Monacor Carpower Codex-4/240 Mounting Instructions Download Page 20

Schuif voor 

basluidsprekers

of een 

subwoofer

de

schakelaar(s) X-OVER in de stand LP. In de bijbe-
horende kanalen is het laagdoorlaatfilter ingescha-
keld: de middelste en hoge frequenties worden
onderdrukt. Stel de scheidingsfrequentie eerst grof
in met de regelaar LP (5).* Ter bescherming tegen
infrasoon geluid kunt u de Subsonic-filters activeren
met de schakelaars SUBSONIC (6) [stand “20 Hz”).

7.2 Het niveau instellen

1) Voor de basisinstelling draait u de regelaars GAIN

(7) eerst helemaal naar links in de stand 7 V.

2) Schakel de auto-installatie volledig in. De

POWER-LED (4) licht kort rood op, daarna
blauw. Licht ze niet op, of alleen rood, raadpleeg
dan hoofdstuk 8.

3) Stel de signaalbron, b.v. de autoradio, in op maxi-

maal, niet vervormend geluidsvolume.

4) Draai de regelaars GAIN zo ver mogelijk open,

zonder dat er vervormingen optreden. (De boven-
ste regelaar is bedoeld voor het afstellen van de
kanalen FRONT L en FRONT R, de onderste
regelaars voor de kanalen REAR L en REAR R.)

Bij de 4-kanaalwerking kunt u met de rege -

laars ook de balans tussen de voorste en achter-
ste luidsprekers instellen, indien de autoradio niet
met de nodige regelaars is uitgerust.

Stel bij de actieve 2-wegwerking en bij de 3-

kanaalwerking met de regelaars een natuurlijke
klank in: Indien lage tonen te stil zijn, vermindert
u het niveau van de kanalen voor de midden- en

hogetoonluidsprekers. Bij te krachtige bastonen
vermindert u het geluidsvolume van de baskana-
len resp. het subwooferkanaal.

5) Als u in de auto-installatie extra uitgangsverster-

kers gebruikt, vermindert u het niveau van elk van
de te luide kanalen teneinde het geluidsvolume
van alle kanalen onderling aan te passen.

8

Foutenopsporing

Indien u na het inschakelen van de auto-installatie
geen geluid hoort, moet u het defect met behulp van
de LED (4) aan de bovenzijde van het apparaat
nader lokaliseren.

De LED POWER licht niet op

1) Controleer de zekeringen (10) van de uitgangs-

versterker van de auto-installatie (2 × 30 A) en
de voorzekering aan de autobatterij. Vervang
defecte zekeringen. Gebruik uitsluitend zekering -
en met de vermelde waarden. Gebruik in geen
geval zekeringen met een hogere waarde. De uit-
gangsversterker kan immers beschadigd wor-
den, en de garantie vervalt.

2) Controleer of de 12 V-voedingskabel en de aard-

leiding correct zijn aangesloten of onderbroken.

3) Controleer aan de klem REM (11) van de uit-

gangsversterker of er +12 V aanwezig is. Als dit
niet het geval is, verwijdert u de leiding aan de
klem REM en overbrugt u tijdelijk de klemmen
REM en BATT (9). Indien de uitgangsversterker
van de auto-installatie nu inschakelt, ontstaat de
fout door de afwezige stuurspanning. Controleer
de 12 V-schakeluitgang van de autoradio en de
overeenkomstige verbindingskabel naar de uit-
gangsversterker.

De LED licht blauw op

1) Controleer de audiokabels van de signaalbron

naar de uitgangsversterker van de auto-installa-
tie. Zijn de stekkers correct ingeplugd? Zijn de lei-
dingen onderbroken?

2) Controleer de signaalbron. Is de signaalbron in -

ge schakeld? Zijn de juiste ingangen gebruikt? Is
de signaalbron defect?

3) Controleer of de luidsprekerkabels niet onderbro-

ken zijn.

4) Controleer de aangesloten luidsprekers.

De LED licht rood op

De uitgangsversterker is met een beveiligingscircuit
tegen overbelasting, oververhitting tegen kortslui 

-

tingen aan de luidsprekeruitgangen beveiligd. Het
beveiligingscircuit treedt bovendien in werking, als
er bij een defect van de uitgangsversterker gelijk-
spanning op de luidsprekeruitgangen aanwezig is.

Als het beveiligingscircuit inschakelt, licht de LED (4)
rood op en worden de luidsprekeruitgangen uitge-
schakeld. Bij een oververhitting schakelt de uit-
gangsversterker na het afkoelen automatisch weer
naar de normale bedrijfsmodus. Bij een defect moet
u de stuurspanning van 12 V na de foutenopsporing
even uitschakelen om het beveiligingscircuit te
resetten (b.v. autoradio uitschakelen).

Tip

Om interfererende stralingen van het elektri-
sche circuit van de auto zoveel mogelijk te
beperken, moet het uitgangsniveau van de
signaalbron minimum 1,5 V bedragen.

7.2 Ajuste del nivel

1) Para un ajuste básico, gire los dos controles GAIN

(7) hacia el tope izquierdo, en la posición 7 V.

2) Conecte completamente el sistema HiFi del

coche. El LED de power (4) se ilumina breve-
mente en rojo y pasa a azul. Si no se ilumina o
sólo lo hace en rojo, vea el apartado 8.

3) Ajuste la fuente de señal, p. ej. la autorradio, al

máximo volumen sin distorsión.

4) Aumente los controles GAIN lo máximo posible sin

que distorsione. (El control superior sirve para
ajustar los canales FRONT L y FRONT R, el con-
trol inferior es para los canales REAR L y REAR R.)

Para el funcionamiento en 4 canales, los con-

troles también permiten ajustar el balance entre
los altavoces delanteros y traseros si la autorra-
dio no tiene este tipo de control.

Para un funcionamiento activo de 2 vías o 3

canales, ajuste un sonido natural con los contro-
les: Si el volumen de las frecuencias graves es
demasiado bajo, reduzca el nivel de los canales
para los altavoces de medios-agudos. Si el volu-
men de las frecuencias de graves es demasiado
alto, reduzca el volumen de los canales de
graves o del canal de subwoofer.

5) Si se utilizan más amplificadores en el sistema

HiFi del coche, reduzca en cada caso los niveles
de los canales que son demasiado altos para
coincidir con los volúmenes de todos los canales
entre sí.

8

Resolución de Problemas

Si no hay sonido después de conectar el sistema
HiFi del coche, localice el error de modo más pre-
ciso mediante el LED (4) en la parte superior del
aparato.

No se ilumina el LED

1) Compruebe los fusibles (10) del amplificador (2 ×

30 A) y el fusible adicional en la batería del
coche. Cambie los fusibles defectuosos. Utilice
sólo fusibles con los valores indicados. No intro-
duzca ningún valor más elevado bajo cualquier
circunstancia. Puede dañarse el amplificador y
perder la garantía.

2) Compruebe el cable de alimentación de 12 V y el

cable de masa para una correcta corrección y
para interrupción.

3) Compruebe el terminal REM (11) del amplificador

si está pr12 V. Si no, extraiga el cable en
el terminal REM y cortocircuite temporalmente
los terminales REM y BATT (9). Si ahora se
conecta el amplificador, el problema se debe a la
pérdida de voltaje. Compruebe la salida de con-
trol 12 V de la autorradio y el correspondiente
cable de conexión al amplificador.

El LED se ilumina en azul

1) Compruebe los cables de audio de la fuente de

señal al amplificador.¿Se han conectado los
enchufes correctamente?¿Están los cables cor-
tados?

2) Compruebe la fuente de señal.¿Está conectada

la fuente de señal?¿Se han utilizado las salidas
correctas?¿Está averiada la fuente de señal?

3) Compruebe si hay cortes en los cables de altavoz.

4) Compruebe los altavoces conectados.

El LED se ilumina en rojo

El alimentador está protegido con un circuito de pro-
tección contra sobrecargas, sobrecalentamientos, y
contra cortocircuitos en las salidas de altavoz. El cir-
cuito de protección también actúa cuando aparece
un voltaje DC en las salidas de altavoz en caso de
avería del amplificador.

Si el circuito de protección está activado, el LED

(4) se ilumina en rojo y se desconectan las salidas
de altavoz. En caso de sobrecalentamiento, el
amplificador pasa automáticamente al modo de fun-
cionamiento normal después de enfriarse. En caso
de avería, después de eliminar el error, hay que des-
conectar brevemente el control de voltaje 12 V (p. ej.
desconectando la autorradio) para reiniciar el cir-
cuito de protección.

Consejo

Para mantener las interferencias del sis-
tema eléctrico tan bajas como sea posi-
ble, el nivel de salida de la fuente de
señal tendría que ser de 1,5 V como
mínimo.

20

E

NL

B

* Als uitgangspunt neemt u het frequentiebereik van de

gebruikte luidsprekers. De fijninstelling gebeurt na de
niveauregeling met aangepaste meetapparatuur.

Summary of Contents for Carpower Codex-4/240

Page 1: ...Canaux Finale Di Potenza HiFi A 4 Canali Per Auto Montageanleitung Mounting instructions Notice d utilisation Istruzioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazo...

Page 2: ...c ciones atentamente antes de hacer funcionar el aparato Todos los informaciones necesarios est n incluidos Para observar las instrucciones da os por un montaje inadecuado est n evitados Por favor gua...

Page 3: ...es PL Praca tr jkana owa 8 9 10 11 12 13 14 POWER INPUT BATT GND FUSES 1 2 REM R L FRONT REAR INPUT L L R R BRIDGE MODE FRONT REAR SPEAKER BRIDGE MODE Fuse On 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD...

Page 4: ...ments and Connections 4 2 Safety Notes 4 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Power supply 5 6 1 1 Ground connection 5 6 1 2 Oper...

Page 5: ...en Bei Verwendung der Distanzst cke k nnen mehrere Endstufen bereinander montiert werden Abb 7 Zuvor m ssen jedoch alle Einstellungen durchge f hrt werden Kap 7 weil nach der Montage die Schalter und...

Page 6: ...with the power used of the power amplifier specifications page 9 D A CH 6 GB Zur Stabilisierung der Betriebsspannung f r die Endstufe und der damit verbundenen Leistungsstei gerung sowie Klangverbesse...

Page 7: ...Lautsprecher parallel geschaltet Es k nnen jedoch auch einzelne 4 Lautsprecher angeschlossen werden wobei sich die Ausgangsleistung verringert Die Lautsprecher an die Klemmen SPEAKER 12 anschlie en D...

Page 8: ...m of the car as low as possible the output level of the signal source should be 1 5 V as a minimum D A CH 8 GB 7 2 Pegel einstellen 1 Zuerst zur Grundeinstellung die beiden Regler GAIN 7 ganz nach lin...

Page 9: ...eistung an 2 4 110 W Sinusleistung an 4 4 60 W Sinusleistung bei Br ckenbetrieb an 4 2 220 W Frequenzbereich 10 25 000 Hz min Lautsprecherimpedanz 4 Kanalbetrieb 2 Br ckenbetrieb 4 Eing nge Empfindlic...

Page 10: ...di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 2 Avvertenze di sicurezza 10 3 Attenzione col volume alto 11 4 Possibilit d impiego 11 5 Montaggio 11 6 Collegare i...

Page 11: ...ts ext rieurs par exemple d une ambulance ne doivent pas tre masqu s par un volume trop fort de l installation de Hi Fi embarqu e 3 Attenzione col volume alto Non fare funzionare l impianto hifi dell...

Page 12: ...branchement masse commun Lors de la s lection des haut parleurs appropri s veillez prendre en compte la capacit m canique et lectrique des haut parleurs selon la puissance appliqu e de l amplificateur...

Page 13: ...era per maggiore comodit du rante il fissaggio dei cavi di collegamento pu essere sfilata dal finale L esatto collegamento dipende dalla modalit di funzionamento desiderata del finale 6 3 1 Funzioname...

Page 14: ...trique du v hicule le niveau de sortie de la source audio devrait tre de 1 5 V au moins 7 2 Impostare il livello 1 Per prima cosa per un impostazione di base girare i due regolatori GAIN 7 tutto a si...

Page 15: ...con 4 4 60 W Potenza eff con funziona mento a ponte con 4 2 220 W Gamma di frequenze 10 25 000 Hz Impedenza min degli altoparlanti Funzionamento a 4 canali 2 Funzionamento a ponte 4 Ingressi Sensibil...

Page 16: ...tenidos 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 16 2 Notas de Seguridad 16 3 Precauciones en Caso de Vol menes elevados 17 4 Aplicaciones 17 5 Montaje 17 6 Conexi n del Amplificador 17 6 1 Alimenta...

Page 17: ...stema HiFi del coche no tendr a que estar en funcionamiento con un volumen alto durante mucho rato La bater a del coche se descargar r pidamente y puede que no tenga suficiente energ a para arrancar e...

Page 18: ...e funcionamiento para el amplificador y para una mejora del sonido y un aumento de la potencia resultante se recomienda utilizar un capacitor de potencia p ej CAP 6 1 3 Voltaje de control para el ence...

Page 19: ...amiento en 4 canales Ver tambi n fig 2 FRONT L polo positivo Altavoz anterior izquierdo FRONT L polo negativo Altavoz anterior izquierdo FRONT R polo positivo Altavoz anterior derecho FRONT R polo neg...

Page 20: ...en uitschakelen om het beveiligingscircuit te resetten b v autoradio uitschakelen Tip Om interfererende stralingen van het elektri sche circuit van de auto zoveel mogelijk te beperken moet het uitgang...

Page 21: ...4 110 W Potencia RMS a 4 4 60 W Potencia RMS en funcionamiento punteado a 4 2 220 W Rango de frecuencia 10 25 000 Hz Impedancia m nima de altavoz Funcionamiento en 4 canales 2 Funcionamiento punteado...

Page 22: ...m silniku nie powinno si u ywa systemu car HiFi z ustawionym przez d u szy czas wysokim poziomem g o no ci Mo e to spowodo wa roz adowanie akumulatora oraz problemy z ponownym uruchomieniem pojazdu 4...

Page 23: ...j dla subwoofera nale y po czy wyj cie kana u lewe go za pomoc przej ci wki typu Y np CBA 25 SW z gniazdami wej ciowymi FRONT L i REAR L a wyj cie kana u prawego za pomoc drugiej przej ci wki typu Y z...

Page 24: ...laj cy 12 V oraz przew d masowy s prawid owo pod czone oraz czy nie nast pi o przerwanie przewod w 3 Nale y sprawdzi czy na zacisku REM 11 wzmacniacza mocy wyst puje napi cie 12 V Je li nie nale y od...

Page 25: ...25...

Page 26: ...oplysningerne henvises til den engelske tekst 1 Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne forst rker overholder direktiverne for auto mobiler Testnummeret findes p forst rkeren Til reng ring m der kun benyt...

Page 27: ...tus vahvistimen aiheutta man l mm n takia Kiinnit vahvistin lujasti kest v lle alustalle ettei vahvistin irtoa kkijarrutuksessa 4 Liit nn t HiFi vahvistin t ytyy aina asentaa auton s hk j r jestelm n...

Page 28: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0832 99 01 05 2008...

Reviews: