background image

6

WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT

Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige 

Angaben  über  die  Sicherheit  im  Hinblick  auf  Installation,  Ge-

brauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch 

ist  aufzubewahren  und  bei  Abgabe  des  Geräts  an  den  neuen 

Anwender zu übergeben.
Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige 

Ankündigung  ändern.  Bei  den  technischen  Daten  sind  Abwei-

chungen möglich.

1.  Dieses  Gerät  darf  ausschließlich  für  den  vorgesehenen 

Zweck  verwendet  werden,  d.h.  Insektenvernichtung.  Der 

Hersteller übernimmt keine Haftung, für Schäden am Gerät, 

die durch unsachgemäße Handhabung entstanden sind.

2.  Bitte prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollstän-

digkeit und auf sichtbare Beschädigungen.

3.  Stellen Sie sicher, daß die Verpackungsmaterialien (Plastik-

hüllen, Polystyrolschaum, usw.) für Kinder unzugänglich auf-

bewahrt werden und keine Gefahrenquelle darstellen.

4.  Das Gerät ist zu Personen (genauso wie Kinder) nicht pas-

send,  die  physisch  oder  geistig  behindert  oder  mit  senso-

rischen  Schwachpunkten  sind,  es  sei  denn,  daß  sie  durch 

fuer ihre Sicherheit verantwortliche Person unterrichtet oder 

geleitet worden sind.

5.  Lassen Sie keinesfalls Kinder mit dem Gerät spielen.

6.  Prüfen  Sie  vor  Inbetriebnahme  des  Gerätes,  ob  die  Netz-

spannung  mit  der  Spannungsangabe  auf  dem Typenschild 

übereinstimmt und ob Ihre elektrische Anlage mit den gel-

tenden Sicherheitsnormen entspricht.

7.  Betreiben Sie das Gerät nicht in der Umfeld von Gas, leicht 

entzündlichen oder explosiven Flüssigkeiten.

8.  Bei der Verwendung des Gerätes sollten einige Sicherheits-

regeln beachtet werden die für alle Elektrogeräte gelten:

•  Das  Gerät  nicht  mit  feuchten  oder  nassen  Händen 

berühren;

•  Bedienen Sie das Gerät nicht barfuß;

•  Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst 

um den Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen ;

•  Achten  Sie  darauf,  daß  keine  unbefugten  Personen 

oder Kinder das Gerät ohne Aufsicht nutzen. 

9.  Benutzen Sie nur zugelassene Verlängerungskabel.

10.  Führen  Sie  keine  selbständigen  Veränderungen  am  Gerät 

durch.

11.  Halten Sie die Anschlüsse trocken. 

12.  Das Gerät niemals in Wasser tauchen.

13.  Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht 

verwenden.

14.  Vor jeglicher Wartung ist es nötig das Gerät vom elektrischen 

Stromnetz abzuschalten.

15.  Die ausschließlich für den Innenbereich konzipierten Insek-

tenvernichter dürfen nicht in Heuställen,  Ställen oder ähn-

lichen Räumen verwendet werden.

16.  Bei  auch  für  den  Außenbereich  bestimmten  Insektenver-

nichtern muß außerdem beachtet werden:

•  Nie einen Wasserstrahl auf das Gerät richten (z. B. aus 

einem Wasserschlauch bei Gießen des Gartens), denn 

es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.

•  Vermeiden  Sie  die  zweckentfremdete  Verwendung 

von Verlängerungen.

•  Halten Sie die Anschlüsse trocken.

•  Vermeiden Sie Beschädigungen des Kabels.

17.  Verwenden  Sie  das  Gerät  nicht  mit  defektem  /  beschä-

digtem Stromkabel oder Stecker. In diesem Fall geben Sie 

das  Gerät  bitte  zu  Ihrem  Händler  oder  an  das  zuständige 

Kundendienstzentrum.

18.  Sollte  das  Gerät  gar  nicht  oder  nur  teilweise  funktionieren, 

wenden  Sie  sich  an  Ihr  zuständiges  Kundendienstzentrum 

und verlangen Sie die Verwendung von Original Ersatzteilen.

DE

GEBRAUCH UND WARTUNG

WARTUNG

Kontrollieren  Sie  in  regelmäßigen  Abständen  das 

Gerät auf Defekte. Bei Beschädigung muß das Netz-

kabel der Artikel 364, 369, 7104, 7104 Wood, 7106, 

7106 Wood und 7111 von einem befugten Kunden-

dienstzentrum ausgewechselt werden, da dazu Spe-

zialwerkzeuge erforderlich sind.

Vor jeglicher wartung ist es nötig das gerät vom elek-

trischen stromnetz abzuschalten. 

Der  Betrieb  übernimmt,  durch  eine  fehlerhaften 

Wartung  bei  Unfällen  oder  schlechten  Leistungen, 

keine Haftung.

•  Mit Ausnahme bei den Modellen 7104 und 7104 Wood in-

sektenauffang-Schublade alle 2-3 Tage entleeren und reini-

gen, oder öfter, wenn die Insekten den Rand erreichen. Falls 

eventuell zu Boden fallende Insekten nicht stören, kann das 

Gerät auch gänzlich ohne Schublade betrieben werden.

•  Ersetzen  der  Lampe  für  die  größtmögliche  Wirksamkeit 

mit dem Typ, der auf dem Typenschild angegeben ist, nach 

ca.  3.000 Betriebsstunden bei den Modellen 7240 und alle 

2000  Betriebsstunden  bei  den  Modellen  364,  369,  7104,  

7104  Wood,  7106,  7106  Wood,  7111,  7115,  7230,  7280. 

Wenden Sie sich für die Ersetzung an ein befugtes Kunden-

dienstzentrum  (siehe  beiliegendes Verzeichnis),  das  Ihnen 

die angegebenen Lampen liefern kann.

•  Bei  jedem  Entleeren  der  Insektenauffang-Schublade  wird 

eine  Reinigung  der  Lampe  und  des  Rosts  empfohlen.  Bei 

den  Art.  7115,  7230,  7240  und  7280  muß  die  Reinigung 

durch  den  Kundendienst  erfolgen.  Mindestens  einmal  im 

Jahr  oder  auch  öfters,  wenn  das  Gerät  sich  in  besonders 

schmutzigen Räumen befindet. Bei den Art. 7104 und 7104 

Wood wird ein Pinsel hinzugefügt, mit dem es möglich ist 

eine periodische Reinigung des inneren Gitters der Lampe 

vorzunehmen (wenigstens einmal pro Woche). Die Art. 364, 

369,  7106,  7106 Wood  und  7111  verfügen  über  ein  paten-

tiertes Reinigungssystem für Lampen und Elektro-Roste.   

WICHTIG!

•  Die Artikel 364, 369, 7104, 7104 Wood, 7106, 7106 Wood, 

7111,  7115,  7230,  7240,  7280  erfordern  keine  Erdung  der 

Anlage, da sie doppelt isoliert sind.

Die Art.7240  und  7280  sind  Spritzwassergeschützt 

- nicht vom Wasserstrahl und können auch in offener 

Umgebung benützt werden (IPX4). 

Bitte, stellen Sie 

fest, dass Ihre Netzverbindung mindestens IPX4 ist.

Ausgenommen Art.7240 und 7280, alle anderen Ge-

räte müssen im innern gestellt werden.

EMPFEHLUNGEN FÜR DIE AUSSTELLUNG

•  Zur Erzielung der größten Wirksamkeit empfehlen wir, den 

Insektenvernichter 1.5 - 2 Meter vom Boden aufzuhängen.

•  Bringen Sie den Insektenvernichter in einer gewissen Ent-

fernung von dem Ort an, an dem sich Personen aufhalten, 

in einer halbschattigen Zone, aber nicht außerhalb des Wir-

kungskreises aber nicht außerhalb der Reichweite.

•  Schalten Sie den Insektenvernichter im Frühjahr ein, sobald 

die ersten störenden Insekten auftauchen.

•  Setzen  Sie  den  Insektenvernichter  in  eine  halbschattige 

Zone  des  Zimmers,  weit  weg  von  den  Fenstern  und  vom 

Ort, an dem sich normalerweise Personen aufhalten.

•  Bei der Verwendung des Insektenvernichters im Schlafzim-

mer das Gerät bei Beginn der Dämmerung einschalten und 

Rolläden und Verschläge geschlossen halten.

Summary of Contents for GEKO 364

Page 1: ...IENTO USO E MANUTENÇAO DOMESTICI HOUSEHOLD DOMESTIQUES HAUSHALTSGERÄTE DOMESTICOS DOMÉSTICOS 364 369 7104 7104 Wood 7106 7106 Wood 7111 PROFESSIONALI PROFESSIONAL PROFESSIONNELS PROFESSIONELLE GERÄTE PROFESIONALES PROFISSIONAIS 7115 7230 7240 7280 ELETTROINSETTICIDA A SCARICA DISCHARGING ELECTROINSECTICIDES ELECTROINSECTICIDES À DÉCHARGE ELEKTRISCHE INSEKTENVERNICHTER ELECTRO TRAMPAS A DESCARGA EL...

Page 2: ... normas C E I In Gegenwart von Gas und explosiven oder entflammbaren Substanzen nicht verwenden Alle Geräte werden nach den C E I Normen gebaut Ne pas utiliser en présence de gaz et substance explosives ou inflammables Tous les appareils sont fabriqués selon les normes C E I No utilizar en presencia de gas o substancias explosivas o inflamables Todos los aparatos han sido fabricados conforme a las...

Page 3: ... evitare di utilizzarlo ma farlo sostituire dal Costruttore o dal suo Servizio Assisten zaTecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio 18 In caso di malfunzionamento o guasto rivolgersi ad un Cent ro di Assistenza tecnica autorizzato richiedendo ricambi origi nali IT USO E MANUTENZIONE MANUTENZIONE Verificare periodicamente l integrità dell apparecchio...

Page 4: ...vice or some similar qualified person replace it in order to avoid any risk 18 In case of malfunction or fault call an Authorized After Sale Service and request original spare parts EN USE AND MAINTENANCE MAINTENANCE Periodically verify the integrity of the appliance If defects are found do not use it call an Authorized After Sale Service In case of damage the electric cords of art 364 369 7104 71...

Page 5: ...nstructeur ou de son Service d Assistence Technique ou de toute façon d une personne avec une qualification similaire pour prévenir chaque risque 18 En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l appa reil s adresser à un centre d Assistence Technique agréé et demander d utiliser des pièces de rechange d origine FR UTILISATION ET ENTRETIEN MAINTENANCE Vérifier périodiquement l intégrité de l ap...

Page 6: ...ige Kundendienstzentrum 18 Sollte das Gerät gar nicht oder nur teilweise funktionieren wenden Sie sich an Ihr zuständiges Kundendienstzentrum und verlangen Sie die Verwendung von Original Ersatzteilen DE GEBRAUCH UND WARTUNG WARTUNG Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen das Gerät auf Defekte Bei Beschädigung muß das Netz kabel der Artikel 364 369 7104 7104 Wood 7106 7106 Wood und 7111 von ei...

Page 7: ...esgo 18 En caso de malfuncionamiento dirigirse a un Servicio Técni co calificado que podrá realizar cualquier reparación utilizar exclusivamente partes originales del productor ES USO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Verificar periodicamente la integridad del aparato En caso de imperfecciones no utilizarlo y consultar al Servicio Tecnico autorizado En caso de daño el ca ble eléctrico de los art 364 3...

Page 8: ...ifica do por forma a prevenir qualquer risco 18 Para um melhor funcionamento do aparelho utilizar exclusi vamente peças sobresselentes fornecidas pelo Produtor PT USO E MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Verificar periodicamente o estado do aparelho Em caso de mau funcionamento um centro de Serviço Técnico qualificado será capaz de efectuar qualquer reparação Em caso de avaria o cabo de alimenta ção dos artigo...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchio dismesso al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto Per informazioni più dettagliate i...

Page 13: ...eundlichen Recycling Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auch durch Teilnahme an einem Kollektivsystem nach ES ATENCIÓN Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2002 96 EC El símbolo del contenedor de basura tachado que hay sobre el aparato indica que no puede ser eliminado con los desechos domésticos al finalizar su vida útil Se ha de llevar a un punto de recogida selectiva ...

Page 14: ...affären där du gjort inköpet Tillverkarna och importörerna tar sitt ansvar för återvinningen hanteringen och den miljömässigt förenliga kasseringen såväl direkt som genom att delta i ett kollektivt system FI HUOMAUTUKSIA Tämä tuote vastaa EU direktiiviä 2002 96 EY Laitteessa oleva merkki jossa on vinoristi roskakorin päällä tarkoittaa että kun laitteen käyttöikä on päättynyt se täytyy hävittää eri...

Page 15: ...misítő szolgálat és az üzlet ahol a berendezést vásárolták A gyártók és az importőrök közvetlenül és közös rendszerhez csatlakozva teljesítik az újrahasznosítással hulladékkezeléssel és a környezetvédelmi szempontból kompatibilis megsemmisítéssel kapcsolatos kötelezettségeiket CS UPOZORNĚNÍ Tento výrobek je v souladu se směrnicí EU 2002 96 ES Symbol přeškrtnuté popelnice uvedený na přístroji zname...

Page 16: ...001808 12 2009 ...

Reviews: