background image

Fr-6

4-3. ESSAI

S’assurer de véri

¿

er les points suivants. 

  L’appareil extérieur n’est pas défectueux. Lorsque l’appareil extérieur connaît une erreur, un 

voyant DEL clignote sur le panneau de commande de l’appareil extérieur.

  Les vannes de gaz et d’arrêt du liquide sont toutes les deux complètement ouvertes.

‡

  Chaque appareil intérieur doit être soumis à un essai de fonctionnement. Veuillez consulter 

la notice d’installation des appareils intérieurs et vous assurer que les appareils fonctionnent 
correctement.

‡

  Si vous soumettez simultanément tous les appareils à un essai de fonctionnement, il ne vous sera 

pas possible de détecter les éventuelles erreurs de raccordement des tuyaux de réfrigérant et de 
câblage des appareils intérieurs/extérieurs. Vous devez donc lancer les essais de fonctionnement 
l’un après l’autre.

Concernant le mécanisme de protection contre une remise en marche trop rapide

Lorsque le compresseur s’arrête, le dispositif de protection contre la remise en marche à trop 
brève échéance s’enclenche. Le compresseur restera arrêté trois minutes avant de se remettre 
en marche, a

¿

n de protéger le climatiseur. 

Fonction de correction de câblage/tuyauterie

L’appareil est équipé d’une fonction qui permet de corriger les branchements de câblage et 
de tuyauterie. En cas de branchement incorrect de câblage et de tuyauterie ou de problème 
de véri

¿

cation, utiliser cette fonction pour détecter et corriger le branchement en respectant la 

procédure suivante.

4-4. EXPLICATIONS DESTINEES A L’UTILISATEUR

‡

  A l’aide de la NOTICE D’UTILISATION, expliquez à l’utilisateur l’emploi du climatiseur (utilisation de la télécommande, remplacement des 

¿

ltres à air, enlèvement 

ou placement de la télécommande sur son support, nettoyage, précautions à prendre pour le fonctionnement, etc.).

‡

  Recommandez à l’utilisateur de lire attentivement la NOTICE D’UTILISATION.

Véri

¿

er que les étapes suivantes ont été effectuées.

‡

  L’appareil est alimenté.

‡

  Les vannes d’arrêt sont ouvertes.

Remarque :

Lors de la détection, le fonctionnement de l’appareil intérieur est contr

{

lé par l’appareil extérieur. 

Lors de la détection, l’appareil intérieur s’arrête automatiquement. Il ne s’agit pas d’un dysfonc-
tionnement.

Procédure
Appuyez sur le commutateur de correction de tuyauterie/câblage (SW871) pendant 1 minute 
minimum après la mise sous tension de l’appareil.

‡

  La correction s’effectue en 10 à 20 minutes. Une fois la correction terminée, le résultat est 

indiqué par un voyant DEL. Les détails sont décrits dans le tableau suivant.

‡

  Pour annuler cette fonction en cours de fonctionnement, appuyer de nouveau sur le commutateur 

de correction de câblage/tuyauterie (SW871).

‡

  Lorsque la correction est effectuée sans erreur, ne pas appuyer de nouveau sur le commutateur 

de correction de câblage/tuyauterie (SW871).

Lorsque le résultat est 

³

correction impossible

´

, appuyer de nouveau sur le commutateur de correc-

tion de câblage/tuyauterie (SW871) pour annuler cette fonction. Véri

¿

er ensuite les raccordements 

de câblage et tuyauterie de manière conventionnelle en faisant fonctionner les appareils intérieurs 
l’un après l’autre.

‡

  Pour utiliser cette fonction, l’appareil doit être alimenté. Veiller à ne pas toucher des éléments 

autres que le commutateur, notamment le panneau de commande. Cela peut entraîner un choc 
électrique ou des brûlures par des éléments chauds ou sous tension situés autour du commuta-
teur. Le contact avec des éléments sous tension peut endommager le tableau de commande.

‡

  Pour éviter les dommages électroniques du panneau de commande, veiller à éliminer l’élec-

tricité statique avant d’utiliser cette fonction.

‡

  Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la température extérieure est égale ou inférieure 

à 32°F (0°C).

4-2. RECHARGE DE GAZ

Charger du gaz pour l’appareil.
1) Relier la bouteille de gaz sur l’ori

¿

ce de service du robinet d’arrêt.

2) Effectuer la purge d’air de la canalisation (ou du 

À

exible) venant du cylindre de réfrigérant.

3) Charger la quantité de réfrigérant spéci

¿

ée tout en laissant fonctionner le climatiseur en mode 

de refroidissement.

Remarque : 

En cas d’ajout de réfrigérant, respecter la quantité précisée pour le cycle de réfrigération.

PRECAUTION :

En cas de supplément de charge, assurez-vous de charger le réfrigérant sous sa forme liquide. Si 
le réfrigérant est chargé sous sa forme gazeuse, sa composition risque de se modi

¿

er à l’intérieur 

du système et le fonctionnement normal du climatiseur peut s’avérer impossible. Il convient, en 
outre, de remplir le système de réfrigérant le plus lentement possible car une charge trop rapide 
risque de bloquer le compresseur.
Pour maintenir une pression élevée dans le cylindre de gaz, le réchauffer avec de l’eau chaude 
(d’une température inférieure à 104°F (40°C)) pendant la saison froide. Ne jamais utiliser une 

À

amme vive ou de la vapeur pour effectuer cette opération.

Raccord

Robinet d’arrêt

Conduite 
de liquide

Raccord

Appareil intérieur

Vanne d’arrêt 

avec port 

d’entretien

Conduit 

de gaz 

réfrigérant

Vanne de fonction-

nement du cylindre 

de réfrigérant (pour 

le R410A)

Jauge collectrice 

(pour le R410A)

Conduite 

À

exible  

de chargement  

(pour le R410A)

Cylindre de gaz réfrigérant 

pour R410A, avec siphon

Echelle électronique pour 

la charge de réfrigérant

Réfrigérant (liquide)

Appareil 

extérieur

Raccord

Raccord

Voyant DEL lors de la détection

DEL1

(Rouge)

DEL2

(Jaune)

DEL3 

(Verte)

Allumé

Allumé

Une fois

Résultat de la fonction de correction de câblage/tuyauterie

DEL1

(Rouge)

DEL2

(Jaune)

DEL3

(Verte)

Résultat

Allumé

e

teint

Allumé

Terminé (Problème corrigé 
ou situation normale)

Une fois

Une fois

Une fois

Non terminé
(

e

chec de la détection)

Autres indications

Se reporter à l’étiquette 

³

PR

e

CAUTIONS DE 

S

e

CURIT

e

 

¬

 SUIVRE 

LORSQUE LA DEL CLI-

*

NOTE

´

 située au dos du 

panneau de service.

Modèle

Appareil intérieur

MXZ-2C

A

 – 

B

MXZ-3C

A

 – 

C

MXZ-5C

A

 – 

E

SW871

LED

DEL

Summary of Contents for MXZ-2C20NAHZ2

Page 1: ...r Lors de l installation de l appareil intérieur consultez la notice d installation de cet appareil Toute altération structurelle requise pour l installation doit être conforme aux exi gences du code du bâtiment local Manual de instalación Para el INSTALADOR En este manual sólo se describe la instalación de la unidad exterior Para instalar la unidad interior consulte el manual de instalación de di...

Page 2: ...to the outlet make sure that there is no dust blockage or loose parts both in the outlet and on the plug Verify that the power supply plug is completely in the outlet If there is dust blocNage or loose parts on the power supply plug or the outlet it could cause electric shocN or re If loose parts are found on the power supply plug replace it Securely attach the electrical cover to the indoor unit ...

Page 3: ...wn in the gure open space aboYe behind and on the sides of the unit is required 2 Front blowing side open As long as space indicated in the gure is proYided it is allowed to install the unit where obstacles are behind and on the sides of the unit No obstacle aboYe the unit FREE SPACE REQUIRED AROUND OUTDOOR UNIT SerYice space When installing the unit in an area that is enclosed with walls such as ...

Page 4: ...tity to be used per indoor unit More than 3 15 16 in 100 mm Open as a rule More than 19 11 16 in 500 mm if the front and both sides are open More than 3 15 16 in 100 mm More than 7 7 8 in 200 mm if there are obstacles to both sides Open as a rule More than 19 11 16 in 500 mm if the bacN both sides and top are open More than 13 25 32 in 350 mm Outdoor unit installation Air inlet Air outlet 2 U shap...

Page 5: ...tion Use copper conductors only Follow local electrical code POWER SUPPLY CABLE Use solid or stranded conductor Min AW 8 Use copper conductors only Follow local electrical code GROUND WIRE Use solid or stranded conductor Min AW 8 Use copper conductors only Follow local electrical code WARNING Use the indoor outdoor unit connecting wire that meets the Stand ards to connect the indoor and outdoor un...

Page 6: ...rr remoYal Not possible to put them on after Àaring worN 4 Flaring worN Fig 4 5 Firmly hold copper pipe in the dimension shown in the table Select A inch mm from the table according to the tool selected 5 ChecN Compare the Àared worN with Fig 6 If Àare is noted to be defectiYe cut off the Àared section and do Àaring worN again 4 1 PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST 1 RemoYe serYice port cap of stop ...

Page 7: ...warm water under 104 F 40 C during cold season ut neYer use naNed re or steam Union Stop YalYe Liquid pipe Indoor unit Stop YalYe with serYice port as pipe Refrigerant gas cylinder operating YalYe for R410A auge manifold YalYe for R410A Charge hose for R410A Refrigerant gas cylinder for R410A with siphon Electronic scale for refrigerant charging Refrigerant liquid Outdoor unit Union Union Union Pr...

Page 8: ...ndoor unit installation manual about the method for stopping the operation If too much refrigerant has been added to the air conditioner system the pressure may not drop to 0 1 to 0 psi auge 0 05 to 0 MPa or the protection function may operate due to the pressure increase in the high pressure refrigerant circuit If this occurs use a refrigerant collecting deYice to collect all of the refrigerant i...

Page 9: ... sur la prise et la che Veillez à enfoncer à fond la che d alimentation dans la prise secteur La présence de poussière de saleté ou d éléments desserrés sur la che d alimentation ou la prise secteur peut entraîner un choc électrique ou un incendie Remplacez les éventuels éléments desserrés Fixez correctement le couvercle du boîtier électrique de l unité interne et le panneau de service de l unité ...

Page 10: ...utilisez le climatiseur alors que la température extérieure est basse veillez à observer les instructions ci dessous N installez jamais l unité externe dans un endroit o le c té présentant l entrée la sortie d air risque d être directement exposé au vent Pour protéger l unité externe du vent installez la de façon à ce que l entrée d air soit face au mur Pour éviter toute exposition au vent il est ...

Page 11: ... de 25 32 po 20 mm minimum entre le mur et la tuyauterie ou isoler la tuyauterie en lui appliquant 7 à 8 couches de ruban isolant en vinyle Pour utiliser la tuyauterie existante effectuer un cycle COOL REFROI DISSEMENT de 30 minutes et lancer l aspiration avant de procéder à la dépose de l ancien climatiseur Reformer l écrou évasé en respec tant les dimensions des nouveaux tuyaux de réfrigérant 23...

Page 12: ...eure Un raccordement incomplet ou une xation incorrecte risqueraient de provoquer un incendie Raccorder les ls aux bornes associées aux numéros correspondants Lors du raccordement du cordon et ou du l au bloc de sortie veiller à xer chaque vis à la borne correspondante APPAREIL INTeRIEUR Prévoir une longueur de câble de raccordement supplémentaire en vue des entretiens ultérieurs Remarque Un secti...

Page 13: ...le bouchon de l ouverture de service pour recréer les conditions d origine 10 Test de contr le des fuites 3 2 RACCORDEMENT DES TUYAUX 1 Appliquez une ne couche d huile réfrigérante sur les embouts évasés des tuyaux ainsi que sur les raccords de tuyau de l appareil extérieur 2 Alignez la partie médiane du tuyau sur les raccords de tuyau de l appareil extérieur et serrez les écrous évasés à la main ...

Page 14: ...tat est correction impossible appuyer de nouveau sur le commutateur de correc tion de câblage tuyauterie SW871 pour annuler cette fonction Véri er ensuite les raccordements de câblage et tuyauterie de manière conventionnelle en faisant fonctionner les appareils intérieurs l un après l autre Pour utiliser cette fonction l appareil doit être alimenté Veiller à ne pas toucher des éléments autres que ...

Page 15: ...manuel d installation de l appareil intérieur pour la méthode d arrêt du système Si trop de réfrigérant a été ajouté au système de climatisation il se peut que la pression ne parvienne pas à baisser jusqu à 0 1 à 0 psi jauge 0 05 à 0 MPa ou la fonction de protection pourrait se déclencher en raison de la montée de pression dans le circuit de réfrigérant à haute pression Dans ce cas utilisez un dis...

Page 16: ...la toma Si hay polvo obstrucciones o piezas sueltas en el enchufe de alimentación o la toma podrta provocar incendios o descargas eléctricas Si el enchufe de alimentación presenta piezas sueltas sustit yalo Fije rmemente la cubierta de la instalación eléctrica a la unidad interior y el panel de servicio a la unidad exterior Si no se jan con rmeza la cubierta de instalación eléctrica de la unidad i...

Page 17: ... Si utiliza el acondicionador de aire cuando la temperatura exterior sea baja observe las instrucciones siguientes No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de entra da salida de aire quede expuesto directamente al viento Para evitar la exposición al viento instale la unidad exterior con el lado de entrada de aire hacia la pared Para evitar la exposición al viento se recomi...

Page 18: ...ponga un trozo de madera tratada qutmicamente de 25 32 pulg 20 mm o mis de grosor entre la pared y los tubos o envuelva los tubos con 7 u 8 vueltas de cinta aislante de vinilo Para utilizar tubertas ya existentes active el modo COOL REFRI ERA CIÏN durante 30 minutos y realice el bombeo de vaciado antes de retirar el acondicionador de aire antiguo Adapte el abocardado a las dimensiones para el nuev...

Page 19: ...ción defectuosas podrían provocar un incendio Conecte los cables al número correspondiente de terminales Asegúrese de conectar cada tornillo con su terminal correspon diente cuando je los cables al panel de terminales Con vistas a un futuro mantenimiento prolongue los cables de conexión 2 2 CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EXTERIOR ESPECIFICACIONES ELeCTRICAS UNIDAD EXTERIOR MXZ 2C20NAHZ2 MXZ 3C2...

Page 20: ... de la abertura de servicio de la vilvula de retención situada en el lado de la tuberta de gas de la unidad exterior Inicialmente las vilvulas de retención estin completamente cerradas y cubiertas con sus tapas 2 Conecte la vilvula colectora de manómetro y la bomba de vacto al puerto de servicio de la vilvula de retención en el lado de la tuberta del gas de la unidad exterior 3 Ponga en funcionami...

Page 21: ...inación de conexiones y tubertas inco rrecta y resulte diftcil con rmarla use esta función para detectarla y corregirla siguiendo estos procedimientos Aseg rese de lo siguiente La unidad recibe corriente Las vilvulas de retención estin abiertas 4 4 EXPLICACIÓN PARA EL USUARIO asindose en el MANUAL DE INSTRUCCIONES explique al usuario cómo utilizar el equipo de aire acondicionado cómo utilizar el c...

Page 22: ...nga la operación Consulte el manual de instalación de la unidad interior para mis detalles acerca del método de detención de la operación Si se ha axadido demasiado refrigerante al sistema con acondicionador de aire puede que la presión no baje de 0 1 a 0 psi manómetro de 0 05 a 0 MPa o que la función de protección se ponga en funcionamiento debido a la subida de presión en el circuito de refriger...

Page 23: ......

Page 24: ...BH79A240H02 HEAD OFFICE TOKYO BUILDING 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN ...

Reviews: