background image

16

3.1.  Encendido y apagado

Nota:
Aunque pulse una vez más el botón de encendido ON/OFF inmediatamente 
después de apagar el aparato, el acondicionador de aire no se pondrá en 
marcha hasta pasados tres minutos. Esto tiene como fin evitar daños en los 
componentes internos.

3. Manejo

3.2.  Selección de Modo de funcionamiento

Están disponibles los modos de Refrigeración/Secado/Ventilador/
Calefacción/Automático (refrigeración/calefacción)/Ventilación.

Nota:

  Los modos Calefacción y Automático no pueden estar disponibles en las 

unidades de refrigeración exclusivamente.

  Modo Ventilación: sólo se indica en la siguiente condición. Se utiliza el 

controlador remoto cableado y la combinación LOSSNAY está conectada.

 Modo Automático

 De acuerdo con la temperatura ajustada, el funcionamiento de 

refrigeración comenzará si la temperatura de la sala es demasiado 
alta. El modo de calefacción comenzará si la temperatura de la sala es 
demasiado baja.

 Durante el funcionamiento automático, si la temperatura de la sala 

cambia y permanece 2 °C o más por encima de la temperatura 
ajustada durante 15 minutos, el acondicionador de aire cambiará 
a modo de frío. Asimismo, si la temperatura permanece 2 °C o 
más por debajo de la temperatura ajustada durante 15 minutos, el 
acondicionador de aire cambiará a modo de calor.

 Como la temperatura ambiente se ajusta automáticamente para 

mantener una temperatura efectiva fija, el modo de refrigeración 
se activa un par de grados por encima de la temperatura ajustada 
(y el modo de calefacción, un par de grados por debajo) una vez 
alcanzada dicha temperatura (modo automático de ahorro de 
energía).

3.3.  Ajuste de la velocidad del ventilador

Nota:

  El número de velocidades del ventilador disponibles depende del tipo de 

unidad conectada. 

  En los siguientes casos, la velocidad real del ventilador generada por 

la unidad diferirá de la velocidad mostrada en la pantalla del mando a 
distancia.
1.  Cuando la unidad está en los estados “CALENTANDO” o 

“DESCONGELACIÓN”.

2.  Cuando la temperatura del intercambiador de calor es baja en modo de 

calefacción (por ejemplo, inmediatamente después de que se active el 
modo de calefacción).

3.  En modo HEAT, cuando la temperatura ambiente de la habitación es 

superior al valor de configuración de la temperatura.

4.  Cuando la unidad esté en modo DRY.

3.4.  Ajuste de la dirección del flujo de aire

Nota:

  Durante la operación de oscilación, la indicación de dirección en la 

pantalla no cambia al mismo tiempo que los deflectores direccionales de 
la unidad.

  Las direcciones disponibles dependen del tipo de unidad conectada. 

  En los siguientes casos, la dirección real del aire diferirá de la dirección 

indicada en la pantalla del mando a distancia.
1.  Cuando la unidad está en los estados “CALENTANDO” o 

“DESCONGELACIÓN”.

2.  Inmediatamente después de iniciar el modo calentador (durante la 

espera para la realización del cambio de modo de funcionamiento).

3.  En modo calentador, cuando la temperatura ambiente de la sala sea 

superior a la configuración de la temperatura.

<[Manual] Para cambiar la dirección del aire Derecha/Izquierda>

*  El botón Louver no se puede utilizar.

 

Modelo PKA-A·KA4 
•  Detenga el funcionamiento de la unidad, sujete la palanca de los 

deflectores de flujo de aire a izquierda-derecha y ajústelos en la 
dirección deseada.
*  No los ajuste hacia adentro cuando la unidad esté en modo de 

refrigeración o secado, porque existe el riesgo de 
que se produzca condensación y gotee agua.

 Cuidado:

  Para evitar caídas, mantenga un buen equilibrio a la hora de 

manejar la unidad.

3.5. Ventilación

► Para combinación LOSSNAY

 Están disponibles los siguientes 2 modelos de funcionamiento.

•  Funcionamiento del ventilador junto a la unidad interior.
•  Funcionamiento independiente del ventilador.

Nota: (para el controlador remoto inalámbrico por infrarrojos y el termostato 

de radiofrecuencia)

  El funcionamiento independiente del ventilador no está disponible.

  Ninguna indicación en el controlador remoto.

4. Temporizador

 Las funciones de temporizador son distintas en cada controlador remoto.

 Para obtener información sobre el manejo del controlador remoto, consulte el manual de instrucciones correspondiente incluido con cada 

controlador remoto.

 Para obtener información sobre el método de funcionamiento, 

consulte el manual de instrucciones suministrado con cada 
controlador remoto.

Modo de frío

15 minutos (cambio de 
calefacción a refrigeración)

Temperatura ajustada 
+2°C, +4°F

Temperatura ajustada

Temperatura ajustada  
-2°C, -4°F

15 minutos (cambio de 
refrigeración a calefacción)

Summary of Contents for PKA-A KA4

Page 1: ... UTILISATION Pour une utilisation correcte sans risques veuillez lire le manuel d utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur FOR USER POUR L UTILISATEUR English Français MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto PARA EL USUARIO Español ...

Page 2: ... contact your dealer Warning For appliances not accessible to the general public The unit must not be installed by the user Ask the dealer or an authorized company to install the unit If the unit is installed improperly water leakage electric shock or fire may result Do not stand on or place any items on the unit Do not splash water over the unit and do not touch the unit with wet hands An electri...

Page 3: ...e controller has been received Signals can be received up to approximately 7 meters 275 19 32 inch in a direct line from the indoor unit in an area 45 to the left and right of the unit However illumination such as fluorescent lights and strong light can affect the ability of the indoor unit to receive signals If the operation lamp near the receiver on the indoor unit is flashing the unit needs to ...

Page 4: ...roller display 1 When the unit is in STAND BY or DEFROST states 2 When the temperature of the heat exchanger is low in the heat mode e g immediately after heat operation starts 3 In HEAT mode when room temperature is higher than the temperature setting 4 When the unit is in DRY mode 3 4 Airflow up down direction setting Note During swing operation the directional indication on the screen does not ...

Page 5: ...quipped with filters to remove the dust of sucked in air Clean the filters using the methods shown in the following sketches 6 Care and Cleaning Combination Cooling and Heating Models Cooling Only Models Operation Monitor Display GREEN ORANGE STOP The display will appear orange for 5 seconds following the switch operation as indicated at the left and then it will return to the regular display COOL...

Page 6: ...ing cool mode water may form and drip from the cool pipes and joints During heat mode water may form and drip from the heat exchanger During defrosting mode water on the heat exchanger evaporates and water vapor may be emitted The operation indicator does not appear in the wired remote controller display 1 Turn on the power switch will appear in the wired remote controller display appears in the w...

Page 7: ...hing appears even after the batteries are replaced make sure that the batteries are installed in the correct directions The operation lamp near the receiver for the IR wireless remote controller on the indoor unit is flashing 2 The self diagnosis function has operated to protect the air conditioner Do not attempt to repair this equipment by yourself Turn off the power switch immediately and consul...

Page 8: ...uent pas avec le climatiseur Si le gaz de réfrigérant fuit arrêter le fonctionnement du climatiseur aérer convenablement la pièce et prendre contact avec le revendeur Avertissement Pour les appareils non disponibles au grand public Cet appareil ne doit pas être installé par l utilisateur Demander au revendeur ou à une société agréée de l installer Si l appareil n est pas correctement installé il p...

Page 9: ...oite à partir de l appareil intérieur et dans une zone de 45 vers la gauche ou la droite de l appareil Cependant une lumière vive ou fluorescente peut gêner la réception de signaux de l appareil intérieur Si le témoin de fonctionnement situé près du récepteur de l appareil intérieur clignote ceci signifie que l appareil doit être inspecté Consultez votre revendeur pour connaître les modalités d en...

Page 10: ...ent de l opération de chauffage 3 En mode CHAUFFAGE quand la température ambiante dans la pièce est supérieure à la température réglée 4 Quand l unité est en mode SEC 3 4 Réglage de la direction du flux d air vertical Remarque Pendant l oscillation l indication directionnelle à l écran ne change pas en synchronisation avec les ailettes de l unité Les directions disponibles dépendent du type d unit...

Page 11: ...rrêter l appareil et couper l alimentation Les appareils intérieurs sont équipés de filtres servant à extraire les poussières de l air aspiré Nettoyer les filtres selon les méthodes illustrées ci après 6 Entretien et nettoyage Modèles de chauffage et de refroidissement Modèles de refroidissement seulement Moniteur VERT ORANGE ARRÊT L affichage est orange pendant 5 secondes après le basculement com...

Page 12: ...l apparence de la buée De l eau ou de la vapeur sort de l appareil extérieur En mode de refroidissement de l eau peut se former et suinter des tuyaux et des raccords froids En mode de chauffage de l eau peut se former et suinter de l échangeur thermique En mode de dégivrage l eau présent sur l échangeur thermique s évapore provoquant ainsi une émission de vapeur d eau Le témoin de fonctionnement n...

Page 13: ...rieur aux caractéristiques sonores mesurées dans une pièce sans écho Pièces présentant une absorption phonique élevée Pièces présentant une absorption phonique normale Pièces présentant une absorption phonique faible Exemples de pièce Studio de radiodiffusion salle de musique etc Salle de réception entrée d hôtel etc Bureau chambre d hôtel Niveaux sonores 3 à 7 dB 6 à 10 dB 9 à 13 dB Rien n appara...

Page 14: ...queños deben estar vigilados por personas adultas para impedir que jueguen con el equipo de aire acondicionado Si se producen fugas de gas refrigerante pare la unidad ventile bien la habitación y avise a su proveedor Atención Para aparatos no accesibles para el público en general La unidad no debe ser instalada por el usuario Pida a su distribuidor o a una empresa debidamente autorizada que se lo ...

Page 15: ...imo de 7 metros 275 19 32 inch en línea recta en un rango de 45 a derecha e izquierda de la unidad Sin embargo ciertos sistemas de iluminación con fluorescentes o luces fuertes pueden afectar a la capacidad de recepción de señal de la unidad interior Si la luz de funcionamiento situada cerca del receptor de la unidad interior parpadea será necesario inspeccionar la unidad Consulte a su representan...

Page 16: ... HEAT cuando la temperatura ambiente de la habitación es superior al valor de configuración de la temperatura 4 Cuando la unidad esté en modo DRY 3 4 Ajuste de la dirección del flujo de aire Nota Durante la operación de oscilación la indicación de dirección en la pantalla no cambia al mismo tiempo que los deflectores direccionales de la unidad Las direcciones disponibles dependen del tipo de unida...

Page 17: ...do Limpie el filtro usando los métodos indicados en las ilustraciones siguientes 6 Mantenimiento y limpieza Modelos con combinación de refrigeración y calefacción Modelos con sólo refrigeración Pantalla del monitor de funcionamiento VERDE NARANJA STOP La pantalla aparecerá en naranja durante 5 segundos después de accionar el interruptor como se indica a la izquierda y luego volverá a aparecer la p...

Page 18: ...ante el modo de frío puede acumularse agua y gotear de las tuberías y juntas de refrigeración Durante el modo de calor puede acumularse agua y gotear del intercambiador de calor Durante el modo de descongelación el agua del intercambiador de calor se evapora por lo que se emite vapor de agua El indicador de funcionamiento no aparece en la pantalla del controlador remoto cableado 1 Encienda el equi...

Page 19: ...rarrojos esté cerca 2 Las pilas apenas tienen carga Sustitúyalas y pulse el botón Reset Restablecimiento Si la situación no cambia al sustituir las pilas asegúrese de que están colocadas con la polaridad correcta La luz de funcionamiento cerca del receptor del controlador remoto inalámbrico por infrarrojos de la unidad interior está parpadeando 2 La función de autodiagnóstico se ha activado para p...

Page 20: ...e be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Printed in Thailand RG79D675H01 ...

Reviews: