EC DECLARATION OF CONFORMITY
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
EG-CONFORMITEITSVERKLARING
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
ǻǾȁȍȈǾ
ȆǿȈȉȅȉǾȉǹȈ
ǼȀ
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EC UYGUNLUK BEYANI
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə
ɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂə
ɇɈɊɆȺɆ
ȿɋ
CE-ERKLÆRING OM SAMSVAR
ES PROHLÁŠENÍ O SHOD
ċ
DEKLARACJA ZGODNO
ĝ
CI WE
ȿɋ
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə
ɁȺ
ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ
¡
¢
£
¤
¥
¤
¦
§
¦
ª
§
¦
¨
«
®
¨
«
«
¯
¤
¤
¡
§
¨
©
¤
¥
®
×
«
¤
¥
¤
£
¥
¥
§
¨
ª
®
°
£
¨
¡
¨
¡
«
«
®
¡
§
ª
¥
¤
ª
¤
°
¥
¼
«
¯
¨
«
°
¤
£
»
Á
»
¤
Ù
°
¦
¨
¥
ª
«
®
°
¡
«
¤
®
¬
«
¯
®
¨
hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments:
erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:
déclare par la présente et sous sa propre responsabilité que les climatiseurs et les pompes à chaleur décrits ci-dessous, destinés à un usage dans des environnements résidentiels,
commerciaux et d’industrie légère :
verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de voor residentiële, commerciële en licht-industriële omgevingen bestemde airconditioners en warmtepompen zoals onderstaand
beschreven:
por la presente declara bajo su única responsabilidad que los acondicionadores de aire y bombas de calor descritas a continuación para su uso en entornos residenciales, comerciales
y de industria ligera:
conferma con la presente, sotto la sua esclusiva responsabilità, che i condizionatori d’aria e le pompe di calore descritti di seguito e destinati all’utilizzo in ambienti residenziali, commer-
ciali e semi-industriali:
ȝİ
IJȠ
ʌĮȡȩȞ
ʌȚıIJȠʌȠȚİȓ
ȝİ
ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȒ
IJȘȢ
İȣșȪȞȘ
ȩIJȚ
ȠȚ
IJĮ
țȜȚȝĮIJȚıIJȚțȐ
țĮȚ
ȠȚ
ĮȞIJȜȓİȢ
șȑȡȝĮȞıȘȢ
ʌȠȣ
ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ
ʌĮȡĮțȐIJȦ
ȖȚĮ
ȤȡȒıȘ
ıİ
ȠȚțȚĮțȩ
,
İʌĮȖȖİȜȝĮIJȚțȩ
țĮȚ
İȜĮijȡȚȐȢ
ȕȚȠȝȘȤĮȞȓĮȢ
ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJĮ
:
através da presente declara sob sua única responsabilidade que os aparelhos de ar condicionado e bombas de calor abaixo descritos para uso residencial, comercial e de indústria ligeira:
erklærer hermed under eneansvar, at de herunder beskrevne airconditionanlæg og varmepumper til brug i privat boligbyggeri, erhvervsområder og inden for let industri:
intygar härmed att luftkonditioneringarna och värmepumparna som beskrivs nedan för användning i bostäder, kommersiella miljöer och lätta industriella miljöer:
ev, ticaret ve ha
Þ
f sanayi ortamlar
õ
nda kullan
õ
m amaçl
õ
üretilen ve a
ú
a
÷
õ
da aç
õ
klanan klima ve
õ
s
õ
tma pompalar
õ
yla ilgili a
ú
a
÷
õ
daki hususlar
õ
yaln
õ
zca kendi sorumlulu
÷
unda beyan eder:
ɧɚɫɬɨɹɳɢɦ
ɡɚɹɜɥɹɟɬ
ɢ
ɛɟɪɟɬ
ɧɚ
ɫɟɛɹ
ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɭɸ
ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ
ɡɚ
ɬɨ
,
ɱɬɨ
ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪɵ
ɢ
ɬɟɩɥɨɜɵɟ
ɧɚɫɨɫɵ
,
ɨɩɢɫɚɧɧɵɟ
ɧɢɠɟ
ɢ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɟ
ɞɥɹ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɜ
ɠɢɥɵɯ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ
,
ɬɨɪɝɨɜɵɯ
ɡɚɥɚɯ
ɢ
ɧɚ
ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹɯ
ɥɟɝɤɨɣ
ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɫɬɢ
:
erklærer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger, samt kommersielle og lettindustrielle miljøer:
vakuuttaa täten yksinomaisella vastuullaan, että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin, pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ulkoyksiköt ja lämpöpumput:
tímto na vlastní odpov
Č
dnost prohlašuje, že níže popsané klimatiza
þ
ní jednotky a tepelná
þ
erpadla pro použití v obytných prost
Ĝ
edích, komer
þ
ních prost
Ĝ
edích a prost
Ĝ
edích lehkého
pr
Ĥ
myslu:
niniejszym o
Ğ
wiadcza na swoj
ą
wy
áą
czn
ą
odpowiedzialno
Ğü
,
Ī
e klimatyzatory i pompy ciep
á
a opisane poni
Ī
ej, s
ą
przeznaczone do zastosowa
Ĕ
w
Ğ
rodowisku mieszkalnym, handlowym
i lekko uprzemys
á
owionym:
ɞɟɤɥɚɪɢɪɚ
ɧɚ
ɫɜɨɹ
ɫɨɛɫɬɜɟɧɚ
ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ
,
ɱɟ
ɤɥɢɦɚɬɢɰɢɬɟ
ɢ
ɬɟɪɦɨɩɨɦɩɢɬɟ
,
ɨɩɢɫɚɧɢ
ɩɨ
-
ɞɨɥɭ
,
ɡɚ
ɭɩɨɬɪɟɛɚ
ɜ
ɠɢɥɢɳɧɢ
,
ɬɴɪɝɨɜɫɤɢ
ɢ
ɥɟɤɢ
ɩɪɨɦɢɲɥɟɧɢ
ɭɫɥɨɜɢɹ
:
¡
¢
£
¤
¥
¤
¦
§
¦
°
©
¡
£
¹
²
º
³
»
¼
£
ª
½
°
©
¡
£
¹
²
º
³
»
¼
£
ª
½
²
¢
°
©
¡
£
¹
²
º
µ
¶
¶
¼
£
ª
½
°
©
¡
£
¹
²
º
µ
¶
¶
¼
£
ª
½
²
¢
©
¡
£
¹
²
º
µ
±
¶
¼
£
ª
½
°
©
¡
£
¹
²
º
µ
±
¶
¼
£
ª
½
²
¢
°
©
¡
£
¹
²
º
µ
¶
¶
£
ª
½
°
©
¡
£
¹
²
º
µ
¶
¶
£
ª
½
²
¢
°
©
¡
£
¹
²
º
µ
±
¶
£
ª
½
°
©
¡
£
¹
²
º
µ
±
¶
£
ª
½
²
¢
½
¾
°
°
µ
°
±
°
´
°
¿
¿
¿
°
À
Note: Its serial number is on the nameplate of the product.
Hinweis: Die Seriennummer be
Þ
ndet sich auf dem Kennschild des Produkts.
Remarque : Le numéro de série de l’appareil se trouve sur la plaque du produit.
Opmerking: het serienummer staat op het naamplaatje van het product.
Nota: El número de serie se encuentra en la placa que contiene el nombre del producto.
Nota: il numero di serie si trova sulla targhetta del prodotto.
ȈȘȝİȓȦıȘ
:
ȅ
ıİȚȡȚĮțȩȢ
IJȠȣ
ĮȡȚșȝȩȢ
ȕȡȓıțİIJĮȚ
ıIJȘȞ
ʌȚȞĮțȓįĮ
ȠȞȩȝĮIJȠȢ
IJȠȣ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
.
Nota: o número de série encontra-se na placa que contém o nome do produto.
Bemærk: Serienummeret står på produktets fabriksskilt.
Obs: Serienumret
Þ
nns på produktens namnplåt.
Not: Seri numaras
õ
ürünün isim plakas
õ
nda yer al
õ
r.
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ
:
ɫɟɪɢɣɧɵɣ
ɧɨɦɟɪ
ɭɤɚɡɚɧ
ɧɚ
ɩɚɫɩɨɪɬɧɨɟ
ɬɚɛɥɢɱɤɟ
ɢɡɞɟɥɢɹ
.
Merk: Serienummeret be
Þ
nner seg på navneplaten til produktet.
Huomautus: Sarjanumero on merkitty laitteen arvokilpeen.
Poznámka: P
Ĝ
íslušné sériové
þ
íslo se nachází na štítku produktu.
Uwaga: Numer seryjny znajduje si
Ċ
na tabliczce znamionowej produktu.
Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ
:
ɋɟɪɢɣɧɢɹɬ
ɧɨɦɟɪ
ɟ
ɧɚ
ɬɚɛɟɥɤɚɬɚ
ɧɚ
ɩɪɨɞɭɤɬɚ
.
Directives
Richtlinien
Directives
Richtlijnen
Directivas
Direttive
ȅįȘȖȓİȢ
Directivas
Direktiver
Direktiv
Direkti
ß
er
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ
Direktiver
Direktiivit
Sm
Č
rnice
Dyrektywy
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɢ
±
¶
µ
Á
Â
´
»
Â
¤
¡
¾
¥
Ã
Ä
¼
Ã
Å
Æ
Ç
È
É
±
¶
¶
Ê
Â
Á
±
Â
¤
¦
¾
Ç
Ë
Ì
Í
Î
É
Ï
Ð
±
¶
µ
Á
Â
´
¶
Â
¤
¡
¾
¤
Å
É
Ë
Æ
Ï
Ã
Ñ
Ç
È
Î
É
Æ
Í
Ë
¦
Ã
Ñ
Ò
Ç
Æ
Í
Ó
Í
Å
Í
Æ
Ð
±
¶
¶
À
Â
µ
±
»
Â
¤
¦
¾
¤
Î
É
Ï
È
Ð
²
Ï
É
Å
Ç
Æ
É
Ô
©
Ï
Ã
Ô
Õ
Ë
Æ
Ö
±
¶
µ
µ
Â
Ê
»
Â
¤
¡
¾
§
Ã
£
Ö
Ö
Õ
É
Ô
¾
±
¶
ª
Ò
Ï
×
±
¶
µ
Ê
Ç
Ø
Ç
Ö
Ì
Í
ª
«
ª
¢
¤
¡
«
¤
®
¬
«
¯
®
¨
Ç
Î
Ç
È
É
Ï
°
Ù
Õ
Ç
Å
Í
Æ
Ð
ª
Ö
Ö
Õ
Ï
Ç
Î
Ë
É
®
É
Ò
Ç
Ï
Æ
Ñ
É
Î
Æ
Summary of Contents for PUHZ-SW HA Series
Page 17: ......