background image

8

IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA 

Antes de utilizar o seu aparelho, leia  atentamente as ins-

truções  contidas  neste  manual,  pois,  fornecem  importan-

tes indicações relativas à segurança de instalação de uso e 

manutenção. Este manual deve ser conservado e enviado 

ao  novo  utilizador  em  caso  de  cessão  do  aparelho.  O  Fa-

bricante reserva-se de variar as características do produto 

sem  aviso  prévio.  Os  dados  técnicos  são  simplesmente 

indicativos.

1.  Este secador de cabelos está destinado exclusivamente 

ao uso para o qual foi criado, ou seja secar os cabelos 

para  meio  de  um  fluxo  de  ar  morno.  O  Produtor  não 

poderá ser considerado responsável por qualquer dano 

causado por um uso impróprio.

2.  Depois  de  ter  retirado  a  embalagem   verifique  que  o 

aparelho  esteja   intacto  e  não  apresente  sinais  visí-

veis de alterações.

3.  Mantenha os  componentes da embalagem (saquinhos 

de plástico, elementos de esferovite, etc...) distante do 

alcance das crianças dado que representam potenciais 

fontes de perigo.

4.  O aparelho não e apropriado ao uso de pessoas (crian-

ças incluídas) com capacidade física, sensorial ou men-

tal reduzida, ou sem experiência, a menos que sejam 

instruídos  ou  dirigidos  por  algum  responsável  da  sua 

segurança.

5.  Não deixar que crianças brinquem com o aparelho.

6.  Antes conectar o aparelho à linha de alimentação eléc-

trica,  verifique  que  a  voltagem  seja  a  mesma  da  indi-

cada no aparelho, e  que a ligação eléctrica cumpra as 

normas em vigor. 

7.  Não ponha a funcionar o aparelho em presença de ga-

ses, líquidos ou substâncias inflamáveis ou explosivas.

8.  O  uso  deste  aparelho  implica  o  respeito  de  algumas 

regras  fundamentais  válidas  para  todos  os  aparelhos 

eléctricos:

• não toque  no destruidor de insectos com as mãos 

molhadas;

• não manuseie o com os pés descalços;

• não  puxe  o  cabo  de  alimentação  ou  o  próprio  apa-

relho  para  desligar  a  ficha,  desligue -o  segurando  a 

ficha;

• não permita que o aparelho seja usado por crianças 

ou por pessoas incapazes sem vigilância.

9.  Evite o uso impróprio de extensões.

10. Não efectuar modificações ao produto que comprome-

tam a sua segurança.

11.  Mantenha as conexões secas.

12. Não mergulhe nunca o aparelho na água.

13. Não use nunca spray para cabelo com o aparelho em 

funcionamento.

14. Para  assegurar  uma  protecção  adicional,  aconselha-se 

instalar no circuito elétrico que alimenta o quarto de ba-

nho um dispositivo a corrente diferencial cuja corrente 

diferencial de funcionamento nominal não seja superior 

a 30 mA. Peda um conselho a este respeito ao insta-

lador.

15. Para obter o rendimento máximo, evite obstruir a toma-

da de ar.

16. Não usar o aparelho se o cabo eléctrico ou a ficha es-

tiverem danificados, substitua-o no produtor ou no seu 

serviço  de  assistência  técnica,  ou  ainda  junto  de  um 

PT

USO E MANUTENÇÃO

técnico qualificado por forma a  prevenir qualquer risco.

17.  Desligar  o  aparelho  da  corrente  eléctrica  quando  não 

está a ser utilizado.

18. Desligar sempre a ficha antes de qualquer operação de 

manutenção.

19. Verificar periodicamente o estado do aparelho. Em caso 

de mau funcionamento, verificar a correcta operacionali-

dade da instalação de energia eléctrica. Em caso contrá-

rio, um centro de Serviço Técnico qualificado será capaz 

de efectuar qualquer reparação.

20. Para  um  melhor  funcionamento  do  aparelho,  utilizar 

exclusivamente  peças  sobresselentes  fornecidas  pelo 

Produtor.

INSTALAÇÃO

Este  secador  de  cabelos  deve  ser  colocado 
longe de uma pessoa que esteja a utilizar a 
banheira ou o duche.
Conecte à tomada de maneira que o cabo, na 
sua extensão total, não permita ao aparelho 
de pôr-se perto da água contida nas banhei-
ras, nos lava-louças ou em outros recipientes.

Os secadores de cabelos podem ser fixados 
na parede com buchas de muro. Uma vez fi-
xados à parede, aconselha-se a não remoção 
do aparelho para o colocar noutro local.

1.  Utilizando  uma  furadora,  efectuar  um  furo  na  parede 

em correspondência do furo de engate do suporte de 

parede (

I

).

2.  Aparafusar a bucha com gancho (fornecida) no furo na 

parede.

3.  Enganchar o suporte de parede no gancho e pressioná-

lo ligeiramente para baixo de modo a estabilizar a sua 

posição.

4.  Fazer outro furo na parede em correspondência do furo 

de fixação (

H

) e fixar definitivamente o dispositivo por 

meio do parafuso (fornecido).

5.  Compor o suporte de parede unindo as suas duas par-

tes com os parafusos (fornecidos) em correspondência 

dos furos (

A

).

FUNCIONAMIENTO

1.  Extrair o secador de cabelos de seu alojamento pegan-

do-o pela sua empunhadura.

2.  Ligar o aparelho por meio do interruptor “ON / OFF” (

C

situado no suporte de parede.

3.  Carregar  no  botão  (

D

)  na  parte  dianteira  da  empunha-

dura  para  comandar  a  saída  de  ar  quente;  o  fluxo  de 

ar quente é gerado enquanto se mantém o botão car-

regado.

4.  Carregar no comutador “MIN / MAX” (

E

) na parte trasei-

ra da empunhadura para regular a potência do aparelho.

5.  No corpo do suporte de parede encontram-se duas fi-

chas, aquela superior de 230 V (

F

) e aquela inferior de 

115 V (

G

), que podem ser utilizadas para a alimentação 

de barbeadores eléctricos e aparelhos similares.

As fichas situadas neste aparelho podem ser 

utilizadas  para  alimentar  dispositivos  com 
potência não superior a 10 W.

Summary of Contents for FURBI 720

Page 1: ...ia RE ITALY tel 39 0522 868011 fax 39 0522 864223 www mo el com info mo el com FURB ASCIUGACAPELLI A PARETE WALL MOUNTED HAIR DRYER USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH...

Page 2: ...2 A B C D E F G I H A...

Page 3: ...30 mA Chiedere all installatore un consiglio in merito 15 Non ostruite le aperture d ingresso e d uscita dell aria 16 Se il cavo di alimentazione danneggiato evitare di utilizzarlo ma farlo sostituir...

Page 4: ...switch with nominal differential current not higher then 30 mA Ask to the electrician about this point 15 In order to have the maximum efficiency do not oc clude the air intake 16 If the power supply...

Page 5: ...0 mA Demander conseil l installateur 15 Pour obtenir le meilleur rendement possible viter de boucher la prise d air 16 Si le c ble d alimentation est endommag eviter de lui utiliser Faire lui substitu...

Page 6: ...tung mit Nennbetrieb von nicht ber 30mA zu installieren Lassen Sie sich vom Installateur entsprechend beraten 15 Zur Gew hrleistung maximaler Leistung eine Verstop fung der Lufteinlass ffnung vermeide...

Page 7: ...untar un consejo al t cnico instalador 15 Para obtener el m ximo rendimiento evite cerrar la toma de aire 16 No usar si el cable el ctrico o la clavija estan da ados hacerlas cambiar del fabricante o...

Page 8: ...da um conselho a este respeito ao insta lador 15 Para obter o rendimento m ximo evite obstruir a toma da de ar 16 N o usar o aparelho se o cabo el ctrico ou a ficha es tiverem danificados substitua o...

Page 9: ...pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchio dismesso al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento am...

Page 10: ...ng zum umweltfreundlichen Recycling Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auch durch Teilnahme an einem Kollektivsystem nach Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2002 96 EC El...

Page 11: ...lokala tervinningsstationen eller till aff ren d r du gjort ink pet Tillverkarna och import rerna tar sitt ansvar f r tervinningen hanteringen och den milj m ssigt f renliga kasseringen s v l direkt s...

Page 12: ...zolg lni a helyi hullad kmegsemmis t szolg lat s az zlet ahol a berendez st v s rolt k A gy rt k s az import r k k zvetlen l s k z s rendszerhez csatlakozva teljes tik az jrahasznos t ssal hullad kkez...

Reviews: