background image

WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT

Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige 
Angaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Ge-
brauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch 
ist aufzubewahren und bei Abgabe des Geräts an den neuen 
Anwender zu übergeben.

Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige 
Ankündigung ändern. Bei den technischen Daten sind Abwei-
chungen möglich.

1.  Dieses Gerät darf ausschließlich für den vorgesehenen 

Zweck verwendet werden, d.h. Insektenvernichtung. Der 
Hersteller übernimmt keine Haftung, für Schäden am Gerät, 
die durch unsachgemäße Handhabung entstanden sind.

2.  Bitte prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollstän-

digkeit und auf sichtbare Beschädigungen.

3.  Stellen Sie sicher, daß die Verpackungsmaterialien (Plastik-

hüllen, Polystyrolschaum, usw.) für Kinder unzugänglich auf-
bewahrt werden und keine Gefahrenquelle darstellen.

4.  Das Gerät ist zu Personen (genauso wie Kinder) nicht pas-

send, die physisch oder geistig behindert oder mit senso-
rischen Schwachpunkten sind, es sei denn, daß sie durch 
fuer ihre Sicherheit verantwortliche Person unterrichtet oder 
geleitet worden sind.

5.  Lassen Sie keinesfalls Kinder mit dem Gerät spielen.
6.  Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Netz-

spannung mit der Spannungsangabe auf dem Typenschild 
übereinstimmt und ob Ihre elektrische Anlage mit den gel-
tenden Sicherheitsnormen entspricht.

7.  Betreiben Sie das Gerät nicht in der Umfeld von Gas, leicht 

entzündlichen oder explosiven Flüssigkeiten.

8.  Bei der Verwendung des Gerätes sollten einige Sicherheits-

regeln beachtet werden die für alle Elektrogeräte gelten:

•  Das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen 

berühren;

•  Bedienen Sie das Gerät nicht barfuß;
•  Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst 

um den Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen ;

•  Achten Sie darauf, daß keine unbefugten Personen 

oder Kinder das Gerät ohne Aufsicht nutzen. 

9.  Benutzen Sie nur zugelassene Verlängerungskabel.
10. Führen Sie keine selbständigen Veränderungen am Gerät 

durch.

11.  Halten Sie die Anschlüsse trocken. 
12.  Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
13. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht 

verwenden.

14.  Vor jeglicher Wartung ist es nötig das Gerät vom elektrischen 

Stromnetz abzuschalten.

15. Die ausschließlich für den Innenbereich konzipierten Insek-

tenvernichter dürfen nicht in Heuställen,  Ställen oder ähn-
lichen Räumen verwendet werden.

16. Bei auch für den Außenbereich bestimmten Insektenver-

nichtern muß außerdem beachtet werden:

•  Nie einen Wasserstrahl auf das Gerät richten (z. B. aus 

einem Wasserschlauch bei Gießen des Gartens), denn 
es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.

•  Vermeiden Sie die zweckentfremdete Verwendung 

von Verlängerungen.

•  Halten Sie die Anschlüsse trocken.
•  Vermeiden Sie Beschädigungen des Kabels.

17. Verwenden Sie das Gerät nicht mit defektem / beschä-

digtem Stromkabel oder Stecker. In diesem Fall geben Sie 
das Gerät bitte zu Ihrem Händler oder an das zuständige 
Kundendienstzentrum.

18. Sollte das Gerät gar nicht oder nur teilweise funktionieren, 

wenden Sie sich an Ihr zuständiges Kundendienstzentrum 
und verlangen Sie die Verwendung von Original Ersatzteilen.

DE

GEBRAUCH UND WARTUNG

WARTUNG

Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen das 
Gerät auf Defekte.

Vor jeglicher wartung ist es nötig das gerät vom elek-

trischen stromnetz abzuschalten. 

Der Betrieb übernimmt, durch eine fehlerhaften 
Wartung bei Unfällen oder schlechten Leistungen, 
keine Haftung.

• 

Insektenauffang-Schublade alle 2/3 Tage entleeren und reini-
gen, oder öfter, wenn die Insekten den Rand erreichen. Falls 
eventuell zu Boden fallende Insekten nicht stören, kann das 
Gerät auch gänzlich ohne Schublade betrieben werden.

• 

Ersetzen der Lampe für die größtmögliche Wirksamkeit mit 
dem Typ, der auf dem Typenschild angegeben ist, nach ca.  
3.000 Betriebsstunden bei den Modellen 305E, 307A und 
307E und alle 1500 - 2000 Betriebsstunden bei den Model-
len 300, 300 Wood, 301, 304, 309, 308A, 308E. Wenden Sie 
sich für die Ersetzung an ein befugtes Kundendienstzent-
rum (siehe beiliegendes Verzeichnis), das Ihnen die angege-
benen Lampen liefern kann.

•  Die Artikel 300, 300 Wood und  301 verfügen über ein pa-

tentiertes Reinigungssystem für Lampen und Elektro-Roste. 
Bei jedem Entleeren der Insektenauffang-Schublade wird 
eine Reinigung der Lampe und des Rosts empfohlen. Bei 
den anderen Modellen muß die Reinigung durch den Kun-
dendienst erfolgen. Mindestens einmal im Jahr oder auch 
öfters, wenn das Gerät sich in besonders schmutzigen Räu-
men befindet. 

WICHTIG!

• 

Die elektrische Sicherheit der Artikel  307A und 308A ist nur 
dann gewährleistet, wenn diese Geräte ordnungsgemäß 
und entsprechend der geltenden Sicherheitsvorschriften ge-
erdet sind. 

Der Hersteller kann für eventuelle Schäden nicht 

haftbar gemacht werden, die auf dem Fehlen einer Erdung 
der Anlage beruhen.

  

•  Die Artikel 300, 300 Wood, 301, 304, 309, 305E, 307E und 

308E  erfordern keine Erdung der Anlage, da sie doppelt 
isoliert sind.

Die Artikel 305E, 307A, 307E, 308A, 308E sind 
Spritzwassergeschützt - nicht vom Wasserstrahl und 
können auch in offener Umgebung benützt werden 
(IPX4).

Ausgenommen Art. 305E, muß 307A, 307E, 308A, 
308E, alle anderen Geräte müssen im innern ge-
stellt werden.

EMPFEHLUNGEN FÜR DIE AUSSTELLUNG

•  Zur Erzielung der größten Wirksamkeit empfehlen wir, den 

Insektenvernichter 1.5 - 2 Meter vom Boden aufzuhängen.

•  Bringen Sie den Insektenvernichter in einer gewissen Ent-

fernung von dem Ort an, an dem sich Personen aufhalten, 
in einer halbschattigen Zone, aber nicht außerhalb des Wir-
kungskreises aber nicht außerhalb der Reichweite.

• 

Schalten Sie den Insektenvernichter im Frühjahr ein, sobald 
die ersten störenden Insekten auftauchen.

•  Setzen Sie den Insektenvernichter in eine halbschattige 

Zone des Zimmers, weit weg von den Fenstern und vom 
Ort, an dem sich normalerweise Personen aufhalten.

•  Bei der Verwendung des Insektenvernichters im Schlafzim-

mer das Gerät bei Beginn der Dämmerung einschalten und 
Rolläden und Verschläge geschlossen halten.

CUISIMAT

Summary of Contents for CRI CRI 304

Page 1: ...OI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG PROFESSIONAL PROFESSIONNELS PROFESSIONELLE GERÄTE 304 305E 307A 307E 308A 308E 309 DISCHARGING ELECTROINSECTICIDES ELECTROINSECTICIDES À DÉCHARGE ELEKTRISCHE INSEKTENVERNICHTER C U ISIM AT ...

Page 2: ... Gas und explosiven oder entflammbaren Substanzen nicht verwenden Alle Geräte werden nach den C E I Normen gebaut Ne pas utiliser en présence de gaz et substance explosives ou inflammables Tous les appareils sont fabriqués selon les normes C E I ATTENTION DANGER HIGH VOLTAGE ATTENTION DANGER HAUTETENSION BEACHTUNG GEFAHR HOCHSPANNUNG C U ISIM AT ...

Page 3: ...damaged avoid to use it Let the Manufacturer or the After Sale Service or some similar qualified person replace it in order to avoid any risk 18 In case of malfunction or fault call an Authorized After Sale Service and request original spare parts EN USE AND MAINTENANCE MAINTENANCE Periodically verify the integrity of the appliance If defects are found do not use it call an Authorized After Sale Se...

Page 4: ...mentation 17 Si le câble d alimentation est endommagé eviter de lui uti liser Faire lui substituer du constructeur ou de son Service d Assistence Technique ou de toute façon d une personne avec une qualification similaire pour prévenir chaque risque 18 En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l appa reil s adresser à un centre d Assistence Technique agréé et demander d utiliser des pièces de...

Page 5: ...bel oder Stecker In diesem Fall geben Sie das Gerät bitte zu Ihrem Händler oder an das zuständige Kundendienstzentrum 18 Sollte das Gerät gar nicht oder nur teilweise funktionieren wenden Sie sich an Ihr zuständiges Kundendienstzentrum und verlangen Sie die Verwendung von Original Ersatzteilen DE GEBRAUCH UND WARTUNG WARTUNG Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen das Gerät auf Defekte Vor jeg...

Page 6: ...C U ISIM AT ...

Page 7: ...C U ISIM AT ...

Page 8: ...responsabilité en matière de recyclage de traitement et d élimination des déchets compatible avec l environnement directement ou par l intermédiaire d un système collectif DE ACHTUNG Dieses Gerät entspricht der EG Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf sondern an ei...

Reviews: