
INS10671 - 9/17
7
Turn hot and cold shutoff valves to the on position. Check for leaks. Attach Product
Identification Label
(J)
as shown. Finished Installation.
Abra las válvulas de cierre fría y caliente. Verifique si hay pérdidas. Fije la etiqueta de identifi-
cación del producto
(J)
como se muestra. Instalación terminada.
Ouvrir les robinets d’arrêt d’eau chaude et d’eau froide. S’assurer qu’il n’y a aucune fuite.
Attacher l’étiquette d’identification du produit
(J)
, comme illustré. Installation terminée.
1. Run hot and cold water for 15 seconds.
2. Then turn off handle.
1. Haga correr el agua fría y caliente durante 15 segundos.
2. Luego cierre el monomando.
1. Faire couler l’eau chaude et l’eau froide pendant 15 secondes.
2. Fermer ensuite la poignée.
To flush debris from the plumbing system: Remove the Aerator
(L)
by unthreading by hand or
by using the included Aerator Tool
(K)
provided with select models.
Para enjuagar la basura del sistema de tuberías: Retire el aireador
(L)
desenroscándolo a mano
o con la herramienta del aireador
(K)
provista con modelos selectos.
Pour évacuer les débris de la plomberie : retirer l’aérateur
(L)
en le dévissant à la main ou en
utilisant l’outil pour aérateur
(K)
fourni avec certains modèles.
1. Replace the Aerator
(L)
.
2. Tighten by hand.
1. Vuelva a colocar el aireador
(L)
.
2. Apriete a mano.
1. Replacer l’aérateur
(L)
.
2. Resserrer à la main.
K
1
10
L
2
1
11
00
15
Sec.
30
45
2
K
2
12
L
1
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Product
Identification
Label
J
9
Place product ID label here.
Coloque la etiqueta de
identificación del producto aquí.
Placer l’étiquette d’identification
du produit ici.