background image

7

A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti
gli elementi di comando e i collegamenti descritti.

1 Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

Angoli di montaggio per il montaggio dellʼappa-

recchio in un rack (482 mm / 19″)

Spie di sovrapilotaggio CLIP (canale sinistro 

/

canale destro) per il finale interno

Spia di funzionamento

Interruttore  on / off  POWER 

Regolatore volume per il canale microfono

VOICE 1

Regolazione toni con 3 frequenze diverse per il

canale microfono VOICE 1

Regolatore volume per il canale microfono

VOICE 2

Regolazione toni con 3 frequenze diverse per il

canale microfono VOICE 2

Regolatore volume per il canale stereo MUSIC 1

10 Regolazione toni con 2 frequenze diverse, in

comune per i due canali stereo MUSIC 1 e
MUSIC 2

11 Regolatore volume per il canale stereo MUSIC 2

12 Ingresso stereo Line MUSIC INPUT 2, utilizza-

bile in alternativa allʼingresso omonimo sul retro
(

posizione 21)

13 Presa per il collegamento di una cuffia stereo per

ascoltare il segnale dʼuscita;
in caso di collegamento, le uscite AMP OUTPUT
(17 e 18) e le uscite per altoparlanti (25) sono
messe in muto

Nota: I regolatori LEVEL (16, 19) non influenzano il
livello del segnale nella cuffia.

14 Regolatore volume per la cuffia

1.2 Pannello posteriore

15 Morsetti a vite MUTE (staccabili dallʼapparec-

chio) per il collegamento di un interruttore 

/

pulsante per la funzione muto delle uscite AMP

OUTPUT (17 e 18) e delle uscite per altoparlanti
(25)

16 Regolatore livello LEVEL 2 per lʼuscita AMP

OUTPUT 2 (17)

17 18

Uscite delle somme AMP OUTPUT 1 e 2 per il
collegamento di amplificatori finali oppure di altri
apparecchi con ingresso Line, p. es. mixer

19 Regolatore livello LEVEL 1 per il finale interno e

per lʼuscita AMP OUTPUT 1 (18)

20 Uscita registrazione REC OUTPUT per il colle-

gamento con lʼingresso di un registratore

Nota: I regolatori LEVEL (16, 19) non influenzano il
livello del segnale di registrazione.

21 22

Ingressi stereo MUSIC INPUT 1 e 2 per il colle-
gamento di apparecchi audio con uscita Line,
p. es. lettori CD o DVD, tapedeck, tuner

23 24

Ingressi mono VOICE INPUT 1 e 2 per il collega-
mento di microfoni

25 Morsetti SPEAKER per le casse acustiche

(impedenza min. 4 Ω)

26 Portafusibile; 

sostituire un fusibile difettoso sempre con uno
dello stesso tipo

27 Cavo per il collegamento con una presa di rete

(230 V~ / 50 Hz)

2 Avvertenze di sicurezza

Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive richie-
ste dellʼUE e pertanto porta la sigla

.

Si devono osservare assolutamente anche i se 

-

guenti punti:

G

Lʼapparecchio è previsto solo per lʼuso allʼinterno
di locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e
dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e
dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra
0 e 40 °C).

G

Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Devʼessere garantita la libera circolazione dellʼa-
ria per dissipare il calore che viene prodotto allʼin-
terno dellʼapparecchio. Non coprire in nessun
modo le fessure dʼaerazione del contenitore.

G

Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:

1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.

Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.

G

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo da un laboratorio specializzato.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.

AVVERTIMENTO

Lʼapparecchio funziona con peri-
colosa tensione di rete. Non inter-
venire mai personalmente al suo
interno e non inserire niente nelle
fessure dʼaerazione! Esiste il peri-
colo di una scarica elettrica.

Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé-
ments et branchements décrits.

1 Eléments et branchements

1.1 Face avant 

Etriers de montage pour installer lʼappareil dans

un rack 482 mm / 19″

LEDs CLIP témoin dʼécrêtage (canal gauche 

/

canal droit) pour lʼamplificateur de puissance
interne

Témoin de fonctionnement

Interrupteur POWER Marche /Arrêt

Réglage de volume pour le canal micro VOICE 1

Egaliseur 3 voies pour le canal micro VOICE 1

Réglage de volume pour le canal micro VOICE 2

Egaliseur 3 voies pour le canal micro VOICE 2

Réglage de volume pour le canal stéréo MUSIC 1

10 Egaliseur 2 voies, ensemble pour les deux

canaux stéréo MUSIC 1 et MUSIC 2

11 Réglage de volume pour le canal stéréo MUSIC 2

12 Entrée ligne stéréo MUSIC INPUT 2, utilisable à

la place de lʼentrée de même nom sur la face
arrière (

position 21)

13 Prise pour brancher un casque stéréo pour

écouter le signal de sortie ; lorsquʼelle est bran-
chée, le son des sorties AMP OUTPUT (17 et 18)
et des sorties haut-parleurs (25) est coupé

Remarque : Les réglages LEVEL (16, 19) nʼont pas
dʼinfluence sur le niveau du signal du casque.

14 Réglage de volume pour le casque

1.2 Face arrière

15 Bornes à vis MUTE (démontables de lʼappareil)

pour  brancher  un  interrupteur /  bouton  poussoir
pour couper le son des sorties AMP OUTPUT
(17 et 18) et des sorties haut-parleurs (25)

16 Réglage de niveau LEVEL 2 pour la sortie AMP

OUTPUT 2 (17)

17 et 18

Sorties master AMP OUTPUT 1 et 2 pour bran-
cher des amplificateurs de puissance ou autres
appareils avec niveau dʼentrée ligne, par
exemple table de mixage

19 Réglage de niveau LEVEL 1 pour lʼamplificateur

de puissance interne et la sortie AMP OUTPUT 1
(18)

20 Sortie enregistrement REC OUTPUT pour bran-

cher à lʼentrée dʼun enregistreur 

Remarque : Les réglages LEVEL (16, 19) nʼont pas
dʼinfluence sur le niveau du signal dʼenregistrement.

22 et 22

Entrées stéréo MUSIC INPUT 1 et 2 pour bran-
cher des appareils audio avec niveau de sortie
ligne, par exemple lecteur CD ou DVD, tape
deck, tuner

23 et 24

Entrées mono VOICE INPUT 1 et 2 pour bran-
cher des microphones

25 Bornes de branchement SPEAKER pour les

enceintes (impédance minimale 4 Ω)

26 Porte-fusible : tout fusible fondu doit être impéra-

tivement remplacé par un fusible de même type

27 Cordon secteur à relier à une prise secteur

230 V~ / 50 HZ

2 Conseils dʼutilisation et de sécurité.

Lʼappareil répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et porte donc le sym-
bole

.

Respectez scrupuleusement les points suivants : 

G

Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout
type de projections dʼeau, dʼune humidité élevée
de lʼair et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement admissible 0 – 40 °C).

G

En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte-
nant du liquide ou un verre sur lʼappareil.

G

La chaleur dégagée par lʼappareil doit être éva-
cuée par une circulation dʼair correcte. Nʼobstruez
pas les ouïes de ventilation du boîtier.

G

Ne faites pas fonctionner lʼappareil et débranchez
le cordon secteur immédiatement dans les cas
suivants : 
1. lʼappareil ou le cordon secteur présente des

dommages visibles.

2. après une chute ou accident similaire, vous

avez un doute sur lʼétat de lʼappareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

G

Tout cordon secteur endommagé doit être rem-
placé par un technicien habilité.

G

Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.

AVERTISSEMENT

Lʼappareil est alimenté par une
tension dangereuse. Ne touchez
jamais lʼintérieur de lʼappareil et
ne faites rien tomber dans les
ouïes de ventilation car, en cas
de mauvaise manipulation, vous
pouvez subir une décharge élec-
trique.

F

B

CH

I

Summary of Contents for 25.3880

Page 1: ...SCHVERST RKER STEREO MIXING AMPLIFIER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGE...

Page 2: ...ees de veiligheidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor...

Page 3: ...IP CLIP LOW HIGH 1 2 MUSIC INPUT VOICE INPUT REC OUTPUT AMP OUTPUT LEVEL 1 MUTE LEVEL 2 MIN MAX MIN MAX R L R L R L R L R L 2 1 SPEAKER 4 8 RIGHT LEFT 230V 50Hz T2AL 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 D A...

Page 4: ...mals selbst Ein griffe am Ger t vor und stecken Sie nichts durch die L ftungs ffnungen Es besteht die Gefahr eines elektri schen Schlages All operating elements and connections de scribed can be found...

Page 5: ...den bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtli chen Recyclingbetrieb G Important for U K Customers The wires in the mains lead are coloured in ac cordance with the following code green...

Page 6: ...Ger ten einschalten und ihn nach dem Betrieb als erstes Ger t wieder aus schalten Den Verst rker mit dem Ein Ausschalter POWER 4 einschalten die Betriebsanzeige 3 leuchtet 3 Mit den jeweiligen Lautst...

Page 7: ...lle fessure d aerazione Esiste il peri colo di una scarica elettrica Vous trouverez sur la page 3 d pliable les l ments et branchements d crits 1 El ments et branchements 1 1 Face avant 1 Etriers de m...

Page 8: ...smalti mento ad un istituzione locale per il rici claggio G Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau G Nous d clinons toute responsabil...

Page 9: ...udio apr s tous les autres appareils et apr s le fonctionnement teignez le en pre mier Allumez l amplificateur avec l interrupteur POWER 4 le t moin de fonctionnement 3 brille 3 Avec chaque r glage de...

Page 10: ...ni agua ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peli groso Deje el mantenimiento para el personal cualificado y no inserte nunca nada en las rejillas de venti laci n El manejo inexperto del aparato...

Page 11: ...ueden da ar su o do Su o do se acostumbrar a los vol me nes altos que no lo parecen tanto despu s de un rato Por lo tanto no aumente un volumen alto despu s de acostumbrarse a l Si va a poner el apara...

Page 12: ...en la entrada VOICE INPUT 1 24 control VOICE 2 7 para el micr fono en la entrada VOICE INPUT 2 23 control MUSIC 1 9 para el aparato en la entrada MUSIC INPUT 1 22 control MUSIC 2 11 para el aparato e...

Page 13: ...ekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle n dvendige EU direkti ver og er som f lge deraf m rket V r altid opm rksom p f lgende G Enheden er kun beregnet til indend rs brug Beskyt...

Page 14: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1229 99 01 04 2011...

Reviews: