MO-EL GEKO 364 Instructions For Use And Maintanence Download Page 7

7

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD

Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones 

contenidas en el presente manual que le proporcionarán impor-

tantes  indicaciones  sobre  la  seguridad  en  la  instalación,  en  el 

empleo  y  en  el  mantenimiento.  El  manual  también  debe  ser 

conservado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios 

en caso de venta del aparato.
El fabricante se reserva el derecho de variar las caracteristicas 

del producto sin previo aviso. Los datos tecnicos son solamente 

indicativos.

1.  Este  aparato  está  destinado  exclusivamente  al  uso  por  el 

cual ha estado concebido, o sea la destrucción de los insec-

tos volantes. El Fabricante no será responsable de los daños 

que pudieran ser causados por un uso inadecuado.

2.  Después que el producto sea desempaquetado, comprobar 

la integridad del contenido y asegurarse que el mismo no 

presente daños ni alteraciones.

3.  Mantener el material de embalaje lejos de los niños, porque 

puede ser peligroso.

4.  Este aparato no es adapto para el uso de personas (inlcuso 

niños) con capacidad fisica, sensorial o mental reducida, o 

sin  experiencia  y/o  conocimiento.  Solo  pueden  hacerlo  si 

son supervisados o capacitados por alguna persona respon-

sable e idonea.

5.  No dejar que los niños jueguen con el aparato.

6.  Antes de enchufarlo controlar que la tensión de red sea la 

misma que indica la placa de fábrica situada en el aparato 

y  que  la  instalacion  electrica  sea  conforme  a  las  leyes  vi-

gentes. 

7.  No poner en funcionamiento el aparato en presencia de gas, 

liquidos o sustancias inflamables o explosivas.

8.  Precauciones a tener en cuenta antes o durante la utilizacion 

de cualquier aparato electrico:

•  no usar el aparato si se tienen las manos mojadas;

•  no usar el aparato si se tienen los pies desnudos;

•  no tirar del cable para desenchufar el aparato, hacerlo 

del enchufe;

•  no dejaer que los niños o invalidos utilicen el aparato 

sin vigilancia de un adulto.

9.  No utilizar adaptadores o enchufes múltiples.

10.  No  modificar  el  aparato  comprometiendo  la  seguridad  del 

mismo.

11.  Mantener las conecciones secas.

12.  Nunca sumirja el aparato en agua.

13.  Desconectar siempre el aparato si no se utiliza.

14.  Desconectar siempre el aparato antes de cualquier opera-

ción de mantenimiento.

15.  Los  destructores  de  insectos  destinados  para  uso  interno 

solamente, no deben ser utilizados en heniles, graneros o 

ambientes similares.

16.  Otras  precauciones  a  tener  en  consideracion  con  los  des-

tructores  de  insectos  también  previstos  para  el  uso  exter-

no:

•  No exponer el dipositivo al contacto con una corrien-

te de agua (por ejemplo de una manguera de jardín); 

existe riesgo de descarga eléctrica.

•  Evite o uso impróprio de extensões.

•  Mantenha as conexões secas.

•  Evite daños al cable eléctrico

17.  No  usar  si  el  cable  eléctrico  o  el  enchufe  estan  dañados, 

hacerlas  cambiar  del  fabricante  o  de  un  Servicio Tecnico 

autorizado o de cualquier persona calificada de manera de 

prevenir todo tipo de riesgo.

18. En caso de malfuncionamiento dirigirse a un  Servicio Técni-

co calificado  que podrá realizar cualquier reparación;  utilizar 

exclusivamente partes originales del productor.

ES

USO Y MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO

Verificar periodicamente la integridad del aparato. En 

caso de imperfecciones, no utilizarlo y consultar al 

Servicio Tecnico autorizado. En caso de daño, el ca-

ble eléctrico de los art. 364, 369, 7104, 7104 Wood, 

7106, 7106 Wood y 7111 se deben sustituir solo por 

un Centro de Asistencia Técnica autorizado, ya que 

de las herramientas especiales son necesarios.

Antes de efectuar cualquier operacion de manteni-

miento, asegurarse que el aparato este desconecta-

do de la alimentacion electrica. 

La Empresa no se considera responsable por acci-

dentes  o  defectos  en  el  funcionamiento  causados 

por la falta de un mantenimiento adecuado.

•  Excepto los art.7104 y 7104 Wood, vaciar la bandeja reco-

gedora  de  insectos  cada  2  ó  3  días  o  máximo  cuando  se 

observe que hay una acumulación considerable.

•  Para obtener siempre la misma eficacia, es necesario susti-

tuír las lámparas que hayan superado las 3000 horas de tra-

bajo en los art. 7240 y 2000 horas en los art. 364, 369, 7104,  

7104 Wood, 7106, 7106 Wood, 7111, 7115, 7230, 7280.  Las 

diferentes potencias de estas lámparas están indicadas en 

este instructivo. La operación debe efectuarse a través del 

Servicio Técnico autorizado.

•  En  cada  operación  de  vaciado  de  la  bandeja  se  aconseja 

proceder a la limpieza de la lámpara y de la rejilla. Para los 

art. 7115, 7230, 7240 y 7280, la limpieza debe ser efectuada 

trámite un Centro de Asistencia Técnica al menos una vez al 

año o más seguido si el aparato trabaja en ambientes exce-

sivamente sucios. Los art. 7104 y 7104 Wood son dotados 

de un pequeno pincel para efectuar una frequente limpieza 

de la rejilla electrica y de la lampara al interno del aparato (al 

menos una vez por semana). Los art.364, 369, 7106, 7106 

Wood  y  7111  estan  dotados  de  un  sistema  patentado  de 

limpieza sia de las lamparas que de la rejillas electrificadas 

internas. 

IMPORTANTE!

•  Los articulos 364, 369, 7104, 7104 Wood, 7106, 7106 Wood, 

7111, 7115, 7230, 7240, 7280 siendo fabricados con protec-

ción  eléctrica  de  doble  aislamiento,  no  hace  necesario  la 

presencia en la instalación del contacto a tierra.

Los art.7240 y 7280 son adaptos al uso externo ya 

que estan protegidos contra las salpicaduras (IPX4).  

Es  necesario  hacer  una  conexión  eléctrica  por  lo 

menos IPX4.

Excepto los art.7240 y 7280, todos los demás apara-

tos deben ponerse en interiores.

SUGERENCIAS PARA LA UBICACION

•  Para obtener el máximo rendimiento es aconsejabie colgar 

el aparato a 1.5 - 2 metros del suelo.

•  Situar el aparato a una cierta distancia del lugar donde está 

la persona, en la zona de mayor penumbra, pero sin superar 

el radio de acción.

•  Poner en funcionamiento el destructor de insectos en la pri-

mavera apenas se manifiesten los primeros mosquitos.

•  Posicionar el aparato en la zona de mayor penumbra de la ha-

bitación, lejano de cualquier ventana y del lugar donde está 

situada la persona, pero no más alla del rayo de acción.

•  Para utilizarlo en la recámara, encender el destructor al atar-

decer, con la persiana cerrada.

Summary of Contents for GEKO 364

Page 1: ...IENTO USO E MANUTENÇAO DOMESTICI HOUSEHOLD DOMESTIQUES HAUSHALTSGERÄTE DOMESTICOS DOMÉSTICOS 364 369 7104 7104 Wood 7106 7106 Wood 7111 PROFESSIONALI PROFESSIONAL PROFESSIONNELS PROFESSIONELLE GERÄTE PROFESIONALES PROFISSIONAIS 7115 7230 7240 7280 ELETTROINSETTICIDA A SCARICA DISCHARGING ELECTROINSECTICIDES ELECTROINSECTICIDES À DÉCHARGE ELEKTRISCHE INSEKTENVERNICHTER ELECTRO TRAMPAS A DESCARGA EL...

Page 2: ... normas C E I In Gegenwart von Gas und explosiven oder entflammbaren Substanzen nicht verwenden Alle Geräte werden nach den C E I Normen gebaut Ne pas utiliser en présence de gaz et substance explosives ou inflammables Tous les appareils sont fabriqués selon les normes C E I No utilizar en presencia de gas o substancias explosivas o inflamables Todos los aparatos han sido fabricados conforme a las...

Page 3: ... evitare di utilizzarlo ma farlo sostituire dal Costruttore o dal suo Servizio Assisten zaTecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio 18 In caso di malfunzionamento o guasto rivolgersi ad un Cent ro di Assistenza tecnica autorizzato richiedendo ricambi origi nali IT USO E MANUTENZIONE MANUTENZIONE Verificare periodicamente l integrità dell apparecchio...

Page 4: ...vice or some similar qualified person replace it in order to avoid any risk 18 In case of malfunction or fault call an Authorized After Sale Service and request original spare parts EN USE AND MAINTENANCE MAINTENANCE Periodically verify the integrity of the appliance If defects are found do not use it call an Authorized After Sale Service In case of damage the electric cords of art 364 369 7104 71...

Page 5: ...nstructeur ou de son Service d Assistence Technique ou de toute façon d une personne avec une qualification similaire pour prévenir chaque risque 18 En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l appa reil s adresser à un centre d Assistence Technique agréé et demander d utiliser des pièces de rechange d origine FR UTILISATION ET ENTRETIEN MAINTENANCE Vérifier périodiquement l intégrité de l ap...

Page 6: ...ige Kundendienstzentrum 18 Sollte das Gerät gar nicht oder nur teilweise funktionieren wenden Sie sich an Ihr zuständiges Kundendienstzentrum und verlangen Sie die Verwendung von Original Ersatzteilen DE GEBRAUCH UND WARTUNG WARTUNG Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen das Gerät auf Defekte Bei Beschädigung muß das Netz kabel der Artikel 364 369 7104 7104 Wood 7106 7106 Wood und 7111 von ei...

Page 7: ...esgo 18 En caso de malfuncionamiento dirigirse a un Servicio Técni co calificado que podrá realizar cualquier reparación utilizar exclusivamente partes originales del productor ES USO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Verificar periodicamente la integridad del aparato En caso de imperfecciones no utilizarlo y consultar al Servicio Tecnico autorizado En caso de daño el ca ble eléctrico de los art 364 3...

Page 8: ...ifica do por forma a prevenir qualquer risco 18 Para um melhor funcionamento do aparelho utilizar exclusi vamente peças sobresselentes fornecidas pelo Produtor PT USO E MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Verificar periodicamente o estado do aparelho Em caso de mau funcionamento um centro de Serviço Técnico qualificado será capaz de efectuar qualquer reparação Em caso de avaria o cabo de alimenta ção dos artigo...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchio dismesso al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto Per informazioni più dettagliate i...

Page 13: ...eundlichen Recycling Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auch durch Teilnahme an einem Kollektivsystem nach ES ATENCIÓN Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2002 96 EC El símbolo del contenedor de basura tachado que hay sobre el aparato indica que no puede ser eliminado con los desechos domésticos al finalizar su vida útil Se ha de llevar a un punto de recogida selectiva ...

Page 14: ...affären där du gjort inköpet Tillverkarna och importörerna tar sitt ansvar för återvinningen hanteringen och den miljömässigt förenliga kasseringen såväl direkt som genom att delta i ett kollektivt system FI HUOMAUTUKSIA Tämä tuote vastaa EU direktiiviä 2002 96 EY Laitteessa oleva merkki jossa on vinoristi roskakorin päällä tarkoittaa että kun laitteen käyttöikä on päättynyt se täytyy hävittää eri...

Page 15: ...misítő szolgálat és az üzlet ahol a berendezést vásárolták A gyártók és az importőrök közvetlenül és közös rendszerhez csatlakozva teljesítik az újrahasznosítással hulladékkezeléssel és a környezetvédelmi szempontból kompatibilis megsemmisítéssel kapcsolatos kötelezettségeiket CS UPOZORNĚNÍ Tento výrobek je v souladu se směrnicí EU 2002 96 ES Symbol přeškrtnuté popelnice uvedený na přístroji zname...

Page 16: ...001808 12 2009 ...

Reviews: