background image

INS10112A - 1/16

©2015 Moen Incorporated

Moen Incorporated

25300 Al Moen Drive

North Olmsted, Ohio 44070-8022

U.S.A.

Moen Inc.

2816 Bristol Circle

Oakville, Ontario L6H 5S7

Canada

Moen de Mexico, S.A. de C.V.

Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7

Ramos Arizpe, Coahuila

Mexico 25900

Moen products have been manufactured under the 

highest standards of quality and workmanship.  

Moen warrants to the original consumer purchaser for 

as long as the original consumer purchaser owns their 

home (the “Warranty Period” for homeowners), that 

this faucet will be leak- and drip-free during normal use 

and all parts and finishes of this faucet will be free from 

defects in material and manufacturing workmanship. 

All other purchasers (including purchasers for  

industrial, commercial and business use) are warranted 

for a period of 5 years from the original date of  

purchase (the “Warranty Period” for non-homeowners).

If this faucet should ever develop a leak or drip during 

the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE 

provide the parts necessary to put the faucet back 

in good working condition and will replace FREE OF 

CHARGE any part or finish that proves defective in 

material and manufac-turing workmanship, under 

normal installation, use and service. Replacement parts 

may be obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada 

1-800-465-6130), or by writing to the address shown.  

Proof of purchase (original sales receipt) from the 

original consumer purchaser must accompany all 

warranty claims. Defects or damage caused by the 

use of other than genuine Moen parts is not covered 

by this warranty. This warranty is applicable only to 

faucets purchased after December, 1995 and shall 

be effective from the date of purchase as shown on 

purchaser’s receipt.

This warranty is extensive in that it covers replacement 

of all defective parts and finishes. However, damage 

due to installation error, product abuse, product 

misuse, or use of cleaners containing abrasives, alcohol 

or other organic solvents, whether performed by a 

contractor, service company, or yourself, are excluded 

from this warranty. Moen will not be responsible for 

labor charges and/or damage incurred in installation, 

repair or replacement, nor for any indirect, incidental 

or consequential damages, losses, injury or costs of 

any nature relating to this faucet. Except as provided 

by law, this warranty is in lieu of and excludes all 

other warranties, conditions and guarantees, whether 

expressed or implied, statutory or otherwise, including 

without restriction those of merchantability or of 

fitness for use.

Some states, provinces and nations do not allow the 

exclusion or limitation of incidental or consequential 

damages, so the above limitations or exclusions may 

not apply to you. This warranty gives you specific 

legal rights and you may also have other rights which 

vary from state to state, province to province, nation to 

nation. Moen will advise you of the procedure to follow 

in making warranty claims. Simply write to Moen 

Incorporated using the address below. Explain the 

defect and include proof of purchase and your name, 

address, area code and telephone number.

Los productos Moen son fabricados bajo las más 

estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen le 

garantiza al comprador original que durante el tiempo 

que la tenga su casa (el “periodo de garantía”, para los 

propietarios), esta llave no tendrá ni goteras ni fugas 

durante el uso normal, y que todas las piezas y 

acabados estarán libres de defectos en material y 

mano de obra. Asimismo, a todos nuestros otros 

consumidores (industriales, comerciales y 

empresariales), les otorgamos 5 años de garantía a 

partir de la fecha original de compra (el “periodo de 

garantía” para usos no domésticos).

Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna 

fuga o gotera durante el periodo de garantía, Moen le 

proporcionará SIN COSTO ALGUNO las piezas necesarias 

para que vuelva a funcionar en perfectas condiciones y 

reemplazará también SIN COSTO para usted, cualquier 

pieza o acabado que pudiera tener algún defecto en la 

fabricación o mano de obra, bajo condiciones normales 

de instalación, uso y servicio. Las piezas de repuesto se 

pueden obtener llamando en la República Mexicana 

al 01-800-718-4345 o si escribe en la dirección que 

aparece aquí. Para que el comprador original pueda 

hacer efectiva la garantía, cualquier reclamación deberá 

ir acompañada por el comprobante de compra (nota 

de venta original). La garantía no cubre los defectos 

o daños causados por el uso de otras partes que no 

sean piezas originales Moen. Esta garantía es aplicable 

sólo para las llaves compradas después de diciembre 

de 1995, y entrará en vigencia a partir de la fecha que 

aparece en la nota de compra.

Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el 

reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos. 

Sin embargo, se excluyen de esta garantía los daños 

causados por un error de instalación, abuso del 

producto, mal uso del mismo, o uso de limpiadores 

que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes 

orgánicos, ya sea por parte del contratista, compañía 

de servicio o usted mismo. Moen no se hace tampoco 

responsable por los gastos de mano de obra ni por 

los daños incurridos en la instalación, reparación o 

sustitución, ni por ningún daño indirecto, directo o 

consecuente, ni por pérdidas, lesiones o costos de 

alguna otra índole relacionados con esta llave. A menos 

que  lo estipule la ley, esta garantía reemplaza y excluye 

cualquier otra garantía y condiciones, ya sea expresas 

o implícitas, establecidas por la ley o de otra manera, 

incluyendo sin restricción aquellas en que el producto 

se encuentra en condiciones aptas para la venta o se 

adecúa  al uso específico para el cual fue adquirido.

Algunos estados, provincias y naciones no permiten 

la exclusión o limitación de los daños incidentales 

o consecuentes, de modo que las limitaciones o 

exclusiones mencionadas pueden no ser aplicables 

a usted. Esta garantía le otorga derechos legales 

específicos y usted puede también tener otros 

derechos que cambian de un estado a otro o de una 

provincia o nación a otra. Moen lo asesorará en el 

procedimiento a seguir para hacer válida esta garantía. 

Sencillamente escriba a Moen Incorporated utilizando la 

dirección que aparece a continuación. Explique el tipo 

de defecto e incluya comprobantes de compra, su 

nombre, dirección, código de área y número de teléfono.

Les produits Moen sont fabriqués selon les normes 

les plus élevées de qualité et de main-d’oeuvre. 

Moen garantit à l’acheteur original, tant qu’il sera 

propriétaire de la maison (la «période de garantie» 

des propriétaires), que ce robinet sera libre de toute 

fuite pendant son usage normal et qu’aucune pièce et 

qu’aucun fini de ce robinet ne présenteront de défaut 

de matériel et de main-d’oeuvre en usine. Tous les autres 

achats (y compris les achats à des fins industrielles, 

commerciales et d’affaires) sont garantis pendant cinq 

(5) ans à compter de la date d’achat originale (période 

de garantie commerciale).

Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de 

garantie, Moen s’engage à fournir GRATUITEMENT 

les pièces de rechange requises pour remettre le 

robinet en état de fonctionnement ainsi qu’à 

remplacer GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini 

dont le matériel, la fabrication ou la main-d’oeuvre, 

lors de l’installation, de l’usage et du service habituels, 

s’avèrent défectueux. On peut obtenir les pièces de 

rechange en composant le 1-800-465-6130 ou en 

écrivant à l’adresse indiquée ci-dessous. Le reçu de 

vente original de l’acheteur initial du robinet doit 

accompagner toute réclamation. Les défauts ou les 

dommages causés par l’utilisation de pièces non 

fournies par Moen ne sont pas couverts par cette 

garantie. Cette garantie s’applique uniquement aux 

robinets achetés après décembre 1995 et entre en 

vigueur à compter de la date d’achat indiquée sur le 

reçu de caisse du client.

Cette garantie s’étend aussi au remplacement de toute 

pièce ou de tout fini défectueux. Cependant, sont exclus 

de cette garantie, les dommages causés par une erreur 

d’installation, un abus du produit, une mauvaise 

utilisation du produit, l’utilisation de produits de 

nettoyage contenant des agents abrasifs, de l’alcool 

ou des solvants organiques, qu’ils soient utilisés par 

un entrepreneur, une entreprise de service ou le 

consommateur. Moen décline toute responsabilité 

quant aux frais de main-d’oeuvre et aux dommages 

causés durant l’installation, la réparation ou le 

remplacement, et aux dommages, pertes, blessures ou 

coûts, indirects ou consécutifs, connexes à ce robinet. 

Sauf lorsque la loi le stipule, cette garantie remplace et 

exclut toutes les autres garanties et conditions, qu’elles 

soient indiquées expressément ou non, obligatoires ou 

autres, y compris, sans restriction, celles qui visent la 

commercialisation ou l’aptitude d’utilisation.

Certains pays, états ou provinces ne permettent 

aucune exclusion, ni limitation suite aux dommages 

indirects ou consécutifs. Les limitations ou les 

exclusions précitées ne s’appliqueraient pas dans ces 

cas. Cette garantie accorde des droits juridiques et il 

est possible que d’autres droits soient applicables 

selon l’état, la province ou le pays. Moen avisera 

le consommateur de la procédure à suivre pour 

soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à Moen Inc. 

à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expliquer 

le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire son 

nom, son adresse ainsi que son indicatif régional et 

son numéro de téléphone.

Moen Limited Lifetime Warranty 

Moen le otorga Garantía limitada de por vida  

Garantie à vie limitée de Moen

Summary of Contents for T6920

Page 1: ...6636 Mon Fri 8 00 AM to 7 00 PM Eastern Sat 9 00 AM to 3 00 PM Eastern WWW MOEN COM Canada 1 800 465 6130 Mon Fri 7 30 AM to 7 00 PM Eastern WWW MOEN CA Por favor cont ctese primero con Moen Para obt...

Page 2: ...cierre vertical S Herramienta del aireador A Trousse de tige de levage sup rieure B Trousse de tige de levage inf rieure C Bec D Poign e E Vis d arr t F Bouton de finition G Adaptateur de poign e H Ro...

Page 3: ...les 1 Coloque el chapet n del maneral H sobre la parte empotrada 2 Enrosque el adaptador del maneral G sobre el chapet n del maneral H y sobre la parte empotrada 3 Sostenga las estr as mientras enrosc...

Page 4: ...d 1 Aplique sellador a la parte de abajo del asiento del desag e Q 2 Inserte el asiento del desag e Q en la abertura del desag e del fregadero 3 Enrosque el asiento del desag e Q en el conjunto de des...

Page 5: ...la plus proche sur la bride de tige de levage M 3 Serrer la bride de tige de pivotement L et faire glisser la tige de pivotement dans les ouver tures des brides de tige de pivotement et de tige de le...

Page 6: ...elo 2 Retire el aireador y res rvelo para volver a instalarlo 1 Pour rincer les d bris du syst me de plomberie placer l outil pour a rateur sur l a rateur et d visser celui ci 2 Retirer l a rateur et...

Page 7: ...Rod B from Upper Lift Rod A 2 Remove Lower Lift Rod B 1 Afloje la barra de cierre vertical inferior B de la barra de cierre vertical superior A 2 Retire la barra de cierre vertical inferior B 1 Desser...

Page 8: ...aparece en la nota de compra Esta garant a es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garant a los da os causados por un...

Reviews: