x2
13678
J
B
C
D
F
G
H
I
A
E
H
K
L
M
J
N
Parts List
A.
Installation Tool
B.
Handle Assembly
C.
Faucet Body
D.
Handle Escutcheon
E.
Mounting Bracket
F.
Round Mounting
Bracket
G.
Mounting Plate
H.
Mounting Nut
I.
Quick Connect Hose
J.
Side Spray
K.
Hose Guide
L.
Washer
M.
Hose Guide Nut
N.
Quick Connect
A.
Herramienta de
instalación
B.
Conjunto del
monomando
C.
Cuerpo de la
mezcladora
D.
Chapetón del
monomando
E.
Ménsula de montaje
F.
Ménsula de montaje
redonda
G.
Placa de montaje
H.
Tuerca de montaje
I.
Manguera de conexión
rápida
J.
Rociador lateral
K.
Guía de la manguera
L.
Arandela
M.
Tuerca de la guía de la
manguera
N.
Conexión rápida
Lista de piezas
A.
Outil d'installation
B.
Assemblage de poignée
C.
Corps du robinet
D.
Rosace de la poignée
E.
Support de montage
F.
Support de montage
circulaire
G.
Plaque de montage
H.
Écrou de montage
I.
Tuyau de raccord rapide
J.
Rince-légumes latéral
K.
Guide-tuyau
L.
Rondelle
M.
Écrou du guide-tuyau
N.
Raccord rapide
Liste des pièces
C
1
Install Faucet Body
(C)
into opening.
Instale el cuerpo de la mezcladora
(C)
en la abertura.
Insérer le corps du robinet
(C)
dans l'ouverture.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o
desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de
que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET :
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes