background image

Mobilex A/S

Grønlandsvej 5

DK-8660 Skanderborg

www.mobilex.dk

24” rear wheels

The wheelchair is delivered with the standard aluminum push rims. The material 
and the distance between the push rim and the wheel can influence on the grip  
strength of the wheelchair’s user.

One should be careful and not allow the fingers to get between spokes during 
driving in narrow passages. To avoid such risk it is recommended to use a spoke 
protection.

One should regularly control the pressure in tyres, which ought to be in range of 
2 – 2,2 atm depending on the weight of the user.

The   wheels   on   “Dolphin”   and   “Barracuda”   chair   can   additionally   be   easily 
removed and fitted in by pressing the quick-release button placed in the center 
of the wheel (1).

The wheel balance on the “Dolphin” and “Barracuda” can be additionally adjusted by moving the wheel axle. In his 
case it is necessary to adjust also the position of the turning wheels.

WARNING!  

We recommend such adjustment to be done by the qualified staff. An inappropriate adjustment can 

cause deterioration of the safety usage of the wheelchair and decrease its durability.

Safety belts

There is possibility to attach the hip safety belts. They are not among the standard equipment.

Push handles

The push handles are height-adjustable
To adjust the height of the push handles must release the lever (1) by turning it 
counter-clockwise. Then adjust the handlebar to the desired height (2) and 
screw the lever (1) again by turning it clockwise.

WARNING! 

To ensure a secure push both handles must be set to the same 

height.

WARNING! 

The push handles has to be used only for pushing and steering the 

wheelchair. You should NOT use it for lifting or tilting the wheelchair!

Backrest with angle adjustment (only on Barracuda)

To adjust the backrest angle

Press and hold the red button (1)

Use the second hand to adjust the backrest to desired angle (2)

Release button (1) to secure backrest in desired position

Repeat above steps on the other side of the backrest

WARNING! 

Always ensure that the angle of both back tubes is adjusted to 

the same positions.

How to fold and undfold the wheelchair

Placing one hand on the seat upholstery press one of the tubes, 
which   support   the   seat   upholstery   (in   accordance   with   the 
instructions on the drawing). One should be careful and not put 
the   hand   between   tubes   and   the   wheelchair   frame   during 
unfolding it.

Tip pedals

The tip pedal on wheelchairs makes it easier for the attendant to 
avoid obstacles by tilting the wheelchair backwards (see photo 
left). The tip pedal is built into the frame (see photo right).

NOTE! DO NOT

 tilt the wheelchair with the handles, but use the 

tip-pedal!

Rev. 04-22

22/48

UM-Dolphin-Barracuda-MULTI-29042022

Summary of Contents for 271340

Page 1: ...ale Bruksanvisning Mobilex A S Gr nlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg www mobilex dk Dolphin lightweight wheelchair Adjustable push handle arm rest seat and foot rest Barracuda lightweight wheelchair Adju...

Page 2: ...ing Gebrauchsanleitung 3 10 DEUTSCH Brugervejledning 11 19 DANSK User Manual 20 27 ENGLISH Manuale 28 36 ITALIANO Bruksanvisning 37 44 SVENSKA Declaration of Conformity 45 47 DoC Montageanleitung mont...

Page 3: ...ines Facharztes oder Physiotherapeuten getroffen werden Beachten Sie au erdem die Sicherheitshinweise in Kapitel 2 Bei Fragen zum Produkt wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler oder direkt an Mobilex...

Page 4: ...ssteigen klappen Sie die Fu st tzen 5 hoch Achtung Stellen Sie sich nicht auf die Fu st tzen da sie sonst mit dem Rollstuhl umkippen Den Rollstuhl nicht an den Fu st tzen tragen Armlehnen Die Armlehne...

Page 5: ...m Anheben oder Ankippen des Rollstuhles verwendet werden Einstellung des R ckenwinkels nur Barracuda Um den R ckenwinkel einzustellen gehen Sie folgenderma en vor 1 Dr cken Sie den roten Knopf 1 und h...

Page 6: ...ichtung vorne hinten erlaubt es die Stabilit t und Man vrierf higkeit des Stuhls zu beeinflussen Die gebr uchlichste und neutrale Position ist B Wenn es notwendig ist die Man vrierf higkeit des Rollst...

Page 7: ...tte Loch Nummern Vorderrad Position Lochbezeichnung an der Gabel Korrekte Rad Gr e vorne 45 0 cm 1 2 B 6 46 3 cm 2 3 B 7 47 7 cm 3 4 C 7 50 0 cm 4 5 C 8 51 3 cm 5 6 D 8 Transport im Auto Wenn m glich...

Page 8: ...n mit einem feuchten Tuch abgewischt werden Bei st rkeren Verschmutzungen k nnen Sie ein mildes Reinigungsmittel verwenden Der Rahmen sollte auch regelm ig auf Besch digungen oder Lacksch den untersuc...

Page 9: ...raft h ngt auch vom Reifendruck ab Die Effektivit t der Bremsen kann von Schmutz auf der Reifenoberfl che beeintr chtigt werden Reinigen Sie die Bremsen regelm ig mit einem feuchtem Lappen und len Sie...

Page 10: ...n der Kreuzstrebenlaschen zu fest angezogen reinigen und schmieren Sie das Kreuzgelenk Der Rollstuhl ist nicht stabil kontrollieren Sie den Luftdruck vergewissern Sie sich dass alle Schrauben und Mutt...

Page 11: ...r kan ikke relateres til t bestemt sygdomsbillede og de afh nger af en individuel vurdering af den potentielle brugers sundhedstilstand Valget af det ortop diske hj lpemiddel der passer til et givet s...

Page 12: ...jden og dermed tilpasses brugerens benl ngde Kan nemt tages af ved transport 10 Bremser ved at skubbe bremseh ndtaget fremad til det falder i hak l ses k restolen og ved at tr kke h ndtaget tilbage fr...

Page 13: ...nvisninger for drivhjul Det er vigtigt at undg at fingrene ikke kommer mellem egerne p hjulet under k rsel For at undg dette anbefales montage af egerbeskyttere Drivhjulene p Dolphin og Barracuda k re...

Page 14: ...es For at sammenfolde l ftes fodpladerne op og derefter hives s det opad se tegning til venstre For at udfolde presses p begge de r r hvor s det er monteret Undg at placere h nden mellem r rene og ram...

Page 15: ...d for at p virke stolens stabilitet og man vredygtighed Den mest almindelige og neutrale position er B Hvis det er n dvendigt at ge k restolens man vredygtighed kan position A anvendes Med hjulene i p...

Page 16: ...de nskede siddeh jde Placering af akselmontering plade hulnumre Position af forhjul hulbetegnelse p gaflen Korrekt hjulst rrelse fortil 45 0 cm 1 2 B 6 46 3 cm 2 3 B 7 47 7 cm 3 4 C 7 50 0 cm 4 5 C 8...

Page 17: ...fastg re k restolen til k ret jets gulv m der kun anvendes fastholdelsessystemer som opfylder standarden ISO 10542 Barracuda k restolen kan leveres i f lgende udf relser Standardudstyr Udstyret med tr...

Page 18: ...L se eger kan betyde at f lgen bliver sk v Tag kontakt med en forhandler eller servicev rksted for at f egerne strammet N r problemet indtr ffer Aksler Fjern de evt Opsamlede urenheder og sm r med tyn...

Page 19: ...luftd k er monteret Reguler afstanden mellem bremsen og hjulet K restolen er sv r at folde Kontroller om skruer i krydset er sp ndt for h rdt Reng r og sm r bolt i sammenf jningen i krydset K restolen...

Page 20: ...ave any questions please contact your dealer or Mobilex A S Mobilex A S Gr nlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg Denmark Phone 45 87 93 22 20 Telefax 45 87 93 17 77 Email info mobilex dk 2 Safety requiremen...

Page 21: ...using the wheelchair outside the footrests must be placed on height of minimum 4 5cm from the base In addition the footrests posses the ability of moving the footplates upwards 4 which facilitates ge...

Page 22: ...es are height adjustable To adjust the height of the push handles must release the lever 1 by turning it counter clockwise Then adjust the handlebar to the desired height 2 and screw the lever 1 again...

Page 23: ...tability and manoeuvrability of the chair The most common and neutral position is B If it is necessary to increase the manoeuvrability of the wheelchair position A can be used With the wheels in posit...

Page 24: ...hole designation on the fork Correct wheel size at the front 45 0 cm 1 2 B 6 46 3 cm 2 3 B 7 47 7 cm 3 4 C 7 50 0 cm 4 5 C 8 51 3 cm 5 6 D 8 Wheelchair transportation Car transport Place the wheelchai...

Page 25: ...e front of the frame Example of product label for Dolphin 271344 Meaning of the icons Rev 04 22 25 48 UM Dolphin Barracuda MULTI 29042022 Barracuda 271840 271851 Seat width 40 cm 44 cm 48 cm 51 cm Sea...

Page 26: ...can wound the user s hands during driving the wheelchair If necessary Brakes The braking force depends on the tyre pressure The efficiency of brake operation can be also affected with dirt accumulate...

Page 27: ...fold and unfold the wheelchair the upholstery fitted to tight clean up or besmear the cross under the seat The wheelchair is not stable inflate tyres ensure that all screws and nuts are tightened ens...

Page 28: ...rrozzina leggete attentamente questo manuale ed attenetevi a quanto riportato Le carrozzine Mobilex Dolphin e Barracuda sono state progettata per essere d ausilio a persone con difficolt o limitazioni...

Page 29: ...e dal rotolamento in discesa 11 Seduta Realizzata in tessuto simile allo schienale Sulla carrozzina Barracuda possibile regolare l angolo di inclinazione dello schienale fino a 30 Attenzione Non inser...

Page 30: ...etro e la distanza del corrimano sul cerchione possono influenzare notevolmente lo sforzo necessario al moto della carrozzina da parte dell utente Avvisi di sicurezza per le ruote posteriori Fare atte...

Page 31: ...Rilasciare il pulsante rosso 1 e assicurarsi che si blocchi nella posizione desiderata 4 Ripetere la procedura con il lato opposto dello schienale Apertura e chiusura della carrozzina ripiegamento Le...

Page 32: ...eamento orizzontale anteriore posteriore permette di influenzare la stabilit e la manovrabilit della sedia La posizione pi comune e neutrale B Se necessario aumentare la manovrabilit della carrozzina...

Page 33: ...utovetture Durante il viaggio con la vettura la carrozzina non deve essere usata La carrozzina deve essere ripiegata e fissata adeguamente alla vettura 4 Misure e dati tecnici La carrozzina Mobilex Do...

Page 34: ...etallo La seduta e lo schienale sono di uno speciale Nylon molto resistente e per una miglior pulizia possono essere tolte svitando le viti che le fissano Possono essere disinfettate usando comuni pro...

Page 35: ...le boccole entro le quali girano i freni p e co grasso spray minimo 1 volta al mese Telaio Controllate regolarmente lo stato del telaio della carrozzina prestando particolare attenzione ad eventuali d...

Page 36: ...frequente si ammorbidir i dadi della crociera sono troppo stretti pulire e oliare leggermente la crociera La carrozzina instabile controllate la pressione delle gomme solo per carrozzine dotate di pne...

Page 37: ...traindikationer kan inte relateras till ett specifikt medicinskt tillst nd utan beror p en individuell bed mning av den potentiella anv ndarens h lsotillst nd Valet av ortopedisk utrustning f r ett vi...

Page 38: ...Barracuda OBS Aktivera alltid b da bromsarna samtidigt n r du inte vill att rullstolen ska r ra sig Beskrivning av funktionen f r en enda sektion Fotst d Fotst den kan tas bort eller v ndas t sidan F...

Page 39: ...i h jdled F r att ndra h jden lossa sp nnhandtaget v lj nskad h jd och dra t sp nnhandtaget igen se bilden till h ger OBS F r att skjuta s kert m ste b da handtagen vara inst llda p samma h jd OBS Sk...

Page 40: ...a inst llningen fram bak g r det m jligt att p verka stolens stabilitet och man vrerbarhet Det vanligaste och neutrala l get r B Om det r n dv ndigt att ka rullstolens man vrerbarhet kan l ge A anv nd...

Page 41: ...d sitth jd Efterlyst sitth jd Placering av axelmontering platta h lnummer Framhjulens placering h lbeteckning p gaffeln Korrekt storlek p framhjulet 45 0 cm 1 2 B 6 46 3 cm 2 3 B 7 47 7 cm 3 4 C 7 50...

Page 42: ...n r det r m jligt F r att f sta rullstolen p fordonets golv f r endast fasth llningssystem som uppfyller ISO 10542 standarden anv ndas Barracuda Rullstolen finns i f ljande versioner Standardutrustni...

Page 43: ...n leda till att f lgen vrider sig Kontakta en terf rs ljare eller ett servicecenter f r att f ekrarna sp nda N r problemet uppst r Axlar Avl gsna alla ackumulerade f roreningar och sm rj med tunn syma...

Page 44: ...rycket om luftd ck r monterat Justera avst ndet mellan bromsen och hjulet Rullstolen r sv r att f lla ihop Kontrollera om skruvarna i korset r f r h rt tdragna Reng r och sm rj skruven i korsets led R...

Page 45: ...1085 271086 271075 271A83 271A84 27844H 271646 271649 271848 271082 271085 271086 271075 271A85 271A86 27848H 271647 271650 271851 271082 271085 271086 271075 271A87 271A88 27851H 271648 271650 272044...

Page 46: ...27848H 271647 271650 271351 271082 271085 271086 271075 271A87 271A88 27851H 271648 271650 271354 271082 271085 271086 271075 27854H 271357 271082 271085 271086 271075 27857H 271440 271082 271085 2710...

Page 47: ...table leg rest for seat width 48 cm right 271A87 Height and angle adjustable leg rest for seat width 51 cm left 271A88 Height and angle adjustable leg rest for seat width 51 cm right 271645 Flip back...

Page 48: ...R per accedere alle istruzioni di montaggio delle carrozzine Dolphin e Barracuda Skanna f ljande QR kod f r att f tillg ng till v ra monteringsanvisningar f r Dolphin och Barracuda rullstolar Rev 04 2...

Reviews: