Monacor Carpower Codex-4/240 Mounting Instructions Download Page 26

26

DK

S

Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten
tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga
språk i manualen.

1

Säkerhetsföreskrifter

Denna slutsteget uppfyller normen för bilelektronik.
Testnumret finns angivet på enheten.

Rengör endast med en ren och torr trasa, använd
inte vätskor i någon form då dessa kan rinna in
och orsaka kortslutning.

Om slutsteget används för andra ändamål än av -
sett, om den kopplas in felaktigt, om den an vänds
på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad per-
sonal upphör alla garantier att gälla och inget
ansvar tas heller för uppkommen skada på person
eller materiel.

2

Varning vid höga volymer

Med motorn avstängd bör inte audiosystemet an 

-

vändas under längre tid. Bilbatteriet urladdas fort
och kanske inte kan tillföra tillräcklig energi för att
bilen ska starta.

3

Montering

Vid placering av slutsteget är det viktigt att beakta
följande.

12 V anslutningen till slutsteget skall vara så kort
som möjligt. Det är bättre med långa högtalar 

-

kablar än långa elkablar.

Jordkabel skall anslutas chassit så nära slutsteget
som möjligt.

För att kyla av slutsteget skall detta monteras luf-
tigt så att ventilationen inte försämras.

Vid kraftiga inbromsningar kan ett slutsteg bli en
farlig projektil, montera därför stabilt med rätt antal
skruvar direkt i plåt.

4

Anslutningar

Anslutning av slutsteget till bilens elsystem skall
göras av person med elvana.

För att undvika elskador och kabelbrand vid mon-
tering, lossa först minuspolen på bilbatteriet.

Lägg alla kablar så att de inte kan skadas.

Olika anslutningsmöjligheter visas i fig. 2 till fig. 5 på
sidan 3.

OBS

Ställ aldrig volymen för högt. Höga
volymen med starka transienter kan
ge permanenta hörselskador.
Örat vänjer sig vid höga volymer efter
hand. Öka inte volymen ytterligare

efter att örat “ställt in sig” på den höga volymen.

Under färd bör volymen inte bli högre än att trafik -
ljud som ex. vis. signalhorn från utryckningsfordon
fortfarande kan höras.

Om slutsteget skall kasseras bör de läm-
nas in till återvinning.

VARNING

Vid anslutning i bil, var särskilt försik-
tig så att inte kortslutning uppstår. Vid
kort slutning rusar mycket stora ström-
mar i kablaget vilket kan ge upphov till
kabelbrand. Lossa alltid minuspolen
från batteriet innan några anslut-
ningar görs.

Slutsteget skall monteras på ett mekaniskt stabilt
ställe. Skruva noga fast slutsteget så att det inte
kan lossna och orsaka skador.

Vid användning blir slutsteget ibland mycket varmt.
Se till att luften kan cirkulera fritt runt slut steget. Pla-
cera inte känsliga föremål i direkt närhet av slutste-
get. Rör inte heller slutsteget då det är påslaget
utan låt det kallna några minuter innan det berörs.

Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt
igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra
sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske
tekst.

1

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Denne forstærker overholder direktiverne for auto-
mobiler. Testnummeret findes på forstærkeren.

Til rengøring må der kun benyttes en tør, blød
klud; der må under ingen omstændigheder benyt-
tes kemikalier eller vand.

Hvis forstærkeren benyttes til andre formål, end
den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er til -
sluttet korrekt, hvis den betjenes forkert, eller hvis
den ikke repareres af autoriseret personel, omfat-
tes eventuelle skader ik ke af ga rantien.

2

Forsigtighed ved høje volumen

Lydsystemet bør ikke indstilles til høj volumen i
længere tid, når bilens motor er slukket. Bilens bat-
teri aflades hurtigt og kan derfor blive ude af stand til
at levere tilstrækkelig strøm til start af motoren.

3

Montering

Vær altid opmærksom på følgende punkter ved valg
af monteringssted:

12 V strømforsyningskablet fra batteriet til HiFi-for-
stærkeren bør være så kort som muligt. Det er
bedre at benytte lange højttalerkabler og et kort
strømforsyningskabel.

Kablet for tilslutning af stel, som forbinder forstær-
keren til bilens stel, bør ligeledes være så kort som
muligt.

Sørg for at sikre tilstrækkelig ventilation for at
kunne bortlede den varme, der dannes i forstær-
keren.

Forstærkeren skal monteres på et mekanisk sta-
bilt sted for at kunne modstå den energi, der dan-
nes i forbindelse med op bremsning.

4

Tilslutninger

Tilslutning af HiFi-forstærkeren til bilens elektriske
system må kun foretages af autoriseret personel.

Det er absolut nødvendigt at afbryde forbindelsen
til den negative pol på bilens batteri før tilslutning
for at undgå beska digelse ved en eventuel  kort -
slutning.

Placér de nødvendige kabler på en sådan måde,
at deres isolering ikke kan blive beskadiget.

Der er flere muligheder for tilslutning. Se side 3 fig. 2
til 5.

ADVARSEL

Der må aldrig skrues for højt op for
volumen. Meget kraftig lyd kan be 

-

skadige hørelsen.
Menneskets hørelse vænner sig til
kraftig lyd, så lyden efter et stykke tid

ikke opleves så kraftig. Undlad derfor at skrue mere
op for lyden efter tilvænning til den indstillede volu-
men.

Volumen for bilens HiFi-system må aldrig justeres
til et så højt niveau, at signallyde såsom sirenen fra
en ambulance ikke kan høres.

Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.

ADVERSEL

Vær særligt forsigtig, når HiFi-for-
stærkeren skal tilsluttes bilens batteri.
Der kan i tilfælde af kort slutning opstå
store strøm me, som kan være farlige.
Det er derfor absolut nødvendigt, at
forbindelsen til den negative pol på
bilens batteri afbrydes før tilslutning
af enheden.

For at sikre, at forstærkeren ikke ryster løs og ved
for eksempel hård opbremsning bliver til et farligt
projektil, skal den fastspændes sikkert og solidt i
bilen på et mekanisk stabilt sted.

Forstærkeren kan blive meget varm under drift.
Undlad derfor at placere varmefølsomme objekter i
nærheden af den eller at røre ved den under drift.

Summary of Contents for Carpower Codex-4/240

Page 1: ...Canaux Finale Di Potenza HiFi A 4 Canali Per Auto Montageanleitung Mounting instructions Notice d utilisation Istruzioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazo...

Page 2: ...c ciones atentamente antes de hacer funcionar el aparato Todos los informaciones necesarios est n incluidos Para observar las instrucciones da os por un montaje inadecuado est n evitados Por favor gua...

Page 3: ...es PL Praca tr jkana owa 8 9 10 11 12 13 14 POWER INPUT BATT GND FUSES 1 2 REM R L FRONT REAR INPUT L L R R BRIDGE MODE FRONT REAR SPEAKER BRIDGE MODE Fuse On 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD...

Page 4: ...ments and Connections 4 2 Safety Notes 4 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Power supply 5 6 1 1 Ground connection 5 6 1 2 Oper...

Page 5: ...en Bei Verwendung der Distanzst cke k nnen mehrere Endstufen bereinander montiert werden Abb 7 Zuvor m ssen jedoch alle Einstellungen durchge f hrt werden Kap 7 weil nach der Montage die Schalter und...

Page 6: ...with the power used of the power amplifier specifications page 9 D A CH 6 GB Zur Stabilisierung der Betriebsspannung f r die Endstufe und der damit verbundenen Leistungsstei gerung sowie Klangverbesse...

Page 7: ...Lautsprecher parallel geschaltet Es k nnen jedoch auch einzelne 4 Lautsprecher angeschlossen werden wobei sich die Ausgangsleistung verringert Die Lautsprecher an die Klemmen SPEAKER 12 anschlie en D...

Page 8: ...m of the car as low as possible the output level of the signal source should be 1 5 V as a minimum D A CH 8 GB 7 2 Pegel einstellen 1 Zuerst zur Grundeinstellung die beiden Regler GAIN 7 ganz nach lin...

Page 9: ...eistung an 2 4 110 W Sinusleistung an 4 4 60 W Sinusleistung bei Br ckenbetrieb an 4 2 220 W Frequenzbereich 10 25 000 Hz min Lautsprecherimpedanz 4 Kanalbetrieb 2 Br ckenbetrieb 4 Eing nge Empfindlic...

Page 10: ...di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 2 Avvertenze di sicurezza 10 3 Attenzione col volume alto 11 4 Possibilit d impiego 11 5 Montaggio 11 6 Collegare i...

Page 11: ...ts ext rieurs par exemple d une ambulance ne doivent pas tre masqu s par un volume trop fort de l installation de Hi Fi embarqu e 3 Attenzione col volume alto Non fare funzionare l impianto hifi dell...

Page 12: ...branchement masse commun Lors de la s lection des haut parleurs appropri s veillez prendre en compte la capacit m canique et lectrique des haut parleurs selon la puissance appliqu e de l amplificateur...

Page 13: ...era per maggiore comodit du rante il fissaggio dei cavi di collegamento pu essere sfilata dal finale L esatto collegamento dipende dalla modalit di funzionamento desiderata del finale 6 3 1 Funzioname...

Page 14: ...trique du v hicule le niveau de sortie de la source audio devrait tre de 1 5 V au moins 7 2 Impostare il livello 1 Per prima cosa per un impostazione di base girare i due regolatori GAIN 7 tutto a si...

Page 15: ...con 4 4 60 W Potenza eff con funziona mento a ponte con 4 2 220 W Gamma di frequenze 10 25 000 Hz Impedenza min degli altoparlanti Funzionamento a 4 canali 2 Funzionamento a ponte 4 Ingressi Sensibil...

Page 16: ...tenidos 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 16 2 Notas de Seguridad 16 3 Precauciones en Caso de Vol menes elevados 17 4 Aplicaciones 17 5 Montaje 17 6 Conexi n del Amplificador 17 6 1 Alimenta...

Page 17: ...stema HiFi del coche no tendr a que estar en funcionamiento con un volumen alto durante mucho rato La bater a del coche se descargar r pidamente y puede que no tenga suficiente energ a para arrancar e...

Page 18: ...e funcionamiento para el amplificador y para una mejora del sonido y un aumento de la potencia resultante se recomienda utilizar un capacitor de potencia p ej CAP 6 1 3 Voltaje de control para el ence...

Page 19: ...amiento en 4 canales Ver tambi n fig 2 FRONT L polo positivo Altavoz anterior izquierdo FRONT L polo negativo Altavoz anterior izquierdo FRONT R polo positivo Altavoz anterior derecho FRONT R polo neg...

Page 20: ...en uitschakelen om het beveiligingscircuit te resetten b v autoradio uitschakelen Tip Om interfererende stralingen van het elektri sche circuit van de auto zoveel mogelijk te beperken moet het uitgang...

Page 21: ...4 110 W Potencia RMS a 4 4 60 W Potencia RMS en funcionamiento punteado a 4 2 220 W Rango de frecuencia 10 25 000 Hz Impedancia m nima de altavoz Funcionamiento en 4 canales 2 Funcionamiento punteado...

Page 22: ...m silniku nie powinno si u ywa systemu car HiFi z ustawionym przez d u szy czas wysokim poziomem g o no ci Mo e to spowodo wa roz adowanie akumulatora oraz problemy z ponownym uruchomieniem pojazdu 4...

Page 23: ...j dla subwoofera nale y po czy wyj cie kana u lewe go za pomoc przej ci wki typu Y np CBA 25 SW z gniazdami wej ciowymi FRONT L i REAR L a wyj cie kana u prawego za pomoc drugiej przej ci wki typu Y z...

Page 24: ...laj cy 12 V oraz przew d masowy s prawid owo pod czone oraz czy nie nast pi o przerwanie przewod w 3 Nale y sprawdzi czy na zacisku REM 11 wzmacniacza mocy wyst puje napi cie 12 V Je li nie nale y od...

Page 25: ...25...

Page 26: ...oplysningerne henvises til den engelske tekst 1 Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne forst rker overholder direktiverne for auto mobiler Testnummeret findes p forst rkeren Til reng ring m der kun benyt...

Page 27: ...tus vahvistimen aiheutta man l mm n takia Kiinnit vahvistin lujasti kest v lle alustalle ettei vahvistin irtoa kkijarrutuksessa 4 Liit nn t HiFi vahvistin t ytyy aina asentaa auton s hk j r jestelm n...

Page 28: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0832 99 01 05 2008...

Reviews: