10
Installation
Beachten Sie bei der
Installation das An-
schlussschaltbild.
Please consult the
connection diagram
during installation.
Lors de l’installation,
respecter le schéma
des connexions.
1 Not-Aus-Taster
einkanalig, manueller
Start (für DC-Geräte)
Emergency stop
button
single-channel, man-
ual start (for DC de-
vices)
Arrêt d’urgence
monocanal avec dé-
marrage manuel (pour
appareils DC)
1.1 Reset-Taster
Reset
button
Bouton-poussoir
Reset
1.2 Brücke
Bridge
Pont
1.3 Brücke
Bridge
Pont
2 Not-Aus-Taster
zweikanalig, manueller
Start, ohne Quer-
schlusserkennung (für
DC-Geräte)
Emergency stop
button
two-channel, manual
start, without cross
monitoring (for DC
devices)
Arrêt d’urgence
à deux canaux, avec
démarrage manuel
sans détection de
courts-circuits (pour
appareils DC)
2.1 Reset-Taster
Reset
button
Bouton-poussoir
Reset
2.2 Brücke
Bridge
Pont
3 Not-Aus-Taster
zweikanalig, manueller
Start, mit Quer-
schlusserkennung
Emergency stop
button
two-channel, manual
start, with cross
monitoring
Arrêt d’urgence
à deux canaux, avec
démarrage manuel,
avec détection de
courts-circuits
3.1 Reset-Taster
Reset
button
Bouton-poussoir
Reset
3.2 Brücke (für DC-Geräte) Bridge (for DC de-
vices)
Pont (pour appareils
DC)
4 OSSD-Ansteuerung
zweikanalig, automati-
scher Start, ohne
Querschlusserkennung
(für DC-Geräte)
OSSD actuation
two-channel, auto-
matic start, without
cross monitoring (for
DC devices)
OSSD
à deux canaux, avec
démarrage automa-
tique sans détection de
courts-circuits (pour
appareils DC)
4.1 Brücke
Bridge
Pont
4.2 Brücke
Bridge
Pont
5 Schutztür
zweikanalig, automati-
scher Start, mit Quer-
schlusserkennung
Safety gate
two-channel, auto-
matic start, with
cross monitoring
Porte de protection
à deux canaux, avec
démarrage automa-
tique, avec détection
de courts-circuits
5.1 Brücke
Bridge
Pont
5.2 Brücke (für DC-Geräte) Bridge (for DC de-
vices)
Pont (pour appareils
DC)
6 Freigabestrompfade
3 Schließer, zwangs-
geführt
Enabling current
paths
3 NO contacts, posi-
tively driven
Contacts de sortie
3 contacts de travail, à
guidage forcé
7 Versorgungsspan-
nung (PE nur bei AC-
Geräten)
Supply voltage
(PE on AC devices
only)
Tension d’alimen-
tation (PE uniquement
pour les appareils AC)
Anschlussschaltbilder / Connection Diagrams / Schémas de connexions
ESR4-NO-30 AC/DC 24 V
ESR4-NO-30 AC 115 - 120 V / AC 230 V
3
Technische Daten
Versorgungskreis
Nennspannung U
N
AC/DC 24 V
AC 115 - 120 V, AC 230 V
Bemessungsleistung DC
DC 2,0 W
Bemessungsleistung AC
AC 2,4 W / 4,4 VA
Restwelligkeit U
SS
2,4
V
Nennfrequenz
50 ... 60 Hz
Betriebsspannungsbereich
0,85 ... 1,1 x U
N
Sicherung für Steuerkreisversorgung
kurzschlussfest
Steuerkreis
Ausgänge (S11, S21)
Nennausgangsspannung (S11 gegen S21)
DC 22 V
Leerlaufspannung (nur AC-Geräte)
< 40 V
Ausgangsstrom
100 mA
Kurzschlussfest ja
Eingänge (S12/S33, S31/S22, S34, S35)
Eingangsspannungsbereich (nur bei DC-Geräten)
DC 17,4 V bis DC 26,4 V
Nennstrom / Spitzenstrom
(Sicherheitseingänge S12/S33, S31/S22)
40 mA / 100 mA
Nennstrom / Spitzenstrom (Reseteingänge S34, S35)
5 mA / 50 mA
Zeiten
zulässige Testpulszeit t
TP
/ Testhäufigkeit
≤
1000
µ
s /
≤
10 s
-1
Ansprechzeit t
A1
(Reseteingang S34)
20 ms bis 40 ms
Ansprechzeit t
A2
(Reseteingang S35)
200 ms bis 600 ms
Mindesteinschaltdauer t
M
(Reseteingänge S34, S35)
> 80 ms
Wiederbereitschaftszeit t
W
≥
100 ms
Rückfallzeit t
R
(K1, K2)
< 25 ms
Synchronzeit t
S
ca.
200
ms
Ausgangskreis
Freigabepfade
Kontaktbestückung 3
Schließer,
zwangsgeführt
Schaltnennspannung U
n
AC 230 V / DC 300 V
max. Dauerstrom I
n
pro Strompfad
6 A
AC/DC 24 V
12 A
max. Summenstrom aller Strom-
pfade
AC 115 - 120 V, AC 230 V 8 A
AC-15: Ue 230 V, Ie 4 A (360 h
-1
) DC-13: Ue 24 V, Ie 4 A (360 h
-1
)
Gebrauchskategorie nach IEC 947-5-1
AC-15: Ue 230 V, Ie 3 A (3600 h
-1
) DC-13: Ue 24 V, Ie 2,5 A (3600 h
-1
)
Mechanische Lebensdauer (Schaltungen)
10
6
Allgemeine Daten
Luft- und Kriechstrecken zwischen den Stromkreisen
nach DIN VDE 0110-1:11.2003
Bemessungsstoßspannung 4
kV
Verschmutzungsgrad des Gerätes: innerhalb / außerhalb
2 / 3
Bemessungsspannung AC
300
V
Schutzart nach EN 60529 Gehäuse / Klemmen
IP 40 / IP 20
Umgebungs-/Lagertemperatur
-25 ... +55 / -25 ... +75 °C
Gewicht DC-Gerät 0,21
kg
AC-Gerät
0,25
kg
Klemmen- und Anschlussdaten
Eindrähtig oder feindrähtig
1 x 0,14 mm² bis 2,5 mm² 2 x 0,14 mm² bis 0,75 mm²
Abisolierlänge max.
8
mm
Feindrähtig mit Aderendhülse nach DIN 46228
1 x 0,25 mm² bis 2,5 mm² 2 x 0,25 mm² bis 0,5 mm²
Maximales Anzugsdrehmoment
0,5 bis 0,6 Nm
Anschlussquerschnitte
AWG 18-16 nur Cu-Leitungen verwenden
Für UL- und CSA-Anwendungen
Max. Anzugsdrehmoment 0.79 in-lbs