Moeller easyControl EASY200-EASY Installation Instructions Manual Download Page 5

5/16

02/0

7 A

W

A

2724-2334

EC4-200

 

Standardanschluss – Standard connection – Raccordement standard – 
Collegamento standard – Conexión estándar

Spannungsversorgung – Power supply – Tension d’alimentation – Tensione di alimentazione – 

 

Tensión de alimentación

Digital-Eingänge, Analog-Eingänge, Analog-Ausgang

 

Digital inputs, analog inputs, analog output

 

Entrées TOR, entrées analogiques, sortie analogique

 

Ingressi digitali, ingressi analogici, uscita analogica

 

Entradas digitales, entradas analógicas, salida analógica

0V

0V

24V

L01  –

> 1 A

L01 +

I1

I2

I3

I4

I5

I6 I7 I8

I9 I10 I11 I12 0V QA

0V   IA

L02 +

A

B

C

+10 V

10 V

5 V

0 V

0

512 1023

0 V

l7, I8, I11, I12

~

1 > 15 V

0 <  5 V

1 > 8 V

I7,8,11,12  2.2 mA 24 V

28.8 V

0 < 8 V

I1 – I6,9,10  3.3 mA 24 V 

H

0.5 – 0.7 Nm

3.5 mm

U

e

 = 24 V 

H

(20.4 – 28.8 V 

H

       ) 

I

e

 = 140 mA

I1/I2

I1

I2

I3

I4

Brandlabel_23340207.FM  Seite 5  Dienstag, 11. März 2008  3:19 15

For Moeller Electric EASY Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616

Summary of Contents for easyControl EASY200-EASY

Page 1: ...es aux diff rents pays Tensione elettrica Pericolo di morte Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate Gli alimentatori sono unit per montaggio interno Pe...

Page 2: ...or unten s Dezentrale Kopplung t Power LED a Voltage supply 24 V DC 0 V b Inputs 12 digital inputs 24 V DC 4 can also be used as analog inputs 4 can also be used as interrupt or pulse inputs c Network...

Page 3: ...droite entr e P4 fl che bas s Couplage d centralis t DEL tension d alimentation a Tensione di alimentazione 24 V DC 0 V b Ingressi 12 ingressi 24 V DC 4 utilizzabili anche come ingressi analogici 4 u...

Page 4: ...to centralizado easyLink k Interface de programaci n l Interface con tapa emplazamiento para tarjeta de memoria cable de programaci n cable de m dem m Salidas rel EC4P 221 222 MR 1 EASY6 RE EASY202 RE...

Page 5: ...output Entr es TOR entr es analogiques sortie analogique Ingressi digitali ingressi analogici uscita analogica Entradas digitales entradas anal gicas salida anal gica 0V 0V 24V L01 1 A L01 I1 I2 I3 I...

Page 6: ...R9 R8 R7 R6 R5 R4 R3 R2 R1 E E R11 R12 0V 0V 24V 28 8 V R1 R12 3 3 mA 24 V Input 24 V 24 V 10 000 000 0 V H N L1 L2 L3 115 250 V h 24 V H Q1 1 2 S1 F 8 A B 16 Q2 1 2 S2 Q3 1 2 S3 M Q4 1 2 S4 Q5 1 2 S5...

Page 7: ...e Circuito supresor EC4P 221 222 MT 1 EASY6 DC 0 V Q1 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 F 10 A Q 24 V Q 0 VQ 24 V Q F 10 A f 2 5 A f 2 5 A 0 V H 24 V H EC4P 221 222 MT 1 EASY6 DC TE EASY6 D...

Page 8: ...connection Liaison r seau Collegamento rete Conexi n red EASY204 DP EASY221 CO EASY222 DN EASY205 ASI Dezentrale Erweiterung Remote expansion Extension d centralis e Espansione remota Ampliaci n desce...

Page 9: ...toute condensation sur l appareil Visualizzatore LCD leggibile ad una temperatura compresa da 0 C a 55 C Impedire assolutamente la formazione di condensa sull apparecchio El visualizador LCD puede le...

Page 10: ...ische Entladungen k nnen bei ge ffneter Schnittstelle das Ger t zerst ren Warning The interface must be kept closed Electrostatic discharges may destroy the device if the interface is open Avertisseme...

Page 11: ...her carte m moire et encliqueter Inserire scheda di memoria e far scattare Meter tarjeta de memoria y enclavar Speicherkarte eindr cken bis sie entrastet Insert memory card and unlatch Enficher carte...

Page 12: ...rate Vitesse de transmission Velocit di trasmissione Velocidad de transmisi n kBaud m 500 100 250 250 125 500 50 10001 20 25001 10 50001 1 inklusiv Bridges und Repeater Inclusive bridges and repeater...

Page 13: ...za di terminazione della rete Resistencia de terminaci n de red Erster und letzter Platz mit EASY NT R First and last location with EASY NT R Premi re et derni re positions avec EASY NT R Prima ed ult...

Page 14: ...waagerecht on mounting plate horizontal sur plaque de montage horizontal su piastra di montaggio orizzontale sobre placa de montaje horizontal ZB4 101 GF1 a 3 Ger tef e ausreichend 3 fixing feet suff...

Page 15: ...n de montaje mit Hutschiene waagerecht und senkrecht with top hat rail horizontal and vertical sur profil chapeau horizontale et verticale su guida DIN orizzontale e verticale sobre carril horizontal...

Page 16: ...ler GmbH 02 07 AWA2724 2334 nderungen vorbehalten 02 07 AWA2724 2334 DE13 Doku Eb Printed in Germany 03 08 EASY6 EASY2 47 5 56 5 58 45 4 5 90 102 110 M4 107 5 75 16 25 16 25 M4 7 5 35 5 7 5 For Moelle...

Reviews: