Monacor 14.2620 Mounting Instructions Download Page 8

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

1

Affichage PROTECT : brille lorsque le circuit de
protection est activé :
1. Si un court-circuit est survenu à une des sor-

ties haut-parleurs (12)

2. Si l’amplificateur est en surchauffe

2

Témoin de fonctionnement POWER

3

Potentiomètre de réglage trimmer BASS EQ pour
l’augmentation des graves jusqu’à 15 dB à 45 Hz

4

Interrupteur X-OVER pour sélectionner le filtre :
LP

pour haut-parleurs de grave ou un sub-
woofer : passe-bas allumé

HP

pour haut-parleurs de médium aigu : 
passe-haut allumé

FULL pour haut-parleurs Full Range : aucun fil-

tre allumé

5

Potentiomètre de réglage trimmer LP pour régler
la fréquence de coupure du passe-bas

6

Connexion REMOTE pour la télécommande
livrée (11)

7

Potentiomètre de réglage trimmer HP pour régler
la fréquence de coupure du passe-haut
Si le passe-bas est allumé [interrupteur X-OVER
(4) sur la positon “LP”], la fréquence inférieure de
transmission des haut-parleurs est réglée avec
le réglage HP. Les haut-parleurs sont ainsi
protégés des fréquences très basses (filtre sub-
sonique).

8

Potentiomètre de réglage trimmer GAIN pour
l’adaptation du niveau d’entrée

9

Prises RCA LINE OUT pour brancher un autre
amplificateur Hi-Fi embarquée. Ici le signal d’en-
trée repiqué des prises LINE IN (10) est présent.

10

Prises RCA pour les signaux d’entrée

11

Télécommande
Si le passe-bas est allumé [interrupteur X-OVER
(4) sur la position “LP”], le volume peut être dimi-
nué via la télécommande (chapitre 6.5)

1.2 Face arrière

12

Bornes haut-parleurs SPEAKER

13

Fusibles 2 x 35 A
Tout fusible fondu doit être remplacé uniquement
par un fusible de même type.

14

Branchement pour la tension d’alimen12 V

15

Entrée de commande REM pour allumer l’ampli-
ficateur via une tension 12 V

16

Branchement masse GND

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

Cet amplificateur répond à la directive sur les véhi-
cules.

Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
l’appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-
ment branché, utilisé ou n’est pas réparé par une
personne habilitée, en outre, la garantie devien-
drait caduque.

3

Mises en garde en cas de volume élevé

Lorsque le moteur est éteint, le système de Hi-Fi
embarquée ne devrait pas fonctionner trop long-
temps avec des volumes élevés ; la batterie du
véhicule se déchargerait rapidement et ne serait
plus en mesure de fournir une puissance suffi-
sante pour démarrer.

PRECAUTION

Ne réglez jamais le volume trop
fort. Des volumes extrêmement éle-
vés peuvent endommager l’ouïe.
L’oreille humaine s’habitue à des
volumes élevés et, après un cer-
tain temps, ne les perçoit plus de
la même manière. C’est pourquoi
vous ne devez pas augmenter le
volume une fois que vous y êtes
habitué.

Pendant la conduite, les bruits extérieurs, par
exemple, d’une ambulance, ne doivent pas être
masqués par un volume trop fort de l’installation de
Hi-Fi embarquée.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré
du circuit de distribution, vous devez le
déposer dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à son élimination
non polluante.

AVERTISSEMENT

Lorsque vous reliez l’amplifica-
teur à la batterie de la voiture,
soyez très prudent ; en cas de
court-circuit, des courants très
élevés et donc dangereux peu-
vent circuler. C’est pourquoi
avant tout branchement, n’ou-
bliez pas de dévisser la borne
moins de la batterie.

L’appareil doit être solidement fixé dans un endroit
mécaniquement stable dans le véhicule pour éviter
qu’il ne se dévisse et ne se transforme en projectile
dangereux.
Pendant son fonctionnement, il peut devenir très
chaud ; ne placez pas à proximité d’objets sensi-
bles à la chaleur et ne le touchez pas pendant son
fonctionnement.

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

1

Spia PROTECT, si accende se è stato attivato il
circuito di protezione:
1. se a una delle uscite per altoparlanti (12) si è

manifestato un cortocircuito

2. se il finale è surriscaldato

2

Spia di funzionamento POWER

3

Regolatore trim BASS EQ per aumento bassi
fino a 15 dB a 45 Hz

4

Selettore X-OVER per scegliere il filtro:
LP

per woofer o un subwoofer, passabasso
attivato

HP

per tweeter/midrange, passaalto attivato

FULL per altoparlanti a larga banda, nessun 

filtro attivato

5

Regolatore trim LP per impostare la frequenza di
taglio del passabasso

6

Contatto REMOTE per il telecomando in dota-
zione (11)

7

Regolatore trim HP per impostare la frequenza di
taglio del passaalto
Se è inserito il passabasso [selettore X-OVER
(4) in posizione “LP”], con il regolatore HP si
imposta la frequenza inferiore di trasmissione
dell’altoparlante. In questo modo, gli altoparlanti
sono protetti dalle frequenze molto basse (filtro
subsonico)

8

Regolatore trim GAIN per l’adattamento del
livello d’ingresso

9

Prese RCA LINE OUT per il collegamento di un
altro finale per car-hifi
Qui è presente il segnale d’ingresso fatto pas-
sare delle prese LINE IN (10).

10

Prese RCA per i segnali d’ingresso

11

Telecomando
Se è inserito il passabasso [selettore X-OVER
(4) in posizione “LP”], con il telecomando è pos-
sibile ridurre il volume (cap. 6.5).

1.2 Pannello posteriore

12

Contatti per altoparlanti SPEAKER

13

Fusibili 2 x 35 A
Sostituire un fusibile difettoso sempre con uno
dello stesso tipo!

14

Collegamento per la tensione di alimentazione
+12 V

15

Ingresso di comando REM per attimmvare lo sta-
dio finale tramite una tensione 12 V

16

Contatto di massa GND

2

Avvertenze di sicurezza

Il finale di potenza è conforme alla direttiva per auto-
vetture.

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

Nel caso di uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, di comandi errati o di riparazione scorretta
non si assume nessuna responsabilità per even-
tuali danni consequenziali a cose o persone e non
si assume nessuna responsabilità per l’appa-
recchio.

3

Attenzione col volume alto

Non fare funzionare l’impianto hifi dell’auto col
volume alto mentre il motore è spento. La batteria
dell’auto si scarica velocemente con il rischio di
non poter fornire energia sufficiente per l’avvio
della macchina.

4

Possibilità d’impiego

Il finale POWER-2/400 è previsto specialmente per
impianti hifi nelle auto e può comandare due alto-
parlanti a larga banda (sistemi a 2 o 3 vie). Con i fil-
tri integrati è possibile realizzare, con un altro finale,

ATTENZIONE

Non alzare troppo il volume. Il
volume troppo alto può danneg-
giare l’udito.
L’orecchio si abitua al volume alto e
dopo un certo periodo non se ne
accorge più. Pertanto conviene non
aumentare il volume alto impostato
inizialmente.

Mentre si guida l’auto, i segnali di ambulanze ecc.
non devono essere coperti dal volume dell’im-
pianto audio.

Se si desidera eliminare l’apparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad un’istituzione locale per il
riciclaggio.

AVVERTIMENTO

Usare particolare cura nel col-
legare il finale di potenza hifi
con la batteria dell’auto. Nel
caso di cortocircuiti ci possono
essere delle correnti molto alte.
Prima del collegamento scolle-
gare assolutamente il polo ne-
gativo della batteria.

Il finale dev’essere montato in un modo solido e
corretto in un posto meccanicamente sicuro del-
l’auto per evitare che si possa staccare, diven-
tando pericoloso in caso di incidente.
Durante il funzionamento, l’amplificatore può ri-
scaldarsi molto. Non mettere nelle sue vicinanze
oggetti sensibili al calore e non toccare l’amplifica-
tore.

8

I

F

B

CH

Summary of Contents for 14.2620

Page 1: ...ruzioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta 2 Kanal Car HiFi Endstufe 2 Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur Hi Fi Embarquée 2 Canaux Finale Di Potenza HiFi A 2 Canali Per Auto ...

Page 2: ...nkcje tego urządze nia Dzięki tej instrukcji obsługi będą Państwo w stanie poznać wszystkie funkcje urządzenia Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego usz kodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytkowania Prosimy zachować instrukcję Tekst polski zaczyna się na stronie 16 Antes del montaje Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER y le deseamos un...

Page 3: ...MPLIFIER LP HP SUBSONIC Radio Fuse 80A Chassis On 12V L R 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu Speaker min 4Ω Battery Chassis FUSE 1 2 SPEAKER LEFT RIGHT BRIDGE MODE POWER IN 12V GND REM PROTECT POWER L L R R LINE IN LINE OUT V 6 0 2 GAIN 15 150 Hz HP LP 30 150 Hz dB 15 0 BASS EQ FULL HP X OVER REMOTE POWER 2 400 CLASS IGBT 2 CHANNEL AMPLIFIER LP HP SUBSONIC Radio Fuse Chassis ...

Page 4: ...end des Betriebs kann das Gerät sehr heiß werden Platzieren Sie darum keine hitzeempfind lichen Gegenstände in der Nähe und berühren Sie die Endstufe nicht während des Betriebs Please unfold page3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 LED PROTECT lights up with activated protec tive circuit 1 if a short circu...

Page 5: ...egt das gleiche Signal an wel ches auf die Eingänge LINE IN 10 gegeben wird speakers or a subwoofer with another power amplifier To obtain a higher output power the power amplifier is capable of driving a 4Ω speaker in bridge operation 5 Mounting When choosing the place of mounting always ob serve the following items in any case The 12 V power supply cable from the battery to the car HiFi power am...

Page 6: ... to use full range speakers 2 way or 3 way speakers mid high range speakers bass speakers or a subwoofer In 2 channel operation the power amplifier can drive the speakers for the left channel and right channel or in bridge operation with increased output power it can drive the speaker for one channel or a subwoofer 6 4 1 2 channel operation The highest output power is reached when connect ing 2 Ω ...

Page 7: ... for inter ruption 3 Check at the terminal REM 15 of the power amplifier if 12 V is present If not remove the cable at the terminal REM and temporarily short circuit the terminals REM and 12V 14 If the power amplifier switches on now the fault is due to the missing control voltage Check the 12 V control output of the car radio and the correspond ing connection cable to the power amplifier The LED ...

Page 8: ...nnement il peut devenir très chaud ne placez pas à proximité d objets sensi bles à la chaleur et ne le touchez pas pendant son fonctionnement Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Spia PROTECT si accende se è stato attivato il circuito di protezione 1 se a ...

Page 9: ...gne séparément pour le canal droit et le canal gauche aux deux prises d entrée LINE IN comme indiqué sur le schéma 3 anche un sistema attivo a 2 vie con due mid range tweeter e due woofer o un subwoofer Per aumentare la potenza d uscita il finale può con col legamento a ponte pilotare un altoparlante a 4 Ω 5 Montaggio Nella scelta di un posto per il montaggio occorre assolutamente considerare i se...

Page 10: ...finale può comandare gli altoparlanti per il canale sinistro e destro oppure con funzionamento a ponte con potenza d uscita aumentata l altoparlante per un canale o un subwoofer 6 4 1 Funzionamento a 2 canali La massima potenza d uscita si ottiene collegando altoparlanti a 2 Ω oppure un gruppo di altoparlanti con impedenza globale di 2 Ω per canale p es due altoparlanti a 4 Ω collegati in parallel...

Page 11: ...45 Hz Séparation des canaux 40 dB Rapport signal bruit 90 dB pondéré Taux de distorsion 0 05 Alimentation 10 16 V 70 A Température fonc 0 40 C Dimensions 255 65 362 mm Poids 4 9 kg Tout droit de modification réservé 8 Eliminazione di difetti Se dopo l accensione dell impianto audio dell auto mobile non si sente niente si può localizzare il difetto osservando i due LED POWER 2 e PRO TECT 1 Questi L...

Page 12: ...evoelige voorwerpen in de buurt en raak de uitgangsver sterker tijdens het gebruik niet aan Por favor despliegue la página 3 De este modo usted siempre podrá ver los elementos operati vos y las conexiones descritas 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel delantero 1 LED PROTECT se ilumina con el circuito protec tor activado 1 si ha ocurrido un cortocircuito en una de las salidas de altavoz 1...

Page 13: ...e 2 vías o 3 vías Gracias a las redes cross over integradas también es posible realizar un sistema de 2 vías activo con dos altavoces de medios agudos y dos altavoces de bajos o un sub woofer con otro amplificador de potencia Para obte ner una potencia de salida más alta el amplificador de potencia es capaz de controlar un altavoz de 4 Ω en funcionamiento punteado 5 Montaje Cuando elija el lugar d...

Page 14: ...como se mues tra en la fig 3 6 3 Salidas de Línea para un segundo ampli ficador de potencia Para realizar p ej un sistema activo de 2 vías con altavoces de medios altos y altavoces de bajos o un subwoofer se necesita un segundo amplificador de potencia Sus entradas se pueden conectar a las salidas LINE OUT 9 vea fig 5 En esas salidas está presente la misma señal que se suministra a las entradas LI...

Page 15: ...el tope izquierdo hacia la posición 6 V o 0 dB Si el control remoto entregado 11 ha sido conectado gire su control LEVEL hacia el tope derecho posición 2 Encienda completamente el sistema HiFi para coche El LED POWER verde 2 se ilumina 3 Ajuste la fuente de señal p ej la radio para coche al máximo sin distorsión de volumen 4 Suba el control GAIN hasta el máximo sin que se produzcan distorsiones 5 ...

Page 16: ... z ustawionym przez dłuższy czas wysokim poziomem głośności Może to spowodować rozładowanie akumulatora oraz problemy z ponownym uruchomieniem pojazdu 4 Zastosowanie Wzmacniacz mocy POWER 2 400 został specjal nie zaprojektowany do systemów car audio jest przystosowany do napędzania dwóch głośników pełnopasmowych 2 drożne lub 3 drożne Wzma cniacz posiada także wbudowane zwrotnice co pozwala na stwo...

Page 17: ...aga Przed pierwszym uruchomieniem wzmacniacza należy wybrać tryb pracy filtru za pomocą przełączników X OVER 4 oraz wstępnie ustawić częstotliwość podziału zwrotnicy rozdział 7 1 aby nie przesterować podłączonych głośników przez podanie zbyt szerokiego pasma częstot liwości Należy także sprawdzić poprawność połączeń wzmacniacza przed podłączeniem ujemnego zacisku akumulatora Uwaga Głośniki należy ...

Page 18: ...ch Czułość 0 2 6 V Impedancja 38 kΩ Filtr dolnoprzepustowy 30 150 Hz 12 dB oktawę Filtr górnoprzepustowy 15 150 Hz 12 dB oktawę Podbicie basu 0 15 dB 45 Hz Separacja kanałów 40 dB Stosunek S N 90 dB ważony THD 0 05 Zasilanie 10 16 V 70 A Temp otoczenia pracy 0 40 C Wymiary 255 65 362 mm Waga 4 9 kg Z zastrzeżeniem możliwości zmiany 18 PL Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...er løs og ved for eksempel hård opbremsning bliver til et farligt projektil skal den fastspændes sikkert og solidt i bilen på et mekanisk stabilt sted Forstærkeren kan blive meget varm under drift Undlad derfor at placere varmefølsomme objekter i nærheden af den eller at røre ved den under drift Innan enheten tas i bruk läs först igenom säkerhets föreskrifterna Om ytterligare information önskas lä...

Page 21: ...e ja hallintalaitteet asennetaan siten että ne ovat helposti saatavilla Vahvistin on asennettava siten että vahvistimen runko on eristetty auton korista Kiinnitä vahvistin tiukasti paikalleen ruuvaamalla se sopivaan paikkaan jäähdytysrivoissa sijaitsevien neljän kiinnityspisteen kautta 4 Liitännät HiFi vahvistin täytyy aina asentaa auton sähköjär jestelmään valtuutetussa huollossa Mahdollisen oiko...

Page 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0704 99 01 03 2007 ...

Reviews: