Moen TS50100 Installation Manual Download Page 4

4

D

"X" --

Min. 1-1/4"   (31.75mm)

Mín. 1-1/4"   (31.75mm)

1 1/4 po (31,75mm) min.

Max. 4-1/4"   (107.95mm)

Máx. 4-1/4"   (107.95mm)

4 1/4 po (107,95mm) max.

1A

Installation from above floor

Instalación por arriba del piso

 

Installation à partir du dessus du plancher 

1) Determine hole placement in floor for  rough-in valve. 

2) For screw location

 ("X")

 refer to tub height chart. Fix joist supports into place within floor bracket.    

  From top of one stud joist, measure down 

("X")

, make mark with pencil. Install hanging wood screw    

  (provided), leaving about 1/4

"

  out to hang bracket.

1) Determine la ubicación de los agujeros en el piso para la válvula empotrada. 

2) Consulte la cartilla de alturas de la tina para determinar la ubicación de los tornillos 

("X")

. Fije los  

 

  soportes de las vigas en su lugar dentro de la ménsula del piso. Mida hacia abajo 

("X")

 desde  

 

  la parte  superior de un travesaño y haga una marca con un lápiz. Instale el tornillo de    

 

  colgar para madera (provisto) dejando aproximadamente 1/4

"

  afuera para colgar la ménsula. 

1) Déterminer l’endroit où se trouve le trou dans le plancher pour la soupape de plomberie brute. 

2) Pour l’emplacement des vis 

(

"

X

"

)

, consulter le tableau des hauteurs de baignoire. Fixer les supports de    

  poutrelle en place entre le support de plancher. À partir du dessus d’une poutrelle de montant, mesurer   

  la distance vers le bas 

(

"

X

"

)

, et  effectuer une marque à l’aide d’un crayon. Installer la vis à bois  

 

  de suspension (fournie), en laissant environ 1/4 po en saillie pour suspendre le support.

"Y"

Tub Height ("Y")

Altura de la tina ("Y")

Hauteur de la baignoire (Y)

26" to 27"

26"    a  27"

26 à 27 po

28" to 29"

28"    a  29"

28 à 29 po

24" to 25"

24" a 25"

24 à 25 po

23" or less

23" o menos

23 po ou moins

1-1/4"

1-1/4"

1 1/4 po

2-1/4"

2-1/4"

2 1/4 po

3-1/4"

3-1/4"

3 1/4 po

4-1/4"

4-1/4"

4 1/4 po

Screw location ("X") down from top of joist

Ubicación del tornillo ("X") hacia abajo desde la parte superior de la viga

Emplacement de la vis (X) mesuré vers le bas à partir du dessus de la poutrelle

TUB HEIGHT CHART

CARTILLA DE ALTURA DE LA TINA

TABLEAU DES HAUTEURS DE BAIGNOIRE

Summary of Contents for TS50100

Page 1: ...iernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este S b 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN COM MX Veuillez d abord contacter Moen en cas de probl mes avec l installation ou pour obtenir toute pi ce manquante ou de...

Page 2: ...pportdemontage 9 G Plaquedemontagedecollecteuretvis 2 H Protecteur I Brasderallonge A Pernosdeldistribuidor x4 B Conjuntodeldistribuidor C M nsulasdemontajedeldistribuidor D Topesdeldistribuidor x2 E...

Page 3: ...igas est ndar Poutrelles standards I Joistsgreaterthan20 VigasenIdem sde20 PoutrellesenIsup rieures 20po A B C Note For B and C must install 2 thick by 6 wide standard lumber that spans I Joist vertic...

Page 4: ...nillode colgarparamadera provisto dejandoaproximadamente1 4 afueraparacolgarlam nsula 1 D terminerl endroito setrouveletroudansleplancherpourlasoupapedeplomberiebrute 2 Pourl emplacementdesvis X consu...

Page 5: ...bien en place C D 3A Installation from above floor Instalaci n por arriba del piso Installation partir du dessus du plancher Using a level ensure bracket assembly is level Once leveled secure Manifold...

Page 6: ...ide joists 2 Relocate Extension Arm Bolts E to the rear of Extension Arm I if required 3 Secure Extension Arm I with two Mounting Bracket Screws D 1 Afloje los pernos de los brazos de extensi n E en l...

Page 7: ...pour serrer les vis A x4 B C 7A Installation from above floor Instalaci n por arriba del piso Installation partir du dessus du plancher B H C C C C H C H H H Tub Ba era Baignoire Tub Ba era Baignoire...

Page 8: ...poutrelleenplaceentrelesupportdeplancher partirdudessusd unepoutrelledemontant mesurer ladistanceverslebas X et effectuerunemarque l aided uncrayon Installerlavis boisde suspension fournie enlaissant...

Page 9: ...l aide des boulons de collecteur A Utiliser une cl hexagonale pour serrer les vis Hang Manifold Mounting Bracket C onto Mounting Bracket Screw D Slide into key slot of bracket till it fully rests Cuel...

Page 10: ...dentro de las vigas 2 Reubique los pernos de los brazos de extensi n E en la parte de atr s del brazo de extensi n I si es necesario 3 Asegure el brazo de extensi n I con los dos tornillos de la m ns...

Page 11: ...2 Ensure stops with in Manifold Assembly B are in the off position 3 Turn on water supplies and check for leaks 4 Install mud cover over Manifold Assembly B so the floor can be finished around it Ins...

Page 12: ...l producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes org nicos ya sea por parte del contratista compa a de servicio o usted mismo Moen no se hace tampoco...

Reviews: