![Modular 70/40 PCG Series Installation - Use - Maintenance Download Page 42](http://html1.mh-extra.com/html/modular/70-40-pcg-series/70-40-pcg-series_installation-use-maintenance_1818258042.webp)
42
Подсоедините силовой кабель к клеммнику -
см. электросхему, поставляемую вместе с
оборудованием.
Заблокируйте сетевой кабель при помощи
кабельной муфты.
Защитите наружный силовой кабель аппарата
трубкой из металла или твердого пластика.
Если силовой кабель поврежден, то для
предотвращения какого бы то ни было риска
обратитесь для его замены к изготовителю,
или в один из уполномоченных сервисных
центров или, в крайнем случае, к мастеру,
обладающему необходимой квалификацией.
СИМВОЛ "ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ"
НАХОДИТСЯ НА ПАНЕЛЯХ,
КОТОРЫЕ ДАЮТ ДОСТУП К
ТОКОВЕДУЩИМ ЧАСТЯМ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ЗАЗЕМЛЕНИЯ И К
ЭКВИПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ШИНЕ
Подсоедините оборудование, к которому
подведен электрический ток, к исправной
системе заземления. Подсоедините провод
заземления к клемме, помеченной символом
, расположенной рядом с клеммником линии
подвода электропитания.
Подсоедините
металлический
каркас
машины, к которому подведен электрический
ток,
к
эквипотенциальной
шине.
Подсоедините провод к клемме, помеченной
символом , расположенной с наружной
стороны дна.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ВОДОСНАБЖЕНИЯ
Машина
работает
на
питьевой
воде.
Давление питающей водопроводной сети
должно находиться в диапазоне от 150 кПа до
300 кПа. Если давление подаваемой воды
выше максимального указанного значения,
воспользуйтесь редуктором давления.
Установите над аппаратом, в легко доступном
месте, механический фильтр и oтсекающий
кран.
Перед
подсоединением
фильтра
и
оборудования прочистите соединительные
трубы от возможных железистых отложений.
Закройте герметичной заглушкой места
незадействованных подводок.
После подсоединения убедитесь в отсутствии
утечек из точек соединения.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ВОДОСЛИВУ
Сливные трубы должны быть изготовлены из
материалов, выдерживающих температуру
100 °C. Дно аппарата не должно подвергаться
воздействию
пара,
образующегося
в
результате слива горячей воды.
Необходимо установить под решеткой в полу
отстойник с сифоном, который должен
располагаться под сливным краном котлов и
напротив сковород.
8.
АДАПТАЦИЯ ПОД ДРУГОЙ
ТИП ГАЗА
В таблице TAB1 указаны:
- Типы газа, которые можно использовать для
работы оборудования.
- Форсунки и регулировки, предусмотренные
для каждого типа газа.
Номер форсунок, указанный в таблице TAB1,
выбит на корпусе каждой форсунки.
Чтобы адаптировать оборудование под тип
газа, на котором оно будет работать, следуйте
указаниям, приведенным в таблице TAB1, и
выполните следующие действия:
- Замените форсунку основной горелки (UM) .
- Установите аэратор основной горелки на
расстоянии A.
- Замените форсунку пилотной горелки (UP) .
- Отрегулируйте воздух пилотной горелки (если
необходимо) .
- Замените форсунку минимального уровня
газового крана (Um) .
- Наклейте на аппарат наклейку с указанием
нового типа используемого газа.
- Форсунки
и
клеящиеся
этикетки
с
техническими
характеристиками
поставляются в комплекте с оборудованием.
ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
ЗАМЕНА ФОРСУНКИ ОСНОВНОЙ ГОРЕЛКИ
Демонтируйте панель управления.
Демонтируйте решетки-держатели сковород
и горелки.
Демонтируйте форсунку UM и замените ее на
форсунку, указанную в таблице TAB1.
Завинтите до отказа форсунку UM.
Summary of Contents for 70/40 PCG Series
Page 38: ...38 RU I...
Page 39: ...39 1 PE PP 90 2...
Page 40: ...40 II 3 4 5 6 10 TAB 5...
Page 41: ...41 A B C M5 D 180 E M5x40 E A1 A1 B21 B21 B11 B11 150 155 300 C 3 7 III H05 RN F...
Page 42: ...42 150 300 o 100 C 8 TAB1 TAB1 TAB1 UM A UP Um UM TAB1 UM...
Page 44: ...44 9 0 1 PP TAB2 III 10...
Page 45: ...45 11 6 6 150 400 10 250 500 20...
Page 46: ...46 12 20 13...
Page 47: ...47 20 14 0 15...
Page 48: ...48 0 0 16...
Page 49: ...49 0 0 17 60 IV 18...
Page 50: ...50 V 19 20 21 22...
Page 51: ...51 23...
Page 52: ...52 3 10...
Page 53: ...53 M8 10...
Page 54: ...54 10 24 25...
Page 70: ...70...
Page 161: ...161 motor Propeler...
Page 177: ...177 SA I...
Page 178: ...178 1 PE PP 90 2 II 3...
Page 179: ...179 4 5 6 10 TAB 5 A B C M5 D 180...
Page 180: ...180 M5 40 E A1 A1 B21 B21 B11 B11 150 155 300 3 7 H05 RN F...
Page 181: ...181 150 300 100 8 1 1 1 UM A UP Um UM 1 UM UM 1 UM 10 R...
Page 182: ...182 UP 1 R UM 1 UM V A 1 V UM 1 UM R UP 1 R V UM Z 1 UM Z Z A 1 V R UP 1 R...
Page 183: ...183 9 0 1 PP 2 III 10...
Page 184: ...184 11 6 6 150 400 10 250 500 20 off 12...
Page 185: ...185 20 off 13...
Page 186: ...186 20 off 14 0...
Page 187: ...187 15 0 0 16...
Page 188: ...188...
Page 189: ...189 0 0 17 60 IV 18...
Page 190: ...190 V 19 20 21 22 a...
Page 191: ...191 a a...
Page 192: ...192 23...
Page 193: ...193 10...
Page 194: ...194 M8 10...
Page 195: ...195 10 24 25...
Page 196: ...196...
Page 198: ...198...
Page 199: ...199...
Page 200: ...200...
Page 201: ...201...
Page 202: ...202...
Page 203: ...203...
Page 204: ...204...
Page 205: ...205...
Page 206: ...206...
Page 207: ...207...
Page 208: ...208...
Page 209: ...209...
Page 210: ...210...
Page 211: ...211...
Page 212: ...212...
Page 213: ...213...
Page 214: ...214 VII FIG IMAGE RYSUNKI FIGURER FIGURER BR K FIGURI...
Page 215: ...215...
Page 216: ...216...
Page 217: ...217...
Page 218: ...218...