background image

6

E

ES

PR

1

TH

1. Safety Precautions

 Warning:

• Do not remove the front panel or the fan guard from the outdoor unit when it

is running. You could be injured if you touch rotating, hot or high-voltage
parts.

• Never insert fingers, sticks etc. into the intakes or outlets, otherwise injury

may result, since the fan inside the unit rotates at high speed.

• If you detect odd smells, stop using the unit, turn off the power switch and

consult your dealer.

• This air conditioner is NOT intended for use by children or infirm persons

without supervisions.

• Young children should be supervised to ensure that they do not play with

the air conditioner.

Disposing of the unit

When you need to dispose of the unit, consult your dealer. If pipes are removed
incorrectly, refrigerant (fluorocarbon gas) may blow out and come into contact with
your skin, causing injury. Releasing refrigerant into the atmosphere also damages
the environment.

1. Medidas de Seguridad

 Atención:

• No extraiga el panel frontal del ventilador de la unidad exterior mientras esté

en funcionamiento. Puede resultar herido si toca piezas giratorias, calientes
o de alto voltaje.

• No inserte nunca dedos, palos, etc. en las tomas o salidas de aire ya que

pueden ocurrir graves accidentes debido a la alta velocidad de giro de la
unidad.

• Si detecta olores raros pare la unidad, desconecte el interruptor de red y

consulte con su distribuidor.

• Este acondicionador de aire NO debe ser utilizado por niños o personas

débiles sin la supervisión de un adulto.

• Debe cuidar de que los niños más pequeños no jueguen con el acondiciona-

dor de aire.

Eliminación de la unidad

Cuando deba eliminar la unidad, consulte con su distribuidor. Si las conducciones
se extraen incorrectamente puede haber fuga de refrigerante (gas de fluorocarbono)
que entre en contacto con su piel causándole daño. La liberación del gas a la atmós-
fera también perjudica al medio ambiente.

1. Precauções de Segurança

 Aviso:

• Não retire o painel frontal nem a protecção da ventoinha da unidade exterior

enquanto ela funcionar. Pode ferir-se tocando em peças rotativas, quentes
ou de alta voltagem.

• Nunca meta os dedos, paus, etc. nas entradas ou saídas para não correr o

risco de se ferir, uma vez que a ventoinha gira a alta velocidade no interior
do aparelho.

• Se detectar cheiros estranhos, deixe de utilizar o aparelho, desligue o inter-

ruptor da alimentação e consulte o seu distribuidor.

• Este aparelho de ar condicionado NÃO deve ser utilizado por crianças ou

pessoas doentes sem supervisão.

• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o apare-

lho de ar condicionado.

Arrumação do aparelho

Se necessitar de arrumar o aparelho, consulte o seu distribuidor. Se os tubos forem
removidos incorrectamente, o (gás de fluorocarbono) refrigerante pode escapar-se
e entrar em contacto com a pele, causando-lhe ferimentos. A libertação do refrige-
rante para a atmosfera também é nociva para o ambiente.

1.

Summary of Contents for PKH-2GKLA Mr.Slim

Page 1: ...oner unit MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto MANUAL DE OPERAÇÃO Para segurança e utilização correctas leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a unidade de ar condicionado FOR USER PARA EL USUARIO PARA O UTILIZADOR E ES PR TH ...

Page 2: ...la temperatura TEMP 10 2 4 Ajuste de la velocidad del ventilador 11 2 5 Ajuste de la dirección vertical del flujo de aire 12 2 6 Uso del programador 13 3 Mantenimiento y limpieza 16 3 1 Limpieza de los filtros y de la unidad interior 16 3 2 Cuidados y limpieza 18 4 Localización de fallos 20 5 Especificaciones 26 1 Precauções de Segurança 3 2 Funcionamento 7 2 1 Ligar desligar a unidade 7 2 2 Selec...

Page 3: ...de provocar un efecto adverso en el mismo sistema de alimentación s Antes de conectar el sistema informe al servicio de suministro o pídale permiso para efectuar la conexión Símbolos utilizados en el texto Atención Describe precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo de lesiones o muerte del usuario Cuidado Describe las precauciones que se deben tener para evitar daños en la uni...

Page 4: ...ndica que debe tenerse cuidado con las piezas giratorias Indica que debe apagarse el interruptor principal antes de intervenir en la unidad Peligro de descarga eléctrica Peligro por superficie caliente ELV A la hora de realizar una reparación desconecte el interruptor principal tanto de la unidad interior como de la exterior Atención Lea atentamente las etiquetas adheridas a la unidad principal 1 ...

Page 5: ... húmedas Puede producirse una descarga eléctrica No rocíe gases combustibles en las proximidades de la unidad Puede haber riesgo de incendio No coloque calentadores de gas o cualquier otro aparato de llama abierta expuestos a la corriente de aire descargada por la unidad Puede dar lugar a una combustión incompleta Cuidado No utilice objetos puntiagudos para apretar los botones ya que podría dañars...

Page 6: ...onsulte con su distribuidor Este acondicionador de aire NO debe ser utilizado por niños o personas débiles sin la supervisión de un adulto Debe cuidar de que los niños más pequeños no jueguen con el acondiciona dor de aire Eliminación de la unidad Cuando deba eliminar la unidad consulte con su distribuidor Si las conducciones se extraen incorrectamente puede haber fuga de refrigerante gas de fluor...

Page 7: ... Aunque pulse una vez más el botón de encendido ON OFF inmediatamente después de apagar el aparato el acondicionador de aire no se pondrá en marcha hasta pasa dos tres minutos Esto tiene como fin evitar daños en los componentes internos Si el acondicionador se para por un corte de corriente la unidad no se pondrá automáticamente en marcha al volver la corriente Para ponerla en marcha pulse el botó...

Page 8: ...e inserte pilas alcalinas tamaño AAA Cerciórese de que colo ca las pilas en la dirección correcta Introduzca en primer lugar el polo negativo de la pila 3 Coloque nuevamente la cubierta 4 Pulse el botón RESET utilizando una punta fina 5 Pulse el botón h y min para ajustar la hora actual 6 Pulse el botón CLOCK utilizando una punta fina y cierre la tapa delantera Si no va a utilizar el mando durante...

Page 9: ...r ON 2 Pulse el botón de modos de funcionamiento y seleccione el modo de funcionamiento B Modo de enfriamiento Modo secado Modo automático enfriamiento calefacción Modo de ventilador únicamente para PL PK Modo de calefacción Nota El visor de calor y el visor automático no aparecen en los modelos que funcio nan únicamente como acondicionadores de aire con sólo enfriamiento 2 Funcionamento 2 2 Selec...

Page 10: ...erá la temperatura seleccionada Cada vez que pulse el botón el valor de la temperatura aumentará 1 C Las gamas de ajuste de temperaturas disponibles son las siguientes Enfriamiento y secado 19 30 C Calefacción 17 28 C Automático 19 28 C La pantalla parpadea 8 C 39 C para informar si la temperatura de la habitación es inferior o superior a la temperatura que se visualiza Esta visualización no apare...

Page 11: ...ntalla y la velocidad del ventilador de la unidad difieren en las siguientes situa ciones Cuando aparezcan en la pantalla STAND BY y DEFROST RESERVA y DES CONGELACIÓN Después del modo de calefacción mientras espera el cambio a otro modo Cuando la temperatura de la habitación es superior al ajuste de temperatura de la unidad que está funcionando en el modo de calefacción En el modo secado donde la ...

Page 12: ...ará 1Hr F tanto en el modo de enfriamiento como en el de secado Trans currida una hora el acondicionador de aire cambiará automáticamente al modo Horizontal Airflow circulación de aire horizontal B y desaparecerá la visualiza ción 1 Hr F No es posible ajustar la opción C tanto en el modo de enfriamiento como en el de secado cuando la velocidad del ventilador sea baja 2 Manejo 2 Funcionamento 2 5 R...

Page 13: ... cancelar el temporizador de apagado presione el botón AUTO STOP Para cancelar el temporizador de encendido presione el botón AUTO START Es posible combinar el temporizador de encendido con el de apagado Al presionar el botón ON OFF del mando a distancia durante el modo de tem porizador para parar la unidad se cancelarán los temporizadores Si no ha ajustado la hora actual no podrá utilizar la func...

Page 14: ... un minuto Cada vez que pulse el botón la hora disminuirá en disminuciones de un minuto Pulse y mantenga pulsado el botón para cambiar la hora rápidamente La hora cambia en incrementos de un minuto diez minutos unidades de hora y en este orden Aproximadamente diez segundos después de haber pulsado el botón se apagará el visor del control remoto 2 Funcionamento Para controlo remoto ligado 1 Acerte ...

Page 15: ...FF CLOCK para ver en el visor y ON B 2 Pulse el botón TIMER SET para fijar la hora a la que desea que arranque la unidad La hora de puesta en marcha se visualiza en A 3 Fije la hora de paro de la unidad como sigue 1 Pulse el botón ON OFF CLOCK para ver en el visor OFF C 2 Pulse el botón TIMER SET para fijar la hora a la que desea que se pare la unidad La hora de parada se visualiza en A 2 Funciona...

Page 16: ...s contra un objeto sólido para desprender el polvo y la suciedad Si los filtros están especialmente sucios lávelos con agua tibia Tenga cuidado de aclarar bien cualquier resto de detergente y deje que los filtros se sequen comple tamente antes de volver a ponerlos en la unidad Cuidado No seque los filtros colocándolos al sol o con una fuente de calor como el de una estufa eléctrica podrían deforma...

Page 17: ...rejilla de admisión y tire del filtro hacia delante para extraerlo A Enganche B Rejilla C Rejilla de admisión D Filtro Limpieza de la unidad interior Limpie el exterior de la unidad con un paño limpio suave y seco Limpie las manchas de aceite o huellas sucias con un detergente neutro lavava jillas o detergente para ropa Cuidado No utilice nunca gasolina bencina diluyentes detergentes en polvo o cu...

Page 18: ... limpieza pulse dos veces el botón FILTER filtro s Al pulsar dos veces el botón FILTER se apagará el indicador FILTER A y se reinicializará s El indicador FILTER le proporciona una directriz para la limpieza del filtro basada en el total de horas de funcionamiento en condiciones típicas de interior Según los diferentes entornos de funcionamiento en los que esté será necesaria una limpieza más o me...

Page 19: ...e low Improper temperature setting e g you have selected COOL mode but the desired temperature setting is higher than the cur rent room temperature Filters are clogged Outdoor unit s intake or outlet is obstructed A door or window has been left open Unit is waiting three minutes before restart ing Indoor or outdoor unit s intake or outlet is obstructed Filters are clogged Solution Turn main power ...

Page 20: ...ngle 50Hz 220 240V 3phase 50Hz 380 415V 1 Rating conditions JIS B 8616 Cooling Indoor 27 CDB 19 CWB Outdoor 35 CDB 24 CWB Heating Indoor 20 CDB Outdoor 7 CDB 6 CWB 2 Figures on indicated voltage Indoor Single 50Hz 220V Outdoor Single 50Hz 220V 3Phase 50Hz 380V 3 Refrigerant piping length one way 5m Operating range Indoor Outdoor Cooling Upper limit 35 CDB 22 5 CWB 46 CDB Lower limit 21 CDB 15 5 CW...

Page 21: ...oduct is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment HEAD OFFICE MITSUBISHI DENKI BLDG 2 2 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 73 23 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC ...

Reviews: