2
Avant toute mise en service ...
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil
MONACOR et vous souhaitons beaucoup de
plaisir à l’utiliser. Cette notice a pour objectif de
vous aider à mieux connaître les multiples facet-
tes de l’appareil et à vous éviter toute mauvaise
manipulation.
La version française commence à la page 10.
F
B
CH
Prima di accendere ...
Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro
nuovo apparecchio MONACOR. Le istruzioni per
l’uso Vi possono aiutare a conoscere tutte le pos-
sibili funzioni. E rispettando quanto spiegato
nelle istruzioni, evitate di commettere degli errori,
e così proteggete Voi stessi, ma anche l’appa-
recchio, da eventuali rischi per uso improprio.
Il testo italiano inizia a pagina 13.
I
Bevor Sie einschalten ...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen
Gerät von MONACOR. Dabei soll Ihnen diese
Bedienungsanleitung helfen, alle Funktionsmög-
lichkeiten kennen zu lernen. Die Beachtung der
Anleitung vermeidet außerdem Fehlbedienun-
gen und schützt Sie und Ihr Gerät vor eventuel-
len Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
D
A
CH
Before you switch on ...
We wish you much pleasure with your new
MONACOR unit. With these operating instruc-
tions you will be able to get to know all functions
of the unit. By following these instructions false
operations will be avoided, and possible dam-
age to yourself and your unit due to improper
use will be prevented.
The English text starts on page 7.
GB
Antes de cualquier instalación …
Tenemos de agradecerle el haber adquirido un
aparato MONACOR y le deseamos un agrada-
ble uso. Este manual quiere ayudarle a conocer
las multiples facetas de este aparato. La obser-
vación de las instrucciones evita operaciones
erróneas y protege Vd. y vuestro aparato contra
todo daño posible por cualquier uso inade-
cuado.
La versión española comienza en la página 16.
E
Przed Uruchomieniem
...
Życzymy zadowolenia z nowego produktu
MONACOR. Dzięki tej instrukcji obsługi będą
państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego
urządzenia. Stosując się do instrukcji unikną
państwo błędów i ewentualnego uszkodzenia
urządzenia na skutek nieprawidłowego użyt-
kowania.
Tekst polski zaczyna się na stronie 19.
PL
Voordat u inschakelt ...
Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel
van MONACOR. Lees de veiligheidsvoor-
schriften, alvorens het toestel in gebruik te
nemen. Door de veiligheidsvoorschriften op te
volgen zal een slechte werking vermeden wor-
den, en zal een eventueel letsel aan uzelf en
schade aan uw toestel tengevolge van onzorg-
vuldig gebruik worden voorkomen.
U vindt de veiligheidsvoorschriften op pagina 22.
NL
Förskrift
Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet
från MONACOR. Läs gärna säkerhetsinstruktio-
nerna innan du använder enheten. Genom att
följa säkerhetsistruktionerna kan många pro-
blem undvikas, vilket annars kan skada enheten.
Du finner säkerhetsinstruktionerna på sidan 23.
S
Ennen virran kytkemistä ...
Toivomme, että uusi MONACOR-laitteesi tuo
sinulle paljon iloa ja hyötyä. Ole hyvä ja lue käyt-
töohjeet ennen laitteen käyttöönottoa. Luettuasi
käyttöohjeet voit käyttää laitetta turvallisesti ja
vältyt laitteen väärinkäytöltä.
Käyttöohjeet löydät sivulta 23.
FIN
Inden De tænder for apparatet ...
Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye
MONACOR apparat. Læs oplysningerne for en
sikker brug af apparatet før ibrugtagning. Følg
sikkerhedsoplysningerne for at undgå forkert
betjening og for at beskytte Dem og Deres
apparat mod skade på grund af forkert brug.
Sikkerhedsoplysningerne finder De på side 22.
DK
B