Monacor Carpower Codex-4/240 Mounting Instructions Download Page 24

zostaną odfiltrowane. Należy wstępnie ustawić czę s -
totliwość zwrotnicy za pomocą regulatora HP (2).*

W przypadku 

głośników basowych

lub 

sub woofera

należy ustawić przełącznik/przełączniki X-OVER w
pozycję LP. Dla wybranych kanałów zostanie włą-
 czony filtr dolnoprzepustowy, średnie i wysokie częs-
totliwości zostaną odfiltrowane. Należy wstęp 

nie

ustawić częstotliwość podziału za pomocą regulatora
LP (5).* Jako zabezpieczenie przed infra dźwiękami,
można również włączyć filtr subsoniczny przełączni-
kami SUBSONIC (6) [pozycja “20 Hz”].

7.2 Ustawianie poziomu

1) W pierwszej kolejności należy ustawić dwa re gu-

latory GAIN (7) maksymalnie w lewo, do pozycji
7 V.

2) Włączyć cały system car HiFi. Dioda zasilania (4)

na chwilę zaświeci się na czerwono, później na
niebiesko. Jeżeli nie zaświeci się, lub nie zmieni
koloru na niebieski, patrz rozdz. 8.

3) Ustawić sygnał z radia samochodowego na

maksymalną, niezniekształconą głośność.

4) Odkręcić regulatory GAIN na maksymalną war-

tość, przy której nie występują zniekształcenia.
(Górne przełączniki oraz regulatory przezna-
czone są do regulacji kanałów przednich
FRONT L i FRONT R, natomiast dolne – dla
kanałów tylnych REAR L i REAR R).

Przy pracy 4-kanałowej można wyregulować

balans pomiędzy przednimi a tylnymi głośnikami,
jeżeli radio samochodowe nie posiada takich
regulatorów.

W przypadku kiedy wzmacniacz pracuje w

układzie 2-drożnym aktywnym lub 3-kanałowym,
za pomocą regulatorów należy ustawić odpo-
wiednie brzmienie: przy zbyt niskim poziomie
głośności niskich częstotliwości należy zmniej-
szyć poziom na kanałach dla głośników średnio-
wysokotonowych. Przy zbyt wysokim poziomie
głośności niskich częstotliwości należy zmniej-
szyć głośność na kanałach basowych lub na
kanale subwoofera.

5) Jeśli w systemie audio wykorzystywane są jesz-

cze inne wzmacniacze mocy, należy dopasować
odpowiednio ich poziomy.

8

Rozwiązywanie problemów

Jeśli po włączeniu systemu car HiFi nie następuje
odtwarzanie dźwięku, można określić rodzaj usterki
przy pomocy wskaźników diodowych (4) w górnej
części wzmacniacza

Dioda nie zapala się

1) Należy sprawdzić bezpieczniki (10) wzmacnia-

cza (2 × 30 A) oraz dodatkowy bezpiecznik na
akumulatorze. Spalone bezpieczniki należy
wymienić na nowe o identycznych parametrach.
Użycie bezpieczników o wyższych parametrach
może spowodować uszkodzenie wzmacniacza a
w konsekwencji utratę gwarancji.

2) Sprawdzić, czy przewód zasilający 12 V oraz

przewód masowy są prawidłowo podłączone
oraz czy nie nastąpiło przerwanie przewodów.

3) Należy sprawdzić, czy na zacisku REM (11)

wzmacniacza mocy występuje napięcie +12 V.
Jeśli nie, należy odłączyć przewód z tego
gniazda i przez chwilę zewrzeć gniazda REM i
BATT (9). Jeśli wzmacniacz włączy się, oznacza
to, że przyczyną usterki jest brak napięcia steru-
jącego. Należy sprawdzić napięcie sterujące 12 V
na wyjściu radia samochodowego oraz kabel
połączeniowy między radiem a wzmacniaczem.

Dioda świeci na niebiesko

1) Sprawdzić, czy kable audio łączące źródło syg-

nału ze wzmacniaczem są poprawnie podłą-
czone i czy nie są uszkodzone.

2) Sprawdzić czy źródło sygnału jest włączone, czy

nie jest uszkodzone i czy podłączono wzmac-
niacz do odpowiedniego wyjścia.

3) Sprawdzić stan kabli głośnikowych.

4) Sprawdzić stan podłączonych głośników.

Dioda świeci na czerwono

Wzmacniacz mocy posiada układ zabezpieczający
przed przeciążeniem, przegrzaniem oraz przed
zwarciem na wyjściach głośnikowych. Układ zabez-
pieczający zadziała również w przypadku pojawie-
nia się napięcia stałego DC na wyjściach głośniko-
wych, na skutek uszkodzenia wzmacniacza.

Po załączeniu obwodu zabezpieczającego,

zapali się na czerwono dioda (4) i nastąpi odcięcie
wyjść głośnikowych. W przypadku przegrzania,
wzmacniacz powróci do normalnej pracy po wychło-
dzeniu się. W przypadku awarii, po jej usunięciu,
konieczne jest wyłączenie na chwilę sygnału steru-
jącego 12 V (np. przez wyłączenie radia), w celu zre-
setowania obwodu zabezpieczającego.

Uwaga

Aby maksymalnie obniżyć poziom zakłó-
ceń z instalacji elektrycznej pojazdu, po -
ziom sygnału wejściowego powinien wyno-
sić co najmniej 1,5 V.

9

Specyfikacja

Moc wyjściowa

Moc max:  . . . . . . . . . . . 700 W
Moc RMS przy 2 Ω:  . . . . 4 × 110 W
Moc RMS przy 4 Ω:  . . . . 4 ×   60 W
Moc RMS w mostku
przy pracy 4 Ω:  . . . . . . . 2 × 220 W

Pasmo przenoszenia:  . . . . 10 – 25 000 Hz

Min. impedancja głośników

Praca 4-kanałowa:  . . . . 2 Ω
Praca w mostku:  . . . . . . 4 Ω

Wejścia

Czułość:  . . . . . . . . . . . . 0,3 – 7 V
Impedancja:  . . . . . . . . . 10 kΩ
Złącza:  . . . . . . . . . . . . . gniazda chinch

Filtry

Dolnoprzepustowy:  . . . . 50 – 300 Hz,

12 dB/oktawę

Górnoprzepustowy: . . . . 50 – 300 Hz,

12 dB/oktawę

Subsoniczny: . . . . . . . . . 20 Hz, 12 dB/oktawę

Separacja kanałów: . . . . . . > 60 dB

Stosunek S/N:  . . . . . . . . . . > 95 dB (ważony A)

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %

Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . 11 – 16 V /60 A

Zakres temperatur:  . . . . . . 0 – 40 °C

Wymiary:  . . . . . . . . . . . . . . 220 × 50 × 265 mm

Waga:  . . . . . . . . . . . . . . . . 2,7 kg

Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

24

PL

* Pomocne będą dane techniczne (pasmo przenoszenia)

używanych głośników. Dokładne ustawienia można
wprowadzić po dokonaniu pomiarów.

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Summary of Contents for Carpower Codex-4/240

Page 1: ...Canaux Finale Di Potenza HiFi A 4 Canali Per Auto Montageanleitung Mounting instructions Notice d utilisation Istruzioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazo...

Page 2: ...c ciones atentamente antes de hacer funcionar el aparato Todos los informaciones necesarios est n incluidos Para observar las instrucciones da os por un montaje inadecuado est n evitados Por favor gua...

Page 3: ...es PL Praca tr jkana owa 8 9 10 11 12 13 14 POWER INPUT BATT GND FUSES 1 2 REM R L FRONT REAR INPUT L L R R BRIDGE MODE FRONT REAR SPEAKER BRIDGE MODE Fuse On 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD...

Page 4: ...ments and Connections 4 2 Safety Notes 4 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Power supply 5 6 1 1 Ground connection 5 6 1 2 Oper...

Page 5: ...en Bei Verwendung der Distanzst cke k nnen mehrere Endstufen bereinander montiert werden Abb 7 Zuvor m ssen jedoch alle Einstellungen durchge f hrt werden Kap 7 weil nach der Montage die Schalter und...

Page 6: ...with the power used of the power amplifier specifications page 9 D A CH 6 GB Zur Stabilisierung der Betriebsspannung f r die Endstufe und der damit verbundenen Leistungsstei gerung sowie Klangverbesse...

Page 7: ...Lautsprecher parallel geschaltet Es k nnen jedoch auch einzelne 4 Lautsprecher angeschlossen werden wobei sich die Ausgangsleistung verringert Die Lautsprecher an die Klemmen SPEAKER 12 anschlie en D...

Page 8: ...m of the car as low as possible the output level of the signal source should be 1 5 V as a minimum D A CH 8 GB 7 2 Pegel einstellen 1 Zuerst zur Grundeinstellung die beiden Regler GAIN 7 ganz nach lin...

Page 9: ...eistung an 2 4 110 W Sinusleistung an 4 4 60 W Sinusleistung bei Br ckenbetrieb an 4 2 220 W Frequenzbereich 10 25 000 Hz min Lautsprecherimpedanz 4 Kanalbetrieb 2 Br ckenbetrieb 4 Eing nge Empfindlic...

Page 10: ...di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 2 Avvertenze di sicurezza 10 3 Attenzione col volume alto 11 4 Possibilit d impiego 11 5 Montaggio 11 6 Collegare i...

Page 11: ...ts ext rieurs par exemple d une ambulance ne doivent pas tre masqu s par un volume trop fort de l installation de Hi Fi embarqu e 3 Attenzione col volume alto Non fare funzionare l impianto hifi dell...

Page 12: ...branchement masse commun Lors de la s lection des haut parleurs appropri s veillez prendre en compte la capacit m canique et lectrique des haut parleurs selon la puissance appliqu e de l amplificateur...

Page 13: ...era per maggiore comodit du rante il fissaggio dei cavi di collegamento pu essere sfilata dal finale L esatto collegamento dipende dalla modalit di funzionamento desiderata del finale 6 3 1 Funzioname...

Page 14: ...trique du v hicule le niveau de sortie de la source audio devrait tre de 1 5 V au moins 7 2 Impostare il livello 1 Per prima cosa per un impostazione di base girare i due regolatori GAIN 7 tutto a si...

Page 15: ...con 4 4 60 W Potenza eff con funziona mento a ponte con 4 2 220 W Gamma di frequenze 10 25 000 Hz Impedenza min degli altoparlanti Funzionamento a 4 canali 2 Funzionamento a ponte 4 Ingressi Sensibil...

Page 16: ...tenidos 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 16 2 Notas de Seguridad 16 3 Precauciones en Caso de Vol menes elevados 17 4 Aplicaciones 17 5 Montaje 17 6 Conexi n del Amplificador 17 6 1 Alimenta...

Page 17: ...stema HiFi del coche no tendr a que estar en funcionamiento con un volumen alto durante mucho rato La bater a del coche se descargar r pidamente y puede que no tenga suficiente energ a para arrancar e...

Page 18: ...e funcionamiento para el amplificador y para una mejora del sonido y un aumento de la potencia resultante se recomienda utilizar un capacitor de potencia p ej CAP 6 1 3 Voltaje de control para el ence...

Page 19: ...amiento en 4 canales Ver tambi n fig 2 FRONT L polo positivo Altavoz anterior izquierdo FRONT L polo negativo Altavoz anterior izquierdo FRONT R polo positivo Altavoz anterior derecho FRONT R polo neg...

Page 20: ...en uitschakelen om het beveiligingscircuit te resetten b v autoradio uitschakelen Tip Om interfererende stralingen van het elektri sche circuit van de auto zoveel mogelijk te beperken moet het uitgang...

Page 21: ...4 110 W Potencia RMS a 4 4 60 W Potencia RMS en funcionamiento punteado a 4 2 220 W Rango de frecuencia 10 25 000 Hz Impedancia m nima de altavoz Funcionamiento en 4 canales 2 Funcionamiento punteado...

Page 22: ...m silniku nie powinno si u ywa systemu car HiFi z ustawionym przez d u szy czas wysokim poziomem g o no ci Mo e to spowodo wa roz adowanie akumulatora oraz problemy z ponownym uruchomieniem pojazdu 4...

Page 23: ...j dla subwoofera nale y po czy wyj cie kana u lewe go za pomoc przej ci wki typu Y np CBA 25 SW z gniazdami wej ciowymi FRONT L i REAR L a wyj cie kana u prawego za pomoc drugiej przej ci wki typu Y z...

Page 24: ...laj cy 12 V oraz przew d masowy s prawid owo pod czone oraz czy nie nast pi o przerwanie przewod w 3 Nale y sprawdzi czy na zacisku REM 11 wzmacniacza mocy wyst puje napi cie 12 V Je li nie nale y od...

Page 25: ...25...

Page 26: ...oplysningerne henvises til den engelske tekst 1 Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne forst rker overholder direktiverne for auto mobiler Testnummeret findes p forst rkeren Til reng ring m der kun benyt...

Page 27: ...tus vahvistimen aiheutta man l mm n takia Kiinnit vahvistin lujasti kest v lle alustalle ettei vahvistin irtoa kkijarrutuksessa 4 Liit nn t HiFi vahvistin t ytyy aina asentaa auton s hk j r jestelm n...

Page 28: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0832 99 01 05 2008...

Reviews: