Moen TS448 Installation Manual Download Page 4

4

J

2

3

4

Sealant

Sellador

Mastic

1

5B

6

YES

OUI

NO

NO

NON

J

I

7

5A

Make final tightening of drain nut with channel locks or an adjustable wrench. Ensure drain 

body opening faces back of sink as shown in inset illustration.
Haga un ajuste final de la tuerca del desagüe con una pinza o llave ajustable. Asegúrese de que 

la abertura en el cuerpo del desagüe quede mirando hacia la parte de atrás del fregadero como 

se ilustra en el recuadro.
Resserrer une dernière fois l'écrou de bonde avec une pince multiprise ordinaire ou une clé 

ajustable. S'assurer que l'ouverture du corps de la bonde fait face à l'arrière de lavabo, comme 

illustré en médaillon.

To complete waste connection, remove drain snap-in holder.
Para completar la conexión del desagüe, retire el sujetador de encaje a presión del desagüe.
Pour effectuer le raccord de la bonde, enlever le porte-bonde qui est enclenché.

1.  Apply a bead of sealant or non-staining plumber's putty to underside of Drain Waste Seat 

(J)

.

2.  Insert Drain Waste Seat 

(J)

 into sink drain opening.

3.  Ensure drain assembly and drain seat connect.

4.  Secure items by hand tightening nut on drain assembly.

1.  Aplique una gota de sellador o masilla de plomero que no manche a la parte de abajo del

  asiento del desagüe 

(J)

.

2.  Inserte el asiento del desagüe 

(J)

 en la abertura de desagüe.

3.  Asegúrese de que el conjunto del desagüe y el asiento del desagüe queden conectados.

4.  Apriete los ítems a mano apretando la tuerca del conjunto del desagüe.

1.  Appliquer un cordon d'agent de scellement ou de mastic de plombier non tachant sous le

  siège de bonde 

(J)

.

2.  Insérer le siège de bonde dans l'ouverture de bonde 

(J)

.

3.  S'assurer que l'assemblage de bonde et le siège de bonde sont bien reliés.

4.  Fixer les pièces à la main en resserrant l'écrou sur l'assemblage de bonde.

Insert Drain Plug Body 

(I)

 into Drain Waste Seat 

(J)

.

Inserte el cuerpo del tapón de desagüe 

(I)

 en el asiento del desagüe 

(J)

.

Insérer le corps du bouchon de la bonde 

(I)

 dans le siège de bonde 

(J)

.

Summary of Contents for TS448

Page 1: ...it et pour faciliter l installation Moen sugg re l utilisation des outils suivants Please Contact Moen First For Installation Help Missing or Replacement Parts USA 1 800 BUY MOEN 1 800 289 6636 Mon Fr...

Page 2: ...M O E N P N 9 9 9 1 5 F G H x2 A B C D E N I J K Models Modelos Mod les TS6520 TS43002 L M Spoutandhandlesvarybymodel Elsurtidorylosmaneralesvar anporelmodelo Lebecetlespoign esvarientselonlemod le Pa...

Page 3: ...orme jusqu ce que le tout soit bien fix 1 Apply a small amount of Lubricant F to spout shank 2 Insert hex wrench through Spout D into threaded portion of spout shank 1 Aplique una peque a cantidad de...

Page 4: ...abeadofsealantornon stainingplumber sputtytoundersideofDrainWasteSeat J 2 Insert DrainWaste Seat J into sink drain opening 3 Ensure drain assembly and drain seat connect 4 Secure items by hand tighten...

Page 5: ...12 1 Parendessousdulavabo faireglisserlabridedelatigedelevage H surlatigedelevage A 2 Serrer le boulon la main II faudra le serrer de facon permanente l etape 12 Option modelsTS6520 TS43002 Opci n mo...

Page 6: ...y res rvelo para volver a instalarlo 1 D visser l a rateur C de bec 2 Retirer l a rateur et le mettre de c t pour sa r installation ult rieure Turn on Hot and Cold water supply Checkforleaks Installa...

Page 7: ...s pour vacuer tous d bris 2 Fermer les deux poign es 1 2 16A 2 1 16B or o ou 1 Re install Aerator C to spout 2 Tighten aerator by hand until secure 1 Vuelva a instalar el aireador C en el surtidor 2 A...

Page 8: ...aparece en la nota de compra Esta garant a es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garant a los da os causados por un...

Reviews: