
© MOBATIME
6 / 12
801143.02
4
GNSS anschliessen
(nur Konfiguration B)
Connect GNSS
(configuration B only)
Raccordement du GNSS
(uniquement configuration B)
5
Netzwerkkabel anschliessen
NTS IT mit dem zu synchronisie-
renden Netzwerk verbinden.
Connect network cable
Connect the NTS IT with the net-
work to be synchronized.
Raccordement du câble réseau
Connecter NTS IT au réseau de-
vant être synchronisé.
6
Netzspeisung anschliessen
Das mitgelieferte Netzteil an-
schliessen.
Netzspannung: 100 -240 VAC /
50
– 60 Hz
Das NTS startet in ca. 60 Sek.
auf. Das Ende des Bootvorgangs
wird mit der LED init (Rückseite)
angezeigt (erlischt).
Konfiguration A: Der GNSS Emp-
fänger braucht nach Anschluss
der Netzspeisung bis zu 5 min um
die Zeit ab Satelitten zu empfan-
gen. Bei erfolgter Synchronisation
blinkt die LED DCF auf der Rück-
seite des DTS sekündlich.
Connect mains power
Use the mains adapter included in
the delivery.
Mains voltage: 100 -240 VAC / 50
– 60 Hz
The NTS boots in approx. 60 sec.
The end of the booting procedure
is indicated by the LED init (rear
side, LED goes out).
Configuration A: The GNSS re-
ceiver needs up to 5 min after
connecting mains power to re-
ceive the time from satellites.
Upon successful synchronization,
the LED DCF blinks once every
second.
Raccordement de l'alimentation
par le réseau
Utiliser pour cela le bloc d'alimen-
tation fourni.
Tension du réseau : 100-240 VAC
/ 50-60 Hz
Le NTS met env. 60 s à démarrer.
L'initialisation est terminée lorsque
la LED init (au dos) s'éteint.
Configuration A : après le raccor-
dement de l'alimentation par le ré-
seau, le récepteur GNSS a besoin
de jusqu'à 5 min pour capter
l'heure depuis des satellites. Si la
synchronisation a réussi, la LED
DCF clignote chaque seconde.
weiss / white / blanc
braun /brown / brun
gelb / yellow / jaune
grün / green / vert
LED init
LED DCF
Summary of Contents for NTS IT
Page 11: ...MOBATIME 11 12 801143 02...