INS2027C - 1/14
J
K
7B
K
J
B
N
C
J
I
7C
8
Go to step
Vaya al paso
Aller à l'étape
1
1
2
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
3
3
8
1. Install Quick Connect Hose
(I)
to threaded shank of Handle Assembly
(B)
and to
Faucet Body (C) connection.
2. Push in as far as possible until a “click” is heard. Tug downward on both ends to
test engagement.
3. Install Quick Connect
(N)
to threaded shank of Faucet Body
(C)
. Push in as far as
possible until a "click" is heard. Tug downward to test engagement.
4. Insert Side Spray
(J)
into the other end of Quick Connect
(N)
. Push in as far as
possible until a "click" is heard. Tug down to test engagement.
1. Instale la manguera de conexión rápida
(I)
en el tubo roscado del conjunto del
monomando
(B)
y en la conexión del cuerpo de la mezcladora
(C)
.
2. Empuje hacia adentro todo lo posible hasta oír un clic. Tire hacia abajo para probar
si está enganchada.
3. Instale la conexión rápida
(N)
al tubo roscado del cuerpo de la mezcladora
(C)
.
Empuje hacia adentro todo lo posible hasta oír un clic. Tire hacia abajo para probar
si está enganchada.
4. Inserte el rociador lateral
(J)
en el otro extremo de la conexión rápida
(N)
. Empuje
hacia adentro todo lo posible hasta oír un clic. Tire hacia abajo para probar si está
enganchado.
1. Fixer le tuyau de raccord rapide
(I)
à la tige filetée de l'assemblage de poignée
(B)
et au raccord du corps du robinet
(C)
.
2. Pousser les extrémités du tuyau de raccord rapide
(I)
aussi loin que possible,
jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Tirer sur les deux extrémités du tuyau
vers le bas pour tester l’enclenchement.
3. Fixer le raccord rapide
(N)
à la tige filetée du corps du robinet
(C)
. Pousser aussi
loin que possible jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Tirer vers le bas pour
tester l’enclenchement.
4. Insérer le rince-légumes latéral
(J)
dans l'autre extrémité du raccord rapide
(N)
.
Pousser aussi loin que possible jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Tirer vers
le bas pour tester l’enclenchement.
Insert Side Spray
(J)
into Hose Guide
(K)
until seated.
Inserte el rociador lateral
(J)
en la guía de la manguera
(K)
hasta que asiente.
Insérer le rince-légumes latéral
(J)
dans le guide-tuyau
(K)
jusqu'à ce qu'il soit bien en
place.
1. Attach flexible lines (not included) to shut off valves.
2. Tighten with a wrench.
3. Turn hot and cold water stop valves to the on position. Check for leaks. Installation
complete.
1. Conecte las líneas flexibles (no incluidas) a las válvulas de cierre.
2. Apriete con una pinza.
3. Abra las válvulas de cierre fría y caliente. Verifique si hay pérdidas. La instalación está
completa.
1. Raccorder les conduites flexibles (non incluses) aux robinets d'arrêt.
2. Les serrer à l’aide d’une clé.
3. Ouvrir les robinets d'eau chaude et d'eau froide. S’assurer qu’il n’y a aucune fuite.
L’installation est terminée.