![Moen INS10391A Installation Manual Download Page 5](http://html1.mh-extra.com/html/moen/ins10391a/ins10391a_installation-manual_1819712005.webp)
INS10391A - 2/15
5
Thread lower mounting nuts
(F)
onto the hot and cold valve bodies
(L & G)
far enough to allow
the valve body clip groove to be 1/2" above the sink surface. Place lower mounting washers
(E)
onto each valve body
(L & G)
.
Enrosque las tuercas de montaje inferiores
(F)
a los cuerpos de válvula caliente y frío
(L & G)
hasta que la ranura del clip del cuerpo de cada válvula quede a 1/2" (1.27 cm) por encima de la
superficie del fregadero. Coloque las arandelas de montaje inferiores
(E)
en el cuerpo de cada
válvula
(L & G)
.
Visser les écrous de montage inférieurs
(F)
sur les corps de soupape d’eau chaude et d’eau
froide
(L et G)
, suffisamment pour permettre à la rainure de l’étrier du corps de soupape de se
trouver ½ po au-dessus de la surface de l’évier. Placer les rondelles de montage inférieures
(E)
sur chaque corps de soupape.
Apply a generous bead of plumbers putty or other sealant to underside of the upper mounting
washers
(D)
. A putty groove is provided for this purpose. Turn washers
(D)
over and position on
sink as shown.
Aplique una generosa capa de masilla de plomería u otro sellador a la parte inferior de las
arandelas de montaje superior
(D)
. Se provee una ranura para masilla para este propósito. Dé
vuelta las arandelas
(D)
y ubíquelas sobre el fregadero como se muestra.
Appliquer une bonne quantité de mastic de plombier ou d’autre agent d’étanchéité sous les
rondelles de montage supérieures
(D)
. Une rainure pour mastic a été prévue à cet effet. Tourner
les rondelles
(D)
à l’envers et les placer sur l’évier, comme illustré.
D
D
5
Sealant
Sellador
Mastic
E
F
G
L
Clip Groove
Ranura
del clip
Rainure de
l'étrier
6
1/2"