH 1 a CH 3 (29) . Ajuste los interruptores de 
nivel de entrada (19) en la posición corres­
pondiente . Utilice sólo los interruptores con el 
amplificador apagado o si el control LEVEL (6) 
correspondiente está ajustado a cero (ruido 
de conmutación) .

MIC

  para micrófonos que no requieren una 

alimentación phantom

PHANTOM

  para micrófonos con alimenta­

ción phantom

¡Precaución!

 Con el voltaje phantom en­

cendido, no se pueden conectar micrófonos 
con salida asimétrica a las entradas corres­
pondientes; los micrófonos pueden dañarse .

5.4  Aparatos con salida de línea

Se pueden conectar hasta cinco aparatos 
con salida de línea (p . ej . lector CD, grabador 
cassette, radio) a las entradas CH 1 a CH 5 
(27 y 29) . Para la música de fondo, es mejor 
usar las entradas CH 4 y CH 5 . Éstas pueden 
ser silenciadas con un interruptor separado 
cuando, p . ej ., se hace un anuncio mediante la 
entrada CH 1 (vea el capítulo 5 .6) . Las  señales 
estéreo suministradas a los jacks “L” y “R” de 
las entradas CH 4 y CH 5 se mezclan interna­
mente a señal mono .

Cuando conecte a las entradas CH 1 a 

CH 3, ajuste el interruptor de nivel de entrada 
correspondiente (19) en la posición LINE . 
Utilice sólo el interruptor con el amplificador 
apagado (ruido de conmutación) . Para co­
nectar un aparato estéreo a las entradas CH 1 
a 3, use una entrada para el canal estéreo 
derecho y el canal estéreo izquierdo o use 
un adaptador mono estéreo (p . ej . SMC­1 de 
MONACOR); de otro modo, las señales del 
centro estéreo se cancelarán las unas a las 
otras mutuamente .

Summary of Contents for PA-12040

Page 1: ...NLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst...

Page 2: ...Page 12 Italiano Pagina 16 Nederlands Pagina 20 Espa ol P gina 24 Polski Strona 28 Dansk Sida 32 Svenska Sidan 32 Suomi Sivulta 33 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 3: ...23 24 25 26 27 28 29 3 11 9 6 7 8 10 12 13 14 19 15 16 17 18 20 21 4 5 DE Anschlussm glichkeiten der Lautsprecher f r eine Zone GB Possibilities of connection of the speakers for one zone FR Possibili...

Page 4: ...et 18 Eingang TEL PAGING f r ein Line Pegel Signal mit oberster Priorit t siehe Ka pitel 5 5 19 Pegelumschalter f r die Eing nge CH1 bis CH3 LINE Line Pegel PHANTOM Mikrofonpegel die Phantom spannung...

Page 5: ...en CH1 und TEL PAGING Vorrang vor den anderen Eing ngen geben Das Ger t muss dazu ge ffnet werden Kap 6 1 F r die Rackmontage werden 3HE 3 H hen einheiten 133mm ben tigt Damit das Rack nicht kopflasti...

Page 6: ...die Signale CH2 5 w hrend der Durchsage automatisch stummgeschaltet WARNUNG Zum Umstecken der Br cke S701 muss das Ger t ge ffnet werden Darum darf dies nur durch eine qualifizierte Fach kraft erfolge...

Page 7: ...g Musikleistung 4 40W 4 65W 4 120W 4 170W Klirrfaktor 1 1 Phantomspeisung f r Mic CH1 CH3 15V 46V Eing nge CH1 CH3 CH4 CH5 Tel Paging Eingangsempfindlichkeit Impedanz Anschluss 5mV 4k Mic umschaltbar...

Page 8: ...are muted 18 Input TEL PAGING for a line level signal of highest priority see chapter 5 5 19 Level selector switches for the inputs CH1 to CH3 LINE line level PHANTOM microphone level the phan tom vol...

Page 9: ...ive priority to the inputs CH1 and TEL PAGING if required Open the amplifier for this purpose chapter 6 1 For rack mounting 3RS 3 rack spaces 133mm are required To prevent the rack from becoming top h...

Page 10: ...4 Fasten the housing cover again 6 2 Adjusting the volume and the sound switching the input signals to the zones 1 To prevent switching noise switch on all other units of the PA system first 2 Prior t...

Page 11: ...V or 100V 8 1W Line outputs Zone 1 4 Mix Out 1 70V bal 3 95V unbal Frequency range 50 17000Hz 3dB Tone control for the inputs CH1 5 Bass Treble 10dB 100Hz 10dB 10kHz S N ratio Mic Line 65dB 75dB Ambie...

Page 12: ...4 13 Touches MON pour commuter le signal corres pondant de la zone de sonorisation la sortie casque PHONES 10 la sortie MONITOR 16 et la sortie de signal ligne MIX OUT 15 respectivement pour les zone...

Page 13: ...L amplificateur est pr vu pour une installation en rack d une largeur de 482mm 19 mais il peut galement tre directement pos sur une table Dans tous les cas la circulation de l air par toutes les ou es...

Page 14: ...6 1 R glage des priorit s pour les entr es CH1 et TEL PAGING En usine les entr es CH1 et TEL PAGING 18 sont r gl es de telle sorte que leurs signaux sont mix s avec les autres canaux d entr e En d pla...

Page 15: ...lement les signaux des zones sur la sortie MIX OUT 15 voir chapitre 5 7 7 Caract ristiques techniques Mod le PA 4040 PA 12040 Nombre de canaux d entr e 5 5 Nombre de zones 4 4 Puissance de sortie Puis...

Page 16: ...linea con priorit maggiore vedi cap 5 5 19 Commutatore livello per gli ingressi CH1 a CH3 LINE livello di linea PHANTOM livello microfono la tensione phantom presente alla re lativa presa d ingresso...

Page 17: ...ario agli ingressi CH1 e TEL PAGING la priorit rispetto agli altri ingressi Per fare ci occorre aprire l apparecchio Cap 6 1 Per il montaggio in un rack sono richieste tre RS 3 unit di altezza 133mm P...

Page 18: ...agli in gressi CH2 5 Pertanto se tramite l ingresso CH1 o TEL PAGING viene emesso un avviso i segnali di CH2 5 vengono messi automa ticamente in muto durante l avviso AVVERTIMENTO Per spostare il pon...

Page 19: ...4 120W 4 170W Fattore di distorsione 1 1 Alimentazione phantom per Mic CH1 CH3 15V 46V Ingressi CH1 CH3 CH4 CH5 Tel Paging Sensibilit impedenza contatto 5mV 4k Mic commutabile a 100mV 10k Line XLR jac...

Page 20: ...ne naar de hoofdtelefoon uitgang PHONES 10 de uitgang MONI TOR 16 en de lijnsignaaluitgang MIX OUT 15 te schakelen telkens voor de zones 1 tot 4 14 Volumeregelaar van de overeenkomstige PA zone telken...

Page 21: ...ndere ingangen Het apparaat moet daarvoor ge opend worden hoofdstuk 6 1 Voor de montage in een rack hebt u 3RE rack eenheden 133mm nodig Om te voorkomen dat het rack topzwaar wordt dient de versterker...

Page 22: ...n de andere ingangskana len worden gemengd Door de jumper S701 binnenin het apparaat om te steken krijgen de ingangen CH1 en TEL PAGING prioriteit op de ingangen CH2 5 Als er dan via de in gang CH1 of...

Page 23: ...ignalen naar de uitgang MIX OUT 15 geschakeld zie hoofdstuk 5 7 7 Technische gegevens Model PA 4040 PA 12040 Aantal ingangskanalen 5 5 Aantal zones 4 4 Uitgangsvermogen Nominaal vermogen Muziekvermoge...

Page 24: ...as entradas CH2 a CH5 est n silenciadas 18 Entrada TEL PAGING para una se al de nivel de l nea de la mayor prioridad vea el cap tulo 5 5 19 Interruptores selectores de nivel para las entradas CH1 a CH...

Page 25: ...ntes de instalar el amplificador en un rack d prioridad a las entradas CH1 y TEL PAGING si es necesario Para ello abra el amplificador apartado 6 1 Para la instalaci n en un rack 3U 3 unidades 133mm s...

Page 26: ...ticamente durante el anuncio ADVERTENCIA Para recolocar el jumper S701 el aparato debe estar abierto S lo un t cnico puede realizar el trabajo el manejo inexperto puede pro ducir una descarga el ctric...

Page 27: ...nominal Potencia musical 4 40W 4 65W 4 120W 4 170W THD 1 1 Alimentaci n phantom para Mic CH1 CH3 15V 46V Entradas CH1 CH3 CH4 CH5 Tel Paging Sensibilidad de entrada impedancia conexi n 5mV 4k Mic con...

Page 28: ...s wyciszone 18 Wej cie TEL PAGING dla sygna u linio wego o najwy szym priorytecie patrz rozdz 5 5 19 Prze cznik wyboru poziomu sygna u dla wej CH1 do CH3 LINE poziom liniowy PHANTOM poziom mikrofonowy...

Page 29: ...ewni wystar czaj c dla swobodnej cyrkulacji powietrza ilo miejsca wok wentylatora ch odz cego 4 1 Monta w racku Przed instalacj wzmacniacza w stojaku rack ustawi priorytety dla wej CH1 oraz TEL PAGING...

Page 30: ...priorytetu poprzez zmian ustawienia zworki S701 wewn trz wzmacniacza Pojawienie si sygna u na wej ciu CH1 lub TEL PAGING b dzie w wczas powodowa o automatyczne wyciszenie sygna w z wej CH2 5 WARNING...

Page 31: ...ozdz 5 7 7 Specyfikacja Model PA 4040 PA 12040 Liczba kana w wej ciowych 5 5 Liczba stref 4 4 Moc wyj ciowa Znamionowa Muzyczna 4 40W 4 65W 4 120W 4 170W THD 1 1 Zasilanie phantom dla wej Mic CH1 CH3...

Page 32: ...ndas i kommersiellt syfte L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger opm rksomt igennem f r ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplys ningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedso...

Page 33: ...ihdolla T m n vuoksi laitteen tuu letusaukkoja ei saa peitt Irrota virtajohto pistorasiasta l k k yn nist laitetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saa...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0769 99 04 08 2017...

Reviews: