Moen INS10391A Installation Manual Download Page 9

INS10391A - 2/15

9

Verify white plastic pivot rod seat 

(Y)

 is in place with beveled side facing out. The pivot rod 

(AA)

 can be installed in two ways. Illustration 

(19A)

 shows the pivot rod 

(AA)

 next to hole in 

plug 

(Q)

. This allows the plug 

(Q)

 to be pulled out for cleaning. Illustration 

(19B)

 shows the 

pivot rod 

(AA)

 inserted into the hole in the plug 

(Q)

. This prevents the plug 

(Q)

 from being 

easily removed after installation. Once the pivot rod is installed 

(19A or 19B)

, tighten the 

pivot rod nut 

(BB)

.

Verifique que el asiento de plástico blanco de la varilla de pivote 

(Y)

 esté en su sitio con la 

parte biselada hacia afuera. La varilla de pivote 

(AA)

 puede ser instalada de dos formas. 

La ilustración 

(19A)

 muestra la varilla de pivote 

(AA)

 junto al agujero en el tapón 

(Q)

. Esto 

permite retirar el tapón 

(Q)

 para su limpieza. La ilustración 

(19B)

 muestra la varilla de pivote 

(AA)

 insertada en el agujero del tapón 

(Q)

. Esto evita que el tapón 

(Q)

 pueda ser fácilmente 

removido después de la instalación. Una vez instalada la varilla de pivote 

(19A ó 19B)

, apriete 

la tuerca de la varilla de pivote 

(BB)

.

Vérifier que le siège de tige de pivot en plastique blanc 

(Y)

 est en place avec le côté biseauté 

orienté vers l’extérieur. La tige de pivot 

(AA)

 peut être installée de deux façons. L’illustration 

(19A)

 montre la tige de pivot 

(AA)

 à côté de l’ouverture du bouchon 

(Q)

. Cela permet au 

bouchon 

(Q)

 d’être retiré aux fins de nettoyage. L’illustration 

(19B)

 montre la tige de pivot 

(AA)

 

insérée dans l’ouverture du bouchon 

(Q)

. Cela empêche le bouchon 

(Q )

 de s’enlever facilement 

après l’installation. Lorsque la tige de pivot est installée 

(19A ou 19B)

, serrer l’écrou de tige de 

pivot 

(BB)

.

Install lift rod 

(R)

 into opening on the top of the spout 

(B)

. From under the sink, slide the lift 

rod strap 

(CC)

 onto pivot rod

 (R)

 and tighten the bolt finger tight. Final tightening will be 

completed during 

step 21

.

Instale la barra de cierre vertical 

(R)

 en la abertura en la parte superior del surtidor 

(B)

. Por 

debajo del fregadero, deslice el tirante de la barra de cierre vertical 

(CC)

 sobre la barra de cierre 

vertical 

(R)

 y apriete el perno con los dedos. El ajuste final se completará durante el 

paso 21

.

Installer la tige de levage 

(R)

 dans l’ouverture située sur le dessus du bec 

(B)

. Par en dessous de 

l’évier, faire glisser la courroie de la tige de levage 

(CC)

 sur la tige de levage 

(R)

 et serrer le 

boulon à la main. Il faudra le serrer de façon permanente à l’

étape 21

.

Push pivot rod 

(AA)

 down. Insert pivot rod through closest hole on liftrod strap 

(CC)

 with pivot 

rod down. Squeeze pivot rod clip 

(S)

 and slide other side of clip 

(S)

 onto the pivot rod 

(AA)

.

Empuje el pivote 

(AA)

 hacia abajo. Inserte el pivote a través del agujero más cercano en el 

tirante de la barra de cierre vertical 

(CC)

 con el pivote hacia abajo. Apriete el clip del pivote 

(S)

 y 

deslice el otro lado del clip 

(S)

 sobre el pivote 

(AA)

.

Pousser la tige de pivot 

(AA)

 vers le bas. Insérer la tige de pivot dans l’ouverture la plus proche 

sur la courroie de tige de levage 

(CC)

, en gardant la tige de pivot orientée vers le bas. Serrer la 

bride de tige de pivot 

(S)

 et faire glisser l’autre côté de la bride 

(S)

 sur la tige de levage 

(AA)

.

AA

S

CC

19

2

1

1

Y

BB

1

2

3

AA

18

Q

19B

Q

19A

17

CC

R

B

Summary of Contents for INS10391A

Page 1: ...ero con Moen Para obtener ayuda de instalaci n piezas faltantes o de recambio 01 800 718 4345 Lunes a viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este S b 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN COM MX Veuillez d ab...

Page 2: ...inferior 2 F Tuercas de montaje 2 G Cuerpo de v lvula fr a H M nsula de montaje I Tuerca de montaje J Manguera K Lubricante L Cuerpo de v lvula caliente M Herramienta de montaje N Llave hexagonal O Et...

Page 3: ...ge de pivot Z Embout AA Tige de pivot BB crou de pivot CC Courroie de tige de levage Liste des pi ces Q Tap n R Barra de cierre vertical S Clip del pivote T Asiento del desag e U Empaque del desag e V...

Page 4: ...l extremom speque ohaciaarribacomoseindica Parafregaderosdeespesormayorde1 2 54cm coloquelatuercademontaje I conelextremom sgrandehaciaarribacomose indica Pourles viersdemoinsde1pod paisseur fixerl cr...

Page 5: ...e trouver poau dessusdelasurfacedel vier Placerlesrondellesdemontageinf rieures E surchaquecorpsdesoupape Applyagenerousbeadofplumbersputtyorothersealanttoundersideoftheuppermounting washers D Aputtyg...

Page 6: ...evousentendiezun clic Tirerverslebas pourtesterl enclenchement Holdvalvebody L withonewrenchandtightenthelowermountingnut F usinga2nd wrench Repeatforvalvebody G Mantengaelcuerpodelav lvula L conunall...

Page 7: ...i napagadocomosemuestra Mantenien docadamaneralinm vilconunamano enrosquelabasedelconjuntodecadamaneral A sobreloscuerposdelasv lvulas L G haci ndologirarendirecci ndelasagujasdelreloj hastaque A qued...

Page 8: ...T 5 Place drain washer V onto T followed by the drain nut W 6 Secure the drain nut W but do not tighten until you complete step 16 1 Limpie la abertura de desag e en el fondo del fregadero 2 Aplique u...

Page 9: ...uredubouchon Q Celaemp chelebouchon Q des enleverfacilement apr sl installation Lorsquelatigedepivotestinstall e 19Aou19B serrerl croudetigede pivot BB Installliftrod R intoopeningonthetopofthespout B...

Page 10: ...en nut on liftrod strap CC to allow lift rod to rest in faucet 2 Verify pivot rod AA is still pushed down and plug Q is open in the sink 3 Tighten bolt with wrench 1 Afloje la tuerca en el tirante de...

Page 11: ...amienta est n enganchadas Gire en direcci n de las agujas del reloj para aflojar y retirar el aireador 2 Abra los manerales de la mezcladora y haga correr el agua fr a y caliente durante 15 segundos 3...

Page 12: ...e aparece en la nota de compra Esta garant a es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garant a los da os cau sados por...

Reviews: