background image

RU

100

8.1. 

Установка

[Fig. 8.1.1] (

Стр

. 3)

<A> 

Без

 

съемной

 

ножки

<B>

Со

 

съемной

 

ножкой

A

Анкерный

 

болт

 M10, 

приобретается

 

по

 

месту

 

монтажа

.

B

Угол

 

не

 

закреплен

.

C

Крепежный

 

кронштейн

 

для

 

анкеров

 

со

 

вставным

 

болтом

 (

крепится

 

винтами

 

в

 

трех

 

местах

).

D

Съемная

 

ножка

Надежно

 

закрепите

 

блок

чтобы

 

исключить

 

его

 

падение

 

под

 

воздействием

 

землетрясения

 

или

 

сильного

 

ветра

.

В

 

качестве

 

основания

 

для

 

блока

 

используется

 

бетон

 

либо

 

угловой

 

кронштейн

.

На

 

монтажную

 

часть

 

могут

 

передаваться

 

вибрации

а

 

в

 

зависимости

 

от

 

условий

 

установки

 

пол

 

и

 

стены

 

могут

 

генерировать

 

вибрации

 

и

 

шум

Поэтому

 

следует

 

обеспечить

 

достаточную

 

виброзащиту

 

(

амортизирующая

 

подушка

амортизирующая

 

рама

 

и

 

т

.

д

).

Убедитесь

 

в

 

том

что

 

углы

 

надежно

 

закреплены

В

 

противном

 

случае

 

может

 

возникнуть

 

деформация

 

основания

.

Если

 

предполагается

 

использовать

 

амортизационные

 

подушки

их

 

ширина

 

должна

 

быть

 

равна

 

ширине

 

блока

.

Длина

 

выступающего

 

торца

 

анкерного

 

болта

 

не

 

должна

 

превышать

 30 

мм

.

Анкеры

 

со

 

вставным

 

болтом

 

не

 

могут

 

быть

 

использованы

 

при

 

установке

 

данного

 

блока

Однако

 

они

 

могут

 

быть

 

использованы

 

в

 

случае

если

 

в

 

четырех

 

точках

 

крепления

 

установлены

 

монтажные

 

кронштейны

.

[Fig. 8.1.2]

A

Винты

Съемная

 

ножка

 

может

 

быть

 

демонтирована

 

на

 

месте

 

установки

.

Демонтаж

 

съемной

 

ножки

 

Для

 

демонтажа

 

ножки

 

ослабьте

 

три

 

винта

 (

Два

 

спереди

 

и

 

один

 

сзади

).

 

Если

 

основание

 

ножки

 

при

 

ее

 

демонтаже

 

было

 

повреждено

неисправность

 

следует

 

устранить

 

на

 

месте

.

 

Предупреждение

:

Место

 

установки

 

должно

 

обладать

 

прочностью

достаточной

чтобы

 

выдержать

 

вес

 

блока

.

Недостаточная

 

прочность

 

может

 

стать

 

причиной

 

падения

 

блока

 

и

 

травмирования

 

людей

.

Обеспечьте

 

при

 

установке

 

защиту

 

от

 

землетрясений

 

и

 

сильных

 

ветров

.

Недостаточная

 

надежность

 

установки

 

может

 

стать

 

причиной

 

падения

 

блока

 

и

 

нанесения

 

им

 

травм

 

людям

.

При

 

изготовлении

 

основания

 

следует

 

уделять

 

внимание

 

прочности

 

пола

дренирования

 

воды

 <

во

 

время

 

работы

 

из

 

блока

 

вытекает

 

вода

>, 

а

 

также

 

прокладке

 

труб

 

и

 

электропроводки

.

Меры

 

предосторожности

 

при

 

прокладке

 

труб

 

и

 

электропроводки

 

под

 

блоком

 (

Без

 

съемной

 

ножки

)

При

 

прокладке

 

труб

 

и

 

электропроводки

 

под

 

блоком

 

под

 

них

 

необходимо

 

оставить

 

достаточное

 

место

Также

 

необходимо

 

убедиться

 

в

 

том

что

 

высота

 

основания

 

составляет

 

не

 

менее

 100 

мм

 

для

 

прокладки

 

труб

 

под

 

блоком

.

8. 

Установка

 

блока

9. 

Установка

 

трубопроводов

Труба

идущая

 

от

 

наружного

 

блока

принимается

 

распределителем

 

и

 

разветвляется

 

для

 

соединения

 

между

 

внутренними

 

блоками

.

Способ

 

подсоединения

 

трубок

 

следующий

раструбное

 

соединение

 

для

 

внутренних

 

блоков

трубки

 

высокого

 

и

 

низкого

 

давления

 

для

 

наружных

 

блоков

соединение

 

спайкой

Разветвленные

 

секции

 

запаяны

.

 

Предупреждение

:

При

 

использовании

 

открытого

 

огня

 

необходимо

 

убедиться

 

в

 

отсутствии

 

утечки

 

холодильного

 

газа

При

 

контактировании

 

газа

 

с

 

открытым

 

пламенем

 

газ

 

разлагается

выделяя

 

токсичные

 

соединения

способные

 

вызвать

 

серьезные

 

отравления

Запрещается

 

проводить

 

сварочные

 

работы

 

в

 

непроветриваемом

 

помещении

После

 

завершения

 

монтажа

 

соединений

 

необходимо

 

убедиться

 

в

 

отсутствии

 

утечки

 

газа

.

 

Внимание

:

Запрещается

 

стравливать

 R410A 

в

 

атмосферу

.

Согласно

 

Киотскому

 

протоколу

, R410A 

является

 

фреоносодержащим

 

газом

 

с

 

потенциалом

 

глобального

 

потепления

 

(

ПГП

) = 1975.

9.1. 

Внимание

В

 

данном

 

изделии

 

применяется

 

хладагент

 R410A. 

При

 

выборе

 

труб

 

и

 

шлангов

 

следует

 

руководствоваться

 

требованиями

 

местных

 

стандартов

касающихся

 

используемых

 

материалов

 

и

 

толщины

 

труб

. (

Смотрите

 

таблицу

 

ниже

.)

1

 

Для

 

трубок

 

холодильного

 

контура

 

используйте

 

следующие

 

материалы

.

Материал

Используйте

 

бесшовные

 

латунные

 

трубки

изготовленные

 

из

 

раскисленной

 

фосфором

 

меди

Кроме

 

этого

 

убедитесь

что

 

внутренняя

 

и

 

внешняя

 

поверхность

 

труб

 

чистая

без

 

частиц

 

серы

окисей

пыли

/

грязи

частиц

 

стружки

масел

влаги

 

или

 

других

 

загрязнений

.

Размеры

Подробная

 

информация

 

по

 

трубам

 

холодильного

 

контура

 

приведена

 

в

 

таблице

 9.2.

2

 

Имеющиеся

 

в

 

продаже

 

трубы

 

нередко

 

содержат

 

различные

 

загрязнения

.  

Продуйте

 

их

 

сухим

 

инертным

 

газом

.

3

 

Примите

 

меры

чтобы

 

исключить

 

во

 

время

 

установки

 

попадание

 

пыли

воды

 

и

 

иных

 

загрязнений

 

в

 

трубы

.

4

 

Сведите

 

к

 

минимуму

 

количество

 

изгибающихся

 

секций

радиус

 

изгибов

 

делайте

 

максимально

 

большим

.

5

 

Для

 

разветвлений

 

и

 

объединяющих

 

соединений

 

внутренних

 

и

 

наружных

 

блоков

 

используйте

 

распределительные

 

и

 

объединительные

 

соединения

продаваемые

 

отдельно

.

Внутренняя

 

модель

 

с

 

комплектом

 

соединительного

 

патрубка

Внутренний

 

блок

 (

Всего

)

P100~P250

CMY-R160-J1


6

 

Используйте

 

специальные

 

сочленения

 

в

 

случае

если

 

диаметр

 

трубки

 

хладагента

 

отличается

 

от

 

диаметра

 

распределительной

 

трубки

.

7

 

Соблюдайте

 

ограничения

 

по

 

длине

 

труб

 

холодильного

 

контура

 (

длина

разница

 

высоты

 

и

 

диаметр

 

трубки

для

 

исключения

 

повреждения

 

оборудования

 

или

 

снижения

 

характеристик

 

охлаждения

/

обогрева

.

8

 

Недостаточное

 

или

 

избыточное

 

количество

 

хладагента

 

в

 

системе

 

приведет

 

к

 

аварийной

 

остановке

 

системы

Заправляйте

 

строго

 

необходимое

 

количество

 

хладагента

При

 

обслуживании

 

сверяйтесь

 

с

 

записями

 

относительно

 

длины

 

трубопроводов

 

и

 

количества

 

дополнительно

 

заправленного

 

хладагента

а

 

также

 

с

 

таблицей

 

расчета

расположенной

 

на

 

задней

 

стороне

 

сервисной

 

панели

 

и

 

наклейками

 

на

 

всех

 

внутренних

 

блоках

 (

см

таблицу

 9.2. 

для

 

получения

 

дополнительной

 

информаци

 

по

 

системе

 

труб

 

хладагента

).

9

 

Заправляйте

 

систему

 

жидким

 

хладагентом

.

0

 

Запрещается

 

использовать

 

хладагент

 

для

 

продувки

 

системы

.  

Для

 

вакуумирования

 

системы

 

используйте

 

только

 

вакуумный

 

насос

.

a

 

Обеспечивайте

 

надежную

 

изоляцию

 

труб

.  

Недостаточная

 

изоляция

 

снизит

 

рабочие

 

характеристики

 

и

 

приведет

 

к

 

капанию

 

конденсата

 

и

 

иным

 

проблемам

 (

См

таблицу

 10.4 

по

 

информации

 

о

 

термоизоляции

 

труб

 

хладагента

).

b

 

Подсоединение

 

труб

 

хладагента

 

производится

 

при

 

закрытом

 

клапане

 

наружного

 

блока

 (

заводская

 

настройка

), 

не

 

открывайте

 

клапан

 

до

 

завершения

 

монтажа

 

труб

 

между

 

внутренним

 

и

 

наружным

 

блоком

подсоединения

 

блока

 

управления

 

ВС

 

и

 

проведения

 

проверки

 

на

 

утечку

 

и

 

процедуры

 

вакуумирования

.

c

 

Пайка

 

труб

 

производится

 

только

 

неоксидными

 

твердыми

 

припоями

В

 

противном

 

случае

 

компрессор

 

может

 

выйти

 

из

 

строя

Пайка

 

производится

 

с

 

продувкой

 

азотом

.

 

Не

 

используйте

 

средство

 

против

 

окисления

это

 

может

 

привести

 

к

 

коррозии

 

труб

 

и

 

ухудшению

 

свойств

 

холодильного

 

масла

.

 

При

 

возникновении

 

вопросов

 

обращайтесь

 

в

 

компанию

 

М

itsubishi 

Electric.

 

(

Информация

 

по

 

соединению

 

труб

 

и

 

управлению

 

клапаном

 

приведена

 

в

 

таблице

  10.2.)

d

 

Запрещается

 

паять

 

соединения

 

наружного

 

блока

 

во

 

время

 

дождя

.

 

Предупреждение

:

При

 

установке

 

и

 

переносе

 

блока

 

для

 

зарядки

 

системы

 

используйте

 

только

 

установленный

 

тип

 

хладагента

.

Смешивание

 

различных

 

типов

 

хладагента

 

приведет

 

к

 

нарушению

 

холодильного

 

цикла

 

и

 

серьезным

 

повреждениям

.

 

Внимание

:

Используйте

 

вакуумный

 

насос

 

с

 

обратным

 

клапаном

.

Отсутствие

 

у

 

насоса

 

обратного

 

клапана

 

приведет

 

к

 

попаданию

 

масла

 

насоса

 

в

 

холодильный

 

цикл

 

и

 

последующему

 

ухудшению

 

свойств

 

холодильного

 

масла

.

Summary of Contents for PURY-RP-YJM-A (-BS)

Page 1: ...a detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado MANUALE DI INSTALLAZIONE Per un uso sicuro e corretto leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d aria INSTALLATIEHANDLEIDING Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert MANUAL ...

Page 2: ...ажения электрическим током возгорания и т д Все работы связанные с электричеством должны выполняться квалифицированным электриком в полном соответствии с Электротехническими стандартами и Нормами проведения внутренней проводки и инструкциями указанными в Руководстве по установке Характеристики электропитания должны строго соответствовать рекомендованным Несоответствие характеристик подаваемого пит...

Page 3: ...го убедитесь что внутренняя и внешняя поверхность труб чистая без частиц серы окисей пыли грязи частиц стружки масел влаги или других загрязнений Загрязнение внутренней поверхности труб хладагента может вызвать ухудшение качеств холодильного масла Храните предназначенные для установки трубы в помещении герметически закрытыми с обоих концов до припайки Изменения и другие соединения храните в пласти...

Page 4: ...чные стропы Для защиты изделия от повреждений в местах контакта со стропами следует использовать защитные прокладки Угол строп должен составлять не более 40 Используйте 2 стропы длиной не менее 8 метров каждая Для защиты изделия от повреждения стропами расположите по его углам защитные подложки Внимание При транспортировке переноске изделия соблюдайте меры предосторожности При установке наружного ...

Page 5: ...ся требованиями местных стандартов касающихся используемых материалов и толщины труб Смотрите таблицу ниже 1 Для трубок холодильного контура используйте следующие материалы Материал Используйте бесшовные латунные трубки изготовленные из раскисленной фосфором меди Кроме этого убедитесь что внутренняя и внешняя поверхность труб чистая без частиц серы окисей пыли грязи частиц стружки масел влаги или ...

Page 6: ...го Блок управления BC Стандартный Основной На один блок RP200 2 0 кг RP250 3 0 кг RP300 Пример Внутренний блок 1 100 A ø19 05 40 м 2 50 a ø9 52 10 м 3 40 b ø9 52 5 м 4 32 c ø6 35 5 м d ø6 35 3 м Общая длина жидкостных труб следующая ø19 05 A 40 M ø9 52 a b 15 M ø6 35 c d 8 M Итого Пример расчета Дополнительная зарядка хладагентом 40 0 16 15 0 06 8 0 024 2 3 12 5 кг Запрещается использовать следующ...

Page 7: ...а во время перевозки блока на клапаны контуров высокого и низкого давления устанавливается соединительная трубка Для демонтажа трубки выполните шаги с 1 по 4 перед тем как подсоединять трубы хладагента к наружному блоку 1 Убедитесь в том что сервисный клапан плотно закрыт повернут по часовой стрелке до упора 2 Подсоедините зарядный шланг к сервисному штуцеру клапана низкого давления высокого давле...

Page 8: ...ема оставляется на 1 час Убедитесь в том что значение вакуума не увеличивается Увеличение выше 130 Па может указывать на проникновение воды в систему Увеличьте давление для просушки азота до 0 05 МПа и повторите вакуумирование По окончании герметизируйте с помощью жидкого хладагента через трубу высокого давления и отрегулируйте трубы низкого давления для должного наполнения системы хладагентом в п...

Page 9: ...выводу экрана S на блоке выводов центрального пульта TB7 В случае с наружными блоками у которых штепсель питания CN41 заменен на CN40 напрямую подсоедините вывод экрана S к клемме заземления в дополнение к указанному выше 5 Надежно закрепите подсоединенные провода в нижней части блока выводов с помощью фиксаторов Физическое воздействие приложенное к блоку выводов может привести к короткому замыкан...

Page 10: ...ресов Примеры прокладки провода передачи данных Fig 11 3 1 Пульт дистанционного управления M NET Стр 7 1 При неподсоединенном к линии передачи данных блоке обеспечения питания отсоедините штепсель CN41 одного наружного блока и подсоедините его к CN40 2 Если используется пульт системы переведите выключатель SW2 1 на всех наружных блоках в положение ON Fig 11 3 2 Пульт дистанционного управления MA С...

Page 11: ...дачи данных кабель M NET L1 и L3 L4 и L6 и L2 L6 200 м 1 25 мм2 и более Длина кабеля пульта дистанционного управления m1 m2 и m1 m2 m3 m4 200 м от 0 3 до 1 25 мм2 3 Усилитель сигнала Fig 11 3 3 Стр 8 Максимальная длина кабеля передачи данных кабель M NET 1 L11 L12 L13 L14 L16 L17 200 м 1 25 мм2 2 L11 L12 L13 L14 L16 L18 200 м 1 25 мм2 3 L11 L12 L13 L15 200 м 1 25 мм2 4 L17 L16 L14 L15 L15 L14 L16 ...

Page 12: ... система начинает работать на минимальной скорости Прежний режим будет восстановлен автоматически при включении термостата В режиме обогрева останавливается вентилятор Режим оттаивания Вентилятор в режиме оттаивания выключается Вентилятор не останавливается после выключения Отсутствует подсветка Вентилятор запрограммирован работать в течение минуты для выдувания остатков тепла только в режиме обог...

Page 13: ...ht industrial environment The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 2006 95 EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 EC Pressure Equipment Directive 97 23 EC HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Authorized representative in EU MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B V HARMAN HOUSE 1 GEORGE STREET UXBRIDGE MIDDLESEX UB8 1QQ...

Reviews: