background image

9

sempre dopo tutti gli altri apparecchi, e dopo
lʼuso spegnerlo sempre per primo.

Accendere lʼamplificatore con lʼinterruttore on /

off POWER (4), si accende la spia di funziona-
mento (3).

3) Con i relativi regolatori di volume, impostare il

rapporto desiderato per il volume delle sorgenti
audio:

– regolatore VOICE 1 (5) per il microfono allʼin-

gresso VOICE INPUT 1 (24)

– regolatore VOICE 2 (7) per il microfono allʼin-

gresso VOICE INPUT 2 (23)

– regolatore MUSIC 1 (9) per lʼapparecchio allʼin-

gresso MUSIC INPUT 1 (22)

– regolatore MUSIC 2 (11) per lʼapparecchio

allʼingresso MUSIC INPUT 2 (12 o 21)

Girare tutto a sinistra, sullo “0”, i regolatori del
canali non utilizzati.

4) I canali VOICE 1 e VOICE 2 sono equipaggiati

con una regolazione toni a 3 frequenze diverse
(6 e 8), i canali MUSIC 1 e MUSIC 2 dispongono
invece di una regolazione toni a 2 frequenze
diverse (10). Con i relativi regolatori, le gamme di
frequenze (LOW = bassi, MID = medi, HIGH =
alti) possono essere aumentate e abbassate di
12 dB max.

5) Il regolatore LEVEL 1 (19) serve per aumentare il

livello per il segnale delle somme che viene por-
tato sul finale interno e che è disponibile allʼuscita
AMP OUTPUT 1 (18). Aprire il regolatore  in cor-
rispondenza se anche con un volume impostato
alto la riproduzione tramite gli altoparlanti colle-

gati è troppo debole e / o se il livello del segnale è
troppo basso per lʼapparecchio allʼuscita AMP
OUTPUT 1.

Il regolatore LEVEL 2 (16) serve per aumen-

tare il livello per il segnale delle somme che è
disponibile allʼuscita AMP OUTPUT 2 (17). Se il
livello è troppo basso per lʼapparecchio collegato
qui, aprire il regolatore in corrispondenza.

6) In caso di sovrapilotaggio del finale i LED CLIP

(2) si accendono, uno per il canale sinistro e uno
per il canale destro. In questo caso chiudere in
corrispondenza il regolatore LEVEL 1 (19) e / o i
regolatori del volume dei canali dʼingresso aperti
troppo.

7) Aprire il regolatore volume (14) per lʼuscita cuffia

(13) come desiderato. Tramite la cuffia si

sente il segnale dʼuscita non influenzato dai rego-
latori LEVEL (16 e 19).

7 Dati tecnici

Potenza allʼuscita

Potenza efficace con 4 Ω: . . . 2

×

50 W

Potenza efficace con 8 Ω: . . . 2

×

30 W

Potenza massima:  . . . . . . . . 2

×

100 W

2 Ingressi microfoni (VOICE)

Sensibilità / Impedenza:  . . . . . 1,3 mV/ 600 Ω
Contatto: . . . . . . . . . . . . . . . . jack 6,3 mm, bil.

2 Ingressi Line (MUSIC)

Sensibilità / Impedenza:  . . . . . 125 mV/ 10 kΩ
Contatto: . . . . . . . . . . . . . . . . RCA, sinistra / destra

2 Uscite delle somme (AMP):

Livello  nominale / Impedenza: 1 –  3 V/ 100 Ω
Contatto: . . . . . . . . . . . . . . . . RCA, sinistra / destra

1 Uscita registrazione (REC):

Livello  nominale / Impedenza: 1 V/ 100 Ω
Contatto: . . . . . . . . . . . . . . . . RCA, sinistra / destra

1 Uscita cuffia (

)

Impedenza / Potenza:  . . . . . . ≥ 32 Ω / 2

×

24 mW

Contatto: . . . . . . . . . . . . . . . . jack 6,3 mm, stereo

Gamma di frequenze:  . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Fattore di distorsione:  . . . . . . . 0,05 %

Rapporto S / R:  . . . . . . . . . . . . > 60 dB

Regolatori toni

bassi:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB / 30 Hz
medi (solo VOICE):  . . . . . . . ±12 dB / 1 kHz
alti:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB / 12 kHz

Alimentazione:  . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Potenza assorbita:  . . . . . . . . . 220 VA

Temperatura dʼesercizio:  . . . . 0 – 40 °C

Dimensioni 
(con angoli di montaggio):  . . . 482

×

52

×

275 mm

(l

×

h

×

p), 1 U

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 kg

Con riserva di modifiche tecniche.

installation audio après tous les autres appareils
et après le fonctionnement, éteignez-le en pre-
mier.

Allumez lʼamplificateur avec lʼinterrupteur

POWER (4), le témoin de fonctionnement (3)
brille.

3) Avec chaque réglage de volume, réglez le rap-

port de volume souhaité des sources audio : 
– réglage VOICE 1 (5) pour le micro à lʼentrée

VOICE INPUT 1 (24)

– réglage VOICE 2 (7) pour le micro à lʼentrée

VOICE INPUT 2 (23)

– réglage MUSIC 1 (9) pour lʼappareil à lʼentrée

MUSIC INPUT 1 (22)

– réglage MUSIC 2 (11) pour lʼappareil à lʼentrée

MUSIC INPUT 2 (12 ou 21)

Tournez à gauche sur “0” les réglages des
canaux inutilisés.

4) Les canaux VOICE 1 et VOICE 2 sont chacun

équipés dʼun égaliseur 3 voies (6 et 8), les
canaux MUSIC 1 et MUSIC 2 disposent dʼun
égaliseur commun 2 voies (10). Les bandes pas-
santes (LOW = graves, MID = médiums, HIGH =
aigus) peuvent être augmentées ou diminués de
12 dB au plus avec leur réglage respectif.

5) Le réglage LEVEL 1 (19) sert à augmenter le

niveau pour le signal master appliqué à lʼamplifi-
cateur de puissance interne et disponible à la
sortie AMP OUTPUT 1 (18). Tournez le réglage
en conséquence lorsque, même pour un volume
élevé, la restitution via les haut-parleurs reliés est
trop faible et / ou le niveau du signal pour lʼappa-
reil à la sortie AMP OUTPUT 1 est trop bas.

Le réglage LEVEL 2 (16) sert pour augmenter

le niveau du signal master disponible à la sortie
AMP OUTPUT 2 (17). Si le niveau est trop faible
pour lʼappareil relié ici, augmentez le réglage en
conséquence.

6) En cas de surcharge de lʼamplificateur de puis-

sance, les LEDs CLIP (2) brillent respectivement
pour le canal gauche et le canal droit. Dans ce
cas, tournez le réglage LEVEL 1 (19) et / ou les
réglages de volume des canaux dʼentrée trop
poussés, en conséquence vers la gauche pour
diminuer.

7) Tournez le réglage de volume (14) pour la sortie

casque

(13) comme souhaité. Via le casque,

le signal de sortie non influencé par les réglages
LEVEL (16 et 19) est audible.

7 Caractéristiques techniques

Puissance de sortie

Puissance RMS sous 4 Ω : . . 2 

×

50 W

Puissance RMS sous 8 Ω : . . 2 

×

30 W

Puissance maximale :  . . . . . 2 

×

100 W

2 entrées micro (VOICE)

Sensibilité / Impédance :  . . . . 1,3 mV/ 600 Ω
Branchement :  . . . . . . . . . . . jack 6,35, sym.

2 entrées ligne (MUSIC)

Sensibilité / Impédance :  . . . . 125 mV/ 10 kΩ
Branchement :  . . . . . . . . . . . RCA, gauche /droit

2 sorties master (AMP) :

Niveau  nominal / Impédance  : 1 –  3 V/ 100 Ω
Branchement :  . . . . . . . . . . . RCA, gauche / droit

1 sortie enregistrement (REC)

Niveau  nominal / Impédance  : 1 V/ 100 Ω
Branchement :  . . . . . . . . . . . RCA, gauche /droit

1 sortie casque (

)

Impédance / Puissance :  . . . . ≥ 32 Ω /2 

×

24 mW

Branchement :  . . . . . . . . . . . jack 6,35, stéréo

Bande passante :  . . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Taux de distorsion :  . . . . . . . . 0,05 %

Rapport signal / bruit :  . . . . . . . > 60 dB

Egaliseur

Graves :  . . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB /30 Hz
Médiums 
(uniquement VOICE) :  . . . . . ±12 dB /1 kHz
Aigus  . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB /12 kHz

Alimentation :  . . . . . . . . . . . . . 230 V~ /50 Hz

Consommation :  . . . . . . . . . . . 220 VA

Température fonc. :  . . . . . . . . 0 – 40 °C

Dimensions 
(avec étriers de montage) :  . . 482 

×

52 

×

275 mm

(L 

×

×

P), 1 U

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 kg

Tout droit de modification réservé.

F

B

CH

I

Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute

reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for 25.3880

Page 1: ...SCHVERST RKER STEREO MIXING AMPLIFIER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGE...

Page 2: ...ees de veiligheidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor...

Page 3: ...IP CLIP LOW HIGH 1 2 MUSIC INPUT VOICE INPUT REC OUTPUT AMP OUTPUT LEVEL 1 MUTE LEVEL 2 MIN MAX MIN MAX R L R L R L R L R L 2 1 SPEAKER 4 8 RIGHT LEFT 230V 50Hz T2AL 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 D A...

Page 4: ...mals selbst Ein griffe am Ger t vor und stecken Sie nichts durch die L ftungs ffnungen Es besteht die Gefahr eines elektri schen Schlages All operating elements and connections de scribed can be found...

Page 5: ...den bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtli chen Recyclingbetrieb G Important for U K Customers The wires in the mains lead are coloured in ac cordance with the following code green...

Page 6: ...Ger ten einschalten und ihn nach dem Betrieb als erstes Ger t wieder aus schalten Den Verst rker mit dem Ein Ausschalter POWER 4 einschalten die Betriebsanzeige 3 leuchtet 3 Mit den jeweiligen Lautst...

Page 7: ...lle fessure d aerazione Esiste il peri colo di una scarica elettrica Vous trouverez sur la page 3 d pliable les l ments et branchements d crits 1 El ments et branchements 1 1 Face avant 1 Etriers de m...

Page 8: ...smalti mento ad un istituzione locale per il rici claggio G Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau G Nous d clinons toute responsabil...

Page 9: ...udio apr s tous les autres appareils et apr s le fonctionnement teignez le en pre mier Allumez l amplificateur avec l interrupteur POWER 4 le t moin de fonctionnement 3 brille 3 Avec chaque r glage de...

Page 10: ...ni agua ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peli groso Deje el mantenimiento para el personal cualificado y no inserte nunca nada en las rejillas de venti laci n El manejo inexperto del aparato...

Page 11: ...ueden da ar su o do Su o do se acostumbrar a los vol me nes altos que no lo parecen tanto despu s de un rato Por lo tanto no aumente un volumen alto despu s de acostumbrarse a l Si va a poner el apara...

Page 12: ...en la entrada VOICE INPUT 1 24 control VOICE 2 7 para el micr fono en la entrada VOICE INPUT 2 23 control MUSIC 1 9 para el aparato en la entrada MUSIC INPUT 1 22 control MUSIC 2 11 para el aparato e...

Page 13: ...ekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle n dvendige EU direkti ver og er som f lge deraf m rket V r altid opm rksom p f lgende G Enheden er kun beregnet til indend rs brug Beskyt...

Page 14: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1229 99 01 04 2011...

Reviews: