Monacor 14.2670 Mounting Instructions Download Page 13

6.5 Télécommande

Le volume peut être diminué avec la télécommande
si les filtre passe-bas sont allumés [interrupteur 
X-OVER (5) sur la position LP]. Ainsi, les graves
peuvent être réglés de manière différente selon le
type de musique, via la télécommande.

Montez la télécommande à proximité du conduc-

teur et via le cordon livré, reliez-la à la prise LEVEL
REMOTE (2) de l’amplificateur. Mettez l’interrupteur
LEVEL REMOTE (1) sur la position ON.

7

Fonctionnement

7.1 Sélection des filtres et réglage des fré-

quences de coupure

Selon le type de haut-parleurs reliés, sélectionnez
les filtres avec l’interrupteur X-OVER (5).
Pour des 

haut-parleurs Full Range

, mettez l’inter-

rupteur entièrement à droite sur la position FULL.
L’amplificateur restitue la bande de fréquence en
totalité.

Il est également possible d’activer les passe-haut

dont la fréquence de coupure peut être réglée entre
25 Hz et 5 kHz (position HP) pour protéger les haut-
parleurs des infrasons comme filtres subsoniques.
Dans ce cas, la fréquence inférieure de transmis-

sion des haut-parleurs se règle avec le réglage HP
(7).

Pour des 

haut-parleurs de médium aigu

, mettez

l’interrupteur sur la position HP. Les passe-haut sont
allumés et les fréquences graves sont ainsi éli-
minées. Réglez la fréquence de coupure avec le
réglage HP (7) tout d’abord de manière grossière.*

Pour des 

haut-parleurs de grave kick

, mettez l’in-

terrupteur sur la position BP. Les passe-bande sont
allumés. Réglez la fréquence de coupure inférieure
avec le réglage HP (7) de manière grossière.* Les
fréquences sous cette fréquence de coupure sont
ainsi éliminées. Réglez de manière grossière la fré-
quence supérieure de coupure avec le réglage LP
(8).* Les fréquences au-dessus de cette fréquence
de coupure sont ainsi éliminées.

Pour des 

haut-parleurs de graves

ou un 

subwoo-

fer

, mettez l’interrupteur sur la position LP ou BP :

LP la télécommande (17) peut être utilisée. Pour ce

faire, mettez l’interrupteur LEVEL REMOTE (1)
sur la position ON.
Les passe-bas sont activés et les fréquences
moyennes et hautes sont éliminées. Réglez la
fréquence de coupure avec le réglage LP (6)
tout d’abord de manière grossière.*
Un filtre subsonique 20 Hz est allumé et protège
les haut-parleurs des infrarouges.

BP la télécommande ne peut pas être utilisée.

Les passe-bande sont activés. Réglez la fré-
quence de coupure supérieure avec le réglage
LP (8) tout d’abord de manière grossière.* Les
fréquences au-dessus de cette fréquence de
coupure sont ainsi éliminées.
Réglez la fréquence de transmission inférieure
des haut-parleurs avec le réglage HP (7). Les

haut-parleurs sont ainsi protégés des infrasons
par les passe-bande.

Remarque :

si l’interrupteur X-OVER (5) est sur la

position LP et si la télécommande (17) n’est pas
reliée, mettez l’interrupteur LEVEL REMOTE (1) sur
la position OFF sinon l’amplificateur reste muet.

7.2 Réglage de niveau

1) Tournez, en réglage de base, le potentiomètre

LEVEL (4) entièrement à gauche sur la position
7 V. Si la télécommande livrée (17) est reliée,
mettez son réglage sur la butée de droite (posi-
tion MAX).

2) Allumez complètement l’installation Hi-Fi. Les

deux parties latérales de l’amplificateur sont
éclairées en bleu. Pendant quelques secondes,
l’amplificateur est muet (temporisation d’allu-
mage) et la LED rouge PROTECT (11) brille.
Ensuite elle s’éteint et la LED bleue POWER (10)
brille.

3) Réglez la source audio, par exemple l’autoradio,

sur le volume maximal ne présentant pas de
distorsion.

4) Tournez le réglage LEVEL au maximum pour qu’il

n’y ait pas de distorsion.

5) Si d’autres amplificateurs sont installés dans l’in-

stallation, réduisez les niveaux des canaux trop
forts pour adapter le volume de l’ensemble des
canaux entre eux.

Remarque

Pour réduire au mieux les interféren-
ces générées par le système électri-
que du véhicule, le niveau de sortie de
la source audio devrait être de 1,5 V au
moins.

Important !

Avant la première mise sous tension, sélectionnez
les filtres avec l’interrupteur X-OVER (5) et réglez
les fréquences de coupure grossièrement (chapitre
7.1) de manière à éviter toute surcharge des haut-
parleurs par une plage de fréquences trop grande.
Vérifiez l’ensemble du câblage de l’amplificateur,
reconnectez ensuite la borne moins de la batterie.

13

I

F

B

CH

* Pour vous aider, tenez compte de la bande passante des

haut-parleurs utilisés. Le réglage précis s’effectue après le
réglage de niveau avec les appareils de mesure adéquats.

* Per orientarsi meglio, tener conto della banda passante

degli altoparlanti usati. La regolazione fine avverrà al ter-
mine dell’impostazione del livello con l’aiuto di appositi
strumenti di misura.

6.5 Telecomando

Con il telecomando è possibile ridurre il volume se
sono stati inseriti i passa-basso [selettore X-OVER
(5) in posizione LP]. In questo modo è possibile
impostare più o meno alti i bassi a seconda del tipo
di musica.

Montare il telecomando a portata di mano del

conduttore e collegarlo con la presa LEVEL
REMOTE (2) del finale usando il cavo di collega-
mento in dotazione. Spostare l’interruttore LEVEL
REMOTE (1) in posizione ON.

7

Messa in funzione

7.1 Selezionare i filtri ed impostare le fre-

quenze di taglio

A seconda del tipo degli altoparlanti collegati, sele-
zionare i filtri con il selettore X-OVER (5).
Per gli 

altoparlanti a larga banda

portare il selet-

tore completamente a destra in posizione FULL. Il
finale riproduce l’intera banda di frequenze.

Tuttavia, si possono inserire anche i passa-alto

(posizione HP), la cui frequenza di taglio può essere
impostata fra 25 Hz e 5 kHz, per proteggere gli alto-
parlanti, come filtri subsonici, dagli infrasuoni. In
questo caso impostare la frequenza di taglio infe-
riore degli altoparlanti con il regolatore HP (7).

Per i 

midrange

, portare il selettore in posizione HP.

Sono attivati i passa-alto e le frequenze basse ven-
gono soppresse. Impostare la frequenza di taglio
per il momento in modo grossolano con il regolatore
HP (7).*

Per i 

kickbass

, portare il selettore in posizione BP.

Sono attivati il passa-banda. Impostare la frequenza
di taglio inferiore per il momento in modo grossolano
con il regolatore HP (7).* Le frequenze inferiori alla
frequenza di taglio vengono così soppresse.
Impostare la frequenza di taglio superiore in modo
grossolano con il regolatore LP (8).* Le frequenze
superiori alla frequenza di taglio vengono così sop-
presse.

Per i 

woofer

o un 

subwoofer

, portare il selettore in

posizione LP o BP:

LP Si può usare il telecomando (17). A tale scopo

spostare l’interruttore LEVEL REMOTE (1) in
posizione ON.
Sono attivati i passa-basso, e le frequenze
medie e alte vengono soppresse. Impostare la
frequenza di taglio per il momento in modo
grossolano con il regolatore LP (6).*
È attivato un filtro subsonico 20 Hz che pro-
tegge gli altoparlanti dagli infrasuoni.

BP Non si può usare il telecomando.

Sono attivati i passa-banda. Impostare la fre-
quenza di taglio superiore per il momento in
modo grossolano con il regolatore LP (8).* Le
frequenze superiori alla frequenza di taglio ven-
gono così soppresse.
Con il regolatore HP (7), impostare la frequenza
inferiore di trasmissione degli altoparlanti. In
questo modo, i passa-banda proteggono gli
altoparlanti dagli infrasuoni.

N.B.:

Se il selettore di sinistra X-OVER (5) si trova in

posizione LP e se il telecomando (17) non è colle-
gato, spostare l’interruttore LEVEL REMOTE (1) in
posizione OFF; altrimenti, il finale rimane muto.

7.2 Impostare il livello

1) Per prima cosa, per un’impostazione di base gi-

rare il regolatore LEVEL (4) tutto a sinistra in
posizione 7 V. Se è collegato il telecomando (17),
girare il suo regolatore LEVEL tutto a destra
(posizione MAX).

2) Accendere completamente l’impianto hifi del-

l’auto. Le due parti laterali del finale si illuminano
di color blu. Per alcuni secondi, il finale rimane
muto (ritardo dell’inserimento) e si accende il
LED rosso PROTECT (11). Successivamente il
LED si spegne e si accende il LED blu POWER
(10).

3) Regolare la sorgente, p. es. l’autoradio, sul volume

massimo senza che vi siano delle distorsioni.

4) Aprire il regolatore LEVEL al punto da escludere

eventuali distorsioni.

5) Se l’impianto hifi contiene altri finali, ridurre il

livello dei canali troppo forti per adattare il volume
di tutti i canali.

Un consiglio

Per tener possibilmente bassi i di-
sturbi provocati dal sistema elettrico
della macchina, il livello d’uscita
della sorgente dovrebbe essere non
inferiore a 1,5 V.

Importante!

Prima della prima accensione, selezionare i filtri
con il selettore X-OVER (5) ed impostare in modo
grossolano la frequenza di taglio (cap. 7.1) per non
sovraccaricare gli altoparlanti con una banda even-
tualmente troppo larga. Inoltre controllare l’intero
cablaggio del finale. Solo allora ricollegare il polo
negativo della batteria auto.

Summary of Contents for 14.2670

Page 1: ...truzioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta 2 Kanal Car HiFi Endstufe 2 Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur Hi Fi Embarquée 2 Canaux Finale Di Potenza HiFi A 2 Canali Per Auto ...

Page 2: ...unkcje tego urządze nia Dzięki tej instrukcji obsługi będą Państwo w stanie poznać wszystkie funkcje urządzenia Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego usz kodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytkowania Prosimy zachować instrukcję Tekst polski zaczyna się na stronie 21 Antes del montaje Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER y le deseamos u...

Page 3: ...ieb mit 2 Verstärkern GB Operation with 2 amplifiers F Fonctionnement avec deux amplificateurs I Funzionamento con due amplificatori NL Gebruik met 2 versterkers E Funcionamiento con 2 amplificadores PL Praca 2 wzmacniaczy LEVEL REMOTE OFF ON LEVEL 7 0 3 V X OVER BP LP HP FULL LP 40 4k Hz BP LINE OUT PROTECT POWER GND REM BATT FUSE 1 3 LP 50 5k Hz HP 25 5k Hz LINE IN CH1 CH2 CH1 CH2 BRIDGE MODE CH...

Page 4: ... die Tiefpässe eingeschaltet sind Schalter X OVER 5 in Position LP und der Schalter LEVEL REMOTE 1 in der Position ON steht Please unfold page3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 2 Safety Notes 5 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Power supp...

Page 5: ...hen Gegenstände in der Nähe und berühren Sie die Endstufe nicht während des Betriebs 2 Safety Notes The power amplifier corresponds to the directive for automobiles The test number is indicated on the unit For cleaning only use a dry soft cloth by no means chemicals or water No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if t...

Page 6: ...n mechanische und elektrische Belast barkeit im Zusammenhang mit der genutzten Endstufenleistung berücksichtigen siehe auch technische Daten der Endstufe auf Seite 8 sound improvement a power capacitor is recom mended e g CAP 6 1 2 Ground connection Connect the ground terminal GND 13 via a cable with a minimum cross section of 30 mm2 e g CPC 300 SW to the ground of the car or better directly to th...

Page 7: ...emote control allows to reduce the volume if the low passes have been switched on switch X OVER 5 to position LP Thus the bass fre quencies can be adjusted to a different volume depending on the music material Mount the remote control within driver s reach and connect it via the supplied cable to the jack LEVEL REMOTE 2 of the power amplifier Set the switch LEVEL REMOTE 1 to position ON 7 Setting ...

Page 8: ...e car HiFi system locate the fault more precisely by means of the two LEDs POWER 10 and PROTECT 11 The LED POWER does not light up 1 Check the fuses 16 of the car HiFi amplifier 3 x 40 A and the additional fuse at the car battery Replace defective fuses Only use fuses with the indicated values Do not insert a higher value in any case The power amplifier may be damaged and the guarantee expires 2 C...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...ue les passe bas sont allumés interrupteur X OVER 15 sur position LP et l in terrupteur LEVEL REMOTE 1 est sur la posi tion ON Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 2 Avvertenze di sicurezza 11 3 Attenzione col volume alto 11 4 Possibilità d impiego 11 5 Montaggio 11 6 C...

Page 11: ...d ne placez pas à proximité d objets sensi bles à la chaleur et ne le touchez pas pendant son fonctionnement 2 Avvertenze di sicurezza Il finale di potenza è conforme alla direttiva per auto vetture Il numero di omologazione è indicato sul l apparecchio Per la pulizia usare solo un panno asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Nel caso di uso improprio di collegamenti sba gl...

Page 12: ...ortant Tous les haut parleurs doivent être reliés avec deux pôles c est à dire sans branchement masse commun Lors de la sélection des haut parleurs appropriés veillez à prendre en compte la capacité mécanique et électrique du haut parleur selon la puissance appliquée de l amplificateur voir carac téristiques techniques de l amplificateur page 14 6 1 2 Collegamento della massa Collegare il contatto...

Page 13: ...r tenez compte de la bande passante des haut parleurs utilisés Le réglage précis s effectue après le réglage de niveau avec les appareils de mesure adéquats Per orientarsi meglio tener conto della banda passante degli altoparlanti usati La regolazione fine avverrà al ter mine dell impostazione del livello con l aiuto di appositi strumenti di misura 6 5 Telecomando Con il telecomando è possibile ri...

Page 14: ...to mobile non si sente niente si può localizzare il difetto osservando i due LED POWER 10 e PRO TECT 11 Il LED POWER non si accende 1 Controllare i fusibili 16 del finale per car hifi 3 x 40 A e quello vicino alla batteria dell auto Sostituire i fusibili difettosi Usare solo fusibili con i valori indicati Non inserire in nessun caso un valore maggiore Il finale potrebbe subire dei danni e la garan...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...m van de autobatterij in ieder geval los Por favor abra por la página 3 De este modo usted podrá ver siempre los elementos operati vos y conexiones descritas Contenidos 1 Elementos operativos y conexiones 16 2 Notas de seguridad 16 3 Precaución en caso de volúmenes altos 17 4 Aplicaciones 17 5 Montaje 17 6 Conexión del amplificador de potencia 17 6 1 Alimentación 17 6 1 1 Voltaje operativo 17 6 1 ...

Page 17: ...s het gebruik niet aan Para la limpieza utilice sólo un paño seco y suave no utilice productos químicos o agua No se asumirá ninguna garantía para la unidad ni se aceptará ninguna responsabilidad en caso de daños personales o patrimoniales causados si la unidad se usa para otros fines distintos a los ori ginalmente concebidos si no se conecta o se uti liza correctamente o si no se repara de manera...

Page 18: ...terminal de masa GND 13 mediante un cable con una sección de corte mínima de 30 mm2 p ej CPC 300 SW a la masa del coche o mejor directamente al terminal negativo de la batería del coche Notas 1 Cuando use el chasis como una conexión de masa el lugar usado debe tener un buen contacto eléctrico con el chasis principal p ej mediante un número suficiente de puntos de soldadura Debe eliminarse completa...

Page 19: ...a estos canales interruptor X OVER 5 en posición LP De este modo las frecuencias bajas se pueden ajustar a un volumen diferente dependiendo del material musical Monte el control remoto dentro del alcance del conductor y conéctelo mediante el cable entregado al jack LEVEL REMOTE 2 del amplificador de potencia Ajuste el interruptor LEVEL REMOTE 1 en posición ON 7 Puesta en marcha 7 1 Selección de lo...

Page 20: ...con la ayuda de los dos LEDs POWER 10 y PROTECT 11 El LED POWER no se ilumina 1 Compruebe los fusibles 16 del amplificador HiFi del coche 3 x 40 A y el fusible adicional en la batería del coche Remplace los fusibles defec tuosos Use sólo fusibles con los valores indica dos No introduzca un valor más alto en ningún caso El amplificador de potencia puede dañarse y la garantía expirará 2 Compruebe el...

Page 21: ...prawie 3 Uwagi dotyczące wysokiego po ziomu głośności Przy wyłączonym silniku nie powinno się używać systemu car audio z ustawionym przez dłuższy czas wysokim poziomem głośności Może to spowodować rozładowanie akumulatora oraz problemy z ponownym uruchomieniem pojazdu 4 Zastosowanie Wzmacniacz mocy SYNTEX 2 300 został specjal nie zaprojektowany do systemów car audio jest przystosowany do napędzani...

Page 22: ...nik prawy Uwaga Głośniki należy podłączać wykorzystując ich dwa styki tj bez podłączania do wspólnej masy Przy wyborze głośników należy zwrócić uwagę na ich parametry techniczne i ich zdolność współ pracy ze wzmacniaczem mocy zob dane tech niczne wzmacniacza na str 23 6 4 2 Praca w układzie mostka W przypadku pracy w układzie mostka impedancja podłączonego głośnika lub impedancja całkowita grupy g...

Page 23: ... 2 Należy sprawdzić kable połączeniowe między źródłem sygnału a wzmacniaczem Należy upewnić się czy wtyki są prawidłowo podłą czone oraz czy kable nie są uszkodzone 3 Należy sprawdzić źródło sygnału upewnić się czy źródło sygnału zostało włączone czy kable są podłączone do odpowiednich gniazd wyj ściowych oraz czy źródło sygnału jest sprawne 4 Należy sprawdzić czy nie nastąpiło przerwanie przewodó...

Page 24: ...løs og ved for eksempel hård opbremsning bliver til et farligt projektil skal den fastspændes sikkert og solidt i bilen på et mekanisk stabilt sted Forstærkeren kan blive meget varm under drift Undlad derfor at placere varmefølsomme objekter i nærheden af den eller at røre ved den under drift Innan enheten tas i bruk läs först igenom säkerhets föreskrifterna Om ytterligare information önskas läs i...

Page 25: ... vahvistin irtoa äkkijarrutuksessa Sulake ja hallintalaitteet asennetaan siten että ne ovat helposti saatavilla Vahvistin on asennettava siten että vahvistimen runko on eristetty auton korista Kiinnitä vahvistin sopivaan paikkaan kiinnityskorv akkeista tiukasti neljällä ruuvilla 4 Liitännät HiFi vahvistin täytyy aina asentaa auton sähköjär jestelmään valtuutetussa huollossa Mahdollisen oikosulun a...

Page 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0731 99 01 05 2007 ...

Reviews: