background image

Pour une restitution amplifiée ou modérée des
graves, le niveau des graves peut être corrigé
depuis le siège conducteur avec le réglage
externe (1) selon la pièce de musique ou le sen-
timent personnel.

6) Si d’autres amplificateurs sont utilisés dans le

système HiFi, réduisez les canaux dont le niveau
serait trop élevé pour adapter le volume des
canaux entre eux. (Si le volume total ne devrait
pas atteindre le niveau souhaité, utilisez des
amplificateurs plus puissants dans les canaux
trop faibles).

8

Solution des problèmes

Si lors de l’allumage de l’installation, aucun son
n’est audible, les LEDs POWER (4) et PROTEC-
TION (5) peuvent vous aider à localiser le problème.

8.1 Aucune LED ne brille

1) Vérifiez les fusibles (21) sur l’amplificateur

(3 x 30 A) et le fusible supplémentaire de la bat-
terie de la voiture (100 A). Remplacez tout fusible
défectueux. N’utilisez que des fusibles avec les
valeurs indiquées, en aucun cas de valeur
supérieure. L’amplificateur peut être endom-
magé, dans ce cas, la garantie devient caduque.

2) Contrôlez le cordon d’alimentation 12 V et le

câble masse; vérifiez les connexions et la solidité
du câble.

3) Vérifiez si la t12 V est bien présente à la

borne RMT (19) de l’amplificateur. Si ce n’est pas
le cas, retirez le câble de la borne RMT et bridgez
brièvement les bornes RMT (19) et BATT (20). Si
l’amplificateur s’allume, le problème réside dans
l’absence de tension d’alimentation: vérifiez la
sortie 12 V de l’autoradio (ou l’interrupteur séparé
ou la clé de contact) et également le cordon de
liaison correspondant à l’amplificateur.

8.2 La LED verte POWER brille

1) Vérifiez le câble de liaison entre l’amplificateur et

la source. Les fiches sont-elles bien insérées? Le
câble est-il interrompu?

2) Vérifiez la source. La source est-elle allumée?

Sont les sorties correctes utilisées? La source
est-elle défectueuse?

3) Vérifiez si les câbles haut-parleur ne présentent

pas d’interruption.

4) Vérifiez les haut-parleurs reliés.

8.3 La LED rouge PROTECTION brille

L’amplificateur est protégé par un circuit de protec-
tion contre les courts-circuits aux sorties haut-par-
leurs et contre les surchauffes. La LED rouge PRO-
TECTION (5) s’allume lorsque ce circuit est activé.
En cas de surchauffe, l’amplificateur se rallume
automatiquement une fois qu’il a refroidi. En cas de
court-circuit aux sorties haut-parleurs, après l’émi-
nation du problème, vous devez couper l’amplifica-
teur de la tension d’alimentation pour réinitialiser le
circuit de protection (par exemple retirez brièvement
le fusible supplémentaire).

9

Caractéristiques techniques

Puissance de sortie

Puissance totale: . . . . . . . . . 750 W

MAX

Canaux 1 – 4

mode bridgé 4

:  . . . . . . . 2 x 140 W

RMS

mode 4 canaux 2

:  . . . . . 4 x   75 W

RMS

mode 4 canaux 4

:  . . . . . 4 x   50 W

RMS

Canal subwoofer

HP 2

: . . . . . . . . . . . . . . . 1 x 250 W

RMS

HP 4

: . . . . . . . . . . . . . . . 1 x 180 W

RMS

Bande passante:  . . . . . . . . . . 10 – 30 000 Hz, 

-0,5 dB

Impédance HP minimale
Canaux 1 – 4

mode 4 canaux:  . . . . . . . . 4 x 2

mode bridgé:  . . . . . . . . . . 2 x 4

Canal subwoofer:  . . . . . . . . 1 x 2

Entrées Ligne:  . . . . . . . . . . . . 6 x RCA

sensibilité:  . . . . . . . . . . . . . . 0,11 – 8,8 V
impédance:  . . . . . . . . . . . . . 20 k

Filtres

passe-bas:  . . . . . . . . . . . . . 40 – 220 Hz,

24 dB/oct.

passe-haut:  . . . . . . . . . . . . . 40 – 220 Hz,

18 dB/oct.

Passe-bande

fréquence limite inférieure: 40 – 150 Hz,

18 dB/oct.

fréquence limite supérieure: 150 Hz, 18 dB/oct.

Séparation des canaux:  . . . . . 81 dB

Rapport signal/bruit: . . . . . . . . 101 dB

Taux de distorsion:  . . . . . . . . . < 0,1 %

Alimentation: . . . . . . . . . . . . . . 11 – 16 V

/90 A

Température ambiante:  . . . . . 0 – 40 °C

Dimensions:  . . . . . . . . . . . . . . 245 x 65 x 545 mm

Poids:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 kg

D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

Per una riproduzione con bassi più o meno forti,
il livello dei bassi può essere corretto con il rego-
latore esterno (1) a seconda del brano di musica
e del gusto personale.

6) Se l’impianto HiFi contiene altri amplificatori,

ridurre il livello dei canali troppo forti per adattare
il volume di tutti canali. (Se in questo caso, il
volume globale non dovesse raggiungere il livello
desiderato, montare degli amplificatori più potenti
nei canali troppo deboli.)

8

Eliminazione di difetti

Se dopo l’accensione dell’impianto audio dell’auto-
mobile non si sente niente, si può localizzare il
difetto osservando i due LED POWER (4) e PRO-
TECTION (5).

8.1 Non si accende nessun LED

1) Controllare i fusibili (21) sull’amplificatore (3 x 30 A)

e quello vicino alla batteria dell’auto (100 A). Sosti-
tuire i fusibili difettosi. Usare solo fusibili con i valori
indicati. Non inserire in nessun caso un valore
maggiore. L’amplificatore potrebbe subire dei
danni e la garanzia non sarebbe più valida.

2) Controllare il cavo di alimentazione 12 V nonché

il cavo di massa. I collegamenti devono essere
corretti e non ci deve essere nessun’interruzione.

3) Verificare se al morsetto RMT (19) dell’amplifica-

tore è presente una tensione di +12 V. In caso
negativo, staccare il cavo dal morsetto RMT e pon-
ticellare brevemente i morsetti RMT (19) e BATT
(20). Se l’amplificatore si accende ora, significa
che manca la tensione di comando. Controllare
l’uscita 12 V dell’autoradio (oppure l’interruttore
separato o l’accensione della macchina) nonché il
cavo di collegamento verso l’amplificatore.

8.2 Il LED verde POWER rimane acceso

1) Controllare i cavi di collegamento dalla sorgente

fino all’amplificatore. I connettori sono inseriti be-
ne? È interrotto il collegamento?

2) Controllare la sorgente. È accesa? Le uscite so-

no quelle giuste? È difettosa la sorgente?

3) Controllare se ci sono interruzioni nei cavi degli

altoparlanti.

4) Controllare gli altoparlanti collegati.

8.3 Il LED rosso PROTECTION rimane acceso

L’amplificatore è equipaggiato con un circuito di pro-
tezione contro i cortocircuiti alle uscite per altopar-
lanti nonché contro il surriscaldamento. Se il circuito
di protezione reagisce, il LED rosso PROTECTION
(5) rimane acceso. In caso di surriscaldamento,
l’amplificatore si accende automaticamente dopo il
raffreddamento. Nel caso di cortocircuito alle uscite
per gli altoparlanti, dopo l’eliminazione del difetto
separare l’amplificatore dalla tensione d’esercizio
(p. es. togliere brevemente il fusibile) per risettare il
circuito di protezione.

9

Dati tecnici

Potenza d’uscita

Potenza globale:  . . . . . . . . . 750 W

MAX

Canali 1 – 4

a ponte con 4

:  . . . . . . . . 2 x 140 W

RMS

a 4 canali con 2

:  . . . . . . 4 x   75 W

RMS

a 4 canali con 4

:  . . . . . . 4 x   50 W

RMS

subwoofer

con altoparlanti a 2

:  . . . 1 x 250 W

RMS

con altoparlanti a 4

:  . . . 1 x 180 W

RMS

Banda passante:  . . . . . . . . . . 10 – 30 000 Hz, 

-0,5 dB

Impedenza min. altoparlanti

Canali 1 – 4

a 4 canali: . . . . . . . . . . . . . 4 x 2

a ponte:  . . . . . . . . . . . . . . 2 x 4

canale subwoofer:  . . . . . . 1 x 2

Ingressi Line:  . . . . . . . . . . . . . 6 x Cinch

Sensibilità: . . . . . . . . . . . . . . 0,11 – 8,8 V
Impedenza:  . . . . . . . . . . . . . 20 k

Filtri

Passabasso:  . . . . . . . . . . . . 40 – 220 Hz,

24 dB/ott.

Passaalto:  . . . . . . . . . . . . . . 40 – 220 Hz,

18 dB/ott.

Passabanda

frequenza limite inferiore: . 40 – 150 Hz,

18 dB/ott.

frequenza limite superiore: 150 Hz, 18 dB/ott.

Separazione canali:  . . . . . . . . 81 dB

Rapporto S/R:  . . . . . . . . . . . . 101 dB

Fattore di distorsione:  . . . . . . . < 0,1 %

Alimentazione:  . . . . . . . . . . . . 11 – 16 V

/90 A

Temperatura d’impiego 
ammessa:  . . . . . . . . . . . . . . . . 0 – 40 °C

Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . . . 245 x 65 x 545 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 kg

Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.

13

I

F

B

CH

Summary of Contents for CARPOWER

Page 1: ...lisation Istruzioni per il montaggio Manual de instrucciones Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 5kanalige Car HiFi Endstufe 5 Channel Car HiFi Power...

Page 2: ...hakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van CARPOWER Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slec...

Page 3: ...R L INPUT CH3 4 SUB POWER PROTECTION FREQ LP 40 220 LEVEL 8v 100mv LEVEL LEVEL 8v 100mv 8v 100mv CH1 2 CH3 4 SUB 40 220 FREQ HP FLAT LP FLAT HP 40 220 40 150Hz to 150Hz SUB LEVEL CONTROL OFF ON FREQ H...

Page 4: ...nnte Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 22 Lautsprecheranschl sse Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Eleme...

Page 5: ...gnetic compatibility When connecting the car HiFi power amplifier to the car battery be especially careful In case of short circuits there may be dangerously high currents Therefore prior to the conne...

Page 6: ...Auswahl geeigneter Lautspre cher unbedingt deren mechanische und elektrische Belastbarkeit im Zusam menhang mit der genutzten Endstufen leistung ber cksichtigen siehe auch technische Daten der Endstuf...

Page 7: ...einen eventuellen zu gro en Frequenzbereich berlastet werden Auch sollte die komplette Verdrahtung der Car HiFi Endstufe noch einmal auf Richtigkeit berpr ft werden Erst danach die Minusklem me der Au...

Page 8: ...versorgung 11 16 V 90 A Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 245 x 65 x 545 mm Gewicht 6 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten from the driver s seat with the external control 1 accord...

Page 9: ...ble 3 x 30 A tout fusible fondu doit tre remplac par un fusi ble de m me type 22 Branchements haut parleurs Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando...

Page 10: ...Pour stabiliser la tension de fonctionnement pour l amplificateur et donc l augmentation de puissance de CARPOWER a b 2 Avvertenza di sicurezza Quest apparecchio corrisponde alla direttiva CE 89 336...

Page 11: ...pliqu e de l amplificateur voir aussi caract ri stiques techniques page 13 6 1 3 Collegamento RMT 19 L amplificatore viene acceso e spento da una tensione di comando di 12V tramite il contatto RMT Col...

Page 12: ...de sortie de la source audio devrait tre de 1 5 V au moins Avant la premi re mise sous tension allumez le filtre et r glez les fr quences de coupure grossi rement chap 7 1 de mani re viter toute surch...

Page 13: ...ns 245 x 65 x 545 mm Poids 6 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv Per una riproduzione con bassi pi o meno forti il livello dei bassi pu essere corretto con il rego...

Page 14: ...tar bien fijado en un sitio mec nicamente estable en el coche para evitar que no se destornille y no pueda ser un proyectil peligroso en caso de frenada Durante el funcionamiento se puede volver muy c...

Page 15: ...cador p gina 16 6 3 3 Altavoces graves kickbass y altavoces medio agudos La potencia mayor de salida est hallado cuando altavoces 2 o un grupo de altavoces con una impedancia total de 2 por canal est...

Page 16: ...lojo girar los reglajes LEVEL 10 y 12 en los canales 1 4 en el otro sentido Para una reproducci n de las frecuencias gra ves acentuada o discreta es posible de corregir el nivel de las frecuencias gra...

Page 17: ...t k ytt Ajon aikana nen voimakkuus ei saa est kuulemasta esim ambulanssin h lytys nt Auton moottorin ollessa pois k ynnist l kuun tele nentoistolaitteistoa suurella voimakkuu della kovin pitk aikaa ko...

Page 18: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www monacor com 09 01 02...

Reviews: