background image

MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD

AMATA NAKORN INDUSTRIAL ESTATE 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND

hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments:

erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:

déclare par la présente et sous sa propre responsabilité que les climatiseurs et les pompes à chaleur décrits ci-dessous, destinés à un usage dans des environnements résidentiels, 

commerciaux et d’industrie légère :

verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de voor residentiële, commerciële en licht-industriële omgevingen bestemde airconditioners en warmtepompen zoals onder

-

staand beschreven:

por la presente declara bajo su única responsabilidad que los acondicionadores de aire y bombas de calor descritas a continuación para su uso en entornos residenciales, comercia

-

les y de industria ligera:

conferma con la presente, sotto la sua esclusiva responsabilità, che i condizionatori d’aria e le pompe di calore descritti di seguito e destinati all’utilizzo in ambienti residenziali, com

-

merciali e semi-industriali:

με το παρόν πιστοποιεί με αποκλειστική της ευθύνη ότι οι τα κλιματιστικά και οι αντλίες θέρμανσης που περιγράφονται παρακάτω για χρήση σε οικιακό, επαγγελματικό και ελαφριάς 

βιομηχανίας περιβάλλοντα:

através da presente declara sob sua única responsabilidade que os aparelhos de ar condicionado e bombas de calor abaixo descritos para uso residencial, comercial e de indústria 

ligeira:

erklærer hermed under eneansvar, at de herunder beskrevne airconditionanlæg og varmepumper til brug i privat boligbyggeri, erhvervsområder og inden for let industri:

intygar härmed att luftkonditioneringarna och värmepumparna som beskrivs nedan för användning i bostäder, kommersiella miljöer och lätta industriella miljöer:

ev, ticaret ve hafif sanayi ortamlarında kullanım amaçlı üretilen ve aşağıda açıklanan klima ve ısıtma pompalarıyla ilgili aşağıdaki hususları yalnızca kendi sorumluluğunda beyan 

eder:

настоящим заявляет и берет на себя исключительную ответственность за то, что кондиционеры и тепловые насосы, описанные ниже и предназначенные для эксплуата

-

ции в жилых помещениях, торговых залах и на предприятиях легкой промышленности:

erklærer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger, samt kommersielle og lettindustrielle miljøer:

vakuuttaa täten yksinomaisella vastuullaan, että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin, pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ilmastointilaitteet ja lämpöpumput:

Note: Its serial number is on the nameplate of the product.

Hinweis: Die Seriennummer befindet sich auf dem Kennschild des Produkts.

Remarque : Le numéro de série de l’appareil se trouve sur la plaque du produit.

Opmerking: het serienummer staat op het naamplaatje van het product.

Nota: El número de serie se encuentra en la placa que contiene el nombre del producto.

Nota: il numero di serie si trova sulla targhetta del prodotto.

Σημείωση: Ο σειριακός του αριθμός βρίσκεται στην πινακίδα ονόματος του προϊόντος.

Nota: o número de série encontra-se na placa que contém o nome do produto.

Bemærk: Serienummeret står på produktets fabriksskilt.

Obs: Serienumret finns på produktens namnplåt.

Not: Seri numarası ürünün isim plakasında yer alır.

Примечание: серийный номер указан на паспортное табличке изделия.

Merk: Serienummeret befinner seg på navneplaten til produktet. 

Huomautus: Sarjanumero on merkitty laitteen arvokilpeen.

Directives

Richtlinien

Directives

Richtlijnen

Directivas

Direttive

Οδηγίες

Directivas

Direktiver

Direktiv

Direktifler

Директивы

Direktiver

Direktiivit

2006/95/EC: Low Voltage Directive

2006/42/EC: Machinery Directive

2004/108/EC: Electromagnetic Compatibility Directive

Our authorized representative in EU, who is authorized to compile the technical file, is 

as follows.

Unser autorisierter Vertreter in der EU, der ermächtigt ist die technischen Daten zu 

kompilieren, ist wie folgt.

Notre représentant agréée dans L’UE, qui est autorisé à compiler le fichier technique, 

est le suivant.

Onze geautoriseerde vertegenwoordiger in de EU, die gemachtigd is het technische 

bestand te compileren, is als volgt.

Nuestro representante autorizado en la UE, que está autorizado para compilar el archi

-

vo técnico, es el siguiente.

Il nostro rivenditore autorizzato nell’UE, responsabile della stesura della scheda tecni

-

ca, è il seguente.

Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός μας στην ΕΕ, ο οποίος είναι εξουσιοδοτημένος να 

συντάξει τον τεχνικό φάκελο, είναι ο εξής.

O nosso representante autorizado na UE, que está autorizado para compilar o ficheiro 

técnico, é o seguinte:

Vores autoriserede repræsentant i EU, som er autoriseret til udarbejdelse af den tekni

-

ske fil, er følgende.

Vår EG-representant som är auktoriserad att sammanställa den tekniska filen är föl

-

jande.

Avrupa Birliği’nde bulunan ve teknik dosyayı düzenleme yetkisine sahip yetkili temsilci

-

miz aşağıda belirtilmiştir:

Наш авторизованный представитель в ЕС, уполномоченный на составление тех

-

нического файла, указан ниже.

Vår autoriserte EU-representant, som har autorisasjon til å utarbeide denne tekniske 

filen, er som følger.

Valtuutettu EU-edustaja, joka on valtuutettu laatimaan teknisen eritelmän, on mainittu 

alla.

MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE, B.V.

HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.

Yoji SAITO

Product Marketing Director

Issued: 

30 July, 2012 

Tomoyuki MIWA

THAILAND 

 

Manager, Quality Assurance Department

MITSUBISHI ELECTRIC, MS-GF20VA/MU-GF20VA, MS-GF25VA/MU-GF25VA, MS-GF35VA/MU-GF35VA

EC DECLARATION OF CONFORMITY

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

EG-CONFORMITEITSVERKLARING

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ 

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE

EC UYGUNLUK BEYANI

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС

CE-ERKLÆRING OM SAMSVAR

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVA

-

KUUTUS

HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN

ООО «Мицубиси Электрик (РУС)»: Россия, 115054, Москва, Космодамианская наб., д. 52, стр. 1 

Контактный номер телефона: +7-495-721-20-70

JG79A934H01

Сделано в Таиланде

JG79A934H01_cover.indd   2

7/3/2014   3:33:14 PM

Summary of Contents for MS-GF20VA

Page 1: ...anvisningen innan enheten tas i bruk så att den används säkert och på rätt sätt BETJENINGSVEJLEDNING Til kunden Læs denne betjeningsvejledningen før brug så enheden bruges korrekt og sikkert INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Para o utilizador Para utilizar esta unidade correctamente e com segurança certifique se de que lê estas instruções de operação antes da utilização ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Για το χρήστη Για ...

Page 2: ... your dealer If the power supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard When installing relocating or servicing the unit make sure that no substance other than the specified refrigerant R410A enters the refrigerant circuit Any presence of foreign substance such as air can cause abnormal pressure rise and may result in explosion or inj...

Page 3: ...e injury since the fan inside rotates at high speeds during operation When the unit will be unused for a long time disconnect the power plug or turn the breaker OFF The unit may accumulate dirt which may cause overheating or fire Replace all batteries of the remote controller with new ones of the same type Using an old battery together with a new one may cause overheat ing leakage or explosion If t...

Page 4: ... CLOCK button Page 3 RESET button Page 3 Lid Slide down to open Install the remote control ler holder in a place where the signal can be received by the indoor unit Only use the remote controller provided with the unit Do not use other remote controllers If two or more indoor units are installed in proximity to one another an indoor unit that is not intended to be operated may respond to the remot...

Page 5: ...h the remote controller just before the shutoff of the main power When timer is set timer setting is cancelled and the unit starts operation when power is resumed If you do not want to use this function please consult the service repre sentative because the setting of the unit needs to be changed Set temperature 24 C Fan speed Medium Horizontal vane Auto I FEEL COOL DRY FAN Note The first 30 minute...

Page 6: ... set to AUTO Airflow direction AUTO The vane is set to the most efficient airflow direction horizontal position Manual For efficient air conditioning select the upper position for COOL DRY If the position 4 or 5 is selected during COOL DRY the vane automatically moves to the horizontal position after 0 5 to 1 hour to prevent any condensation from dripping Swing The vane moves up and down intermitten...

Page 7: ...OL operation Fan speed Exclusive speed for POWERFUL mode Horizontal vane Set position or downward airflow position during AUTO setting Temperature cannot be set during POWERFUL COOL operation Press again to cancel POWERFUL COOL operation POWERFUL COOL operation also is cancelled automatically in 15 minutes or when the ON OFF FAN or ECONO COOL button is pressed 1 Press or during operation to set th...

Page 8: ...ticle that includes a platinum nanoparticle The particles are incorporated into the filter material which results in providing semi permanent antibacterial and deodorizing characteristics for the filter Nano plati num surpasses the catechin a bioflavonoid that is found in green tea in perfor mance Nano platinum filter uses this compound not only to improve air quality but also to eliminate bacteria an...

Page 9: ...erations pipe or pipe connecting sections are cooled and this causes water to condense Remote controller The display on the remote controller does not appear or it is dim The indoor unit does not respond to the remote control signal Are the batteries exhausted Page 3 Is the polarity of the batteries correct Page 3 Are any buttons on the remote controller of other electric appliances being pressed ...

Page 10: ...of the affected device if operation of the air conditioner interferes with radio or TV reception 1 Set to the highest temperature in manual COOL mode and operate for 3 to 4 hours Page 4 This dries the inside of the unit Moisture in the air conditioner contributes to favorable conditions for growth of fungi such as mold 2 Press to stop the operation 3 Turn off the breaker and or disconnect the powe...

Page 11: ...осуществляться пользователем Неправильное обращение с кондиционером может привести к возникновению пожара поражению электротоком травмам и подтеканию воды Проконсультируйтесь с дилером При наличии повреждения в шнуре питания его следует за менить у производителя или его сервисного представителя во избежание опасной ситуации При установке перемещении или техобслуживании прибора следите за тем чтобы...

Page 12: ...ии старой батарейки с новой может произойти перегрев утечка или взрыв Если электролит попадет на вашу кожу или одежду тщательно смойте его чистой водой Если электролит попадет в глаза тщательно промойте их чистой водой и сразу же обратитесь к врачу Убедитесь что место хорошо вентилируется при работе блока с легковоспламеняющимися приборами Недостаточная вентиляция может привести к кислородному гол...

Page 13: ...которого будет приниматься внутренним блоком Пользуйтесь только пультом дистанционного управления поставляемым с прибором Не используйте другие пульты дистанционного управления Если два или более внутренних блока установлены близко друг к другу то один из внутренних блоков может ошибочно принять сигнал пульта дис танционного управления направленного на другой блок Убедитесь что полярность соблюден...

Page 14: ...пока разница между комнатной и задан ной температурами не станет меньше 2 С Режим охлаждения COOL Холодный воздух подается при необходимой температуре Режим сушки DRY Осушение воздуха в комнате Воздух в комнате можно немного ох ладить Во время работы в режиме DRY температуру нельзя установить Режим вентиляции FAN Обеспечивает циркуляцию воздуха в вашей комнате Индикаторная лампочка работы Аварийна...

Page 15: ...бора раздаются два коротких звуковых сигнала Направление потока воздуха AUTO Заслонка установлена в положение для более эффек тивной подачи воздушного потока горизонтальное положение Вручную Для эффективного кондиционирования воздуха установите COOL DRY в верхнее положение Если положение 4 или 5 выбрано в режиме COOL DRY заслонка автоматически переходит в горизонтальное положение после 0 5 1 часа ...

Page 16: ...корость для режима POWERFUL Горизонтальная заслонка установите положение заслонки или по ложение нисходящего воздушного потока во время действия настройки AUTO В режиме POWERFUL COOL невозможно задать температуру Повторно нажмите чтобы выключить режим POWERFUL COOL Отмена режима POWERFUL COOL выполняется автоматически через 15 минут или при нажатии кнопки ON OFF FAN или ECONO COOL 1 Во время опера...

Page 17: ...являются причиной образования кон денсата в кондиционере что может способствовать появлению грибков и плесени Поэтому рекомендуется очищать воздушные фильтры каждые 2 недели Перед чисткой отключите источник питания или выключите прерыватель тока в сети Не дотрагивайтесь до металлических деталей руками Запрещается использовать растворитель бензин полировочный порошок или инсектициды Используйте тол...

Page 18: ...имах COOL и DRY происходит охлаждение труб и трубных соединений что вызывает конденсацию влаги Симптом Объяснение и точки проверки Пульт дистанционного управления на дисплее пульта дистан ционного управления нет изображения или дисплей потускнел Внутренний прибор не реагирует на сигналы с пульта Проверьте не разрядились ли батареи Стр 3 Возможно не соблюдена полярность при установке батарей Стр 3 ...

Page 19: ...тотного или беспроводного оборудования В местах блокировки воздуха наружного прибора В местах где звук от выполнения операции или воздух наружного при бора не доносится до соседнего дома МЕСТО УСТАНОВКИ И ЭЛЕК ТРОМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ 1 В режиме COOL вручную установите самую высо кую температуру и дайте ему поработать в течение 3 4 часов Стр 4 При этом внутренние части прибора просушатся Влага в кондиц...

Page 20: ...еся з дилером У разі пошкодження кабелю живлення його слід замінити у виробника або його сервісного представника задля уникнення небезпечної ситуації Під час монтажу переміщення або техобслуговування при ладу стежте щоб в охолоджувальний контур не потрапила інша речовина окрім зазначеного холодоагенту R410A Присутність будь якої чужорідної речовини наприклад повітря може призвести до аномального п...

Page 21: ... Невиконання цієї вимоги може призвести до отримання травми оскіль ки під час експлуатації вентилятор обертається з високою швидкістю Якщо блок планується не використовувати впродовж трива лого часу вийміть штепсель живлення з розетки та встановіть вимикач у положення OFF На блоці може накопичуватися бруд що може спричинити перегрів або пожежу Замініть усі елементи живлення пульта дистанційного ке...

Page 22: ... сигнал з якого сприйма тиметься внутрішнім блоком Користуйтеся тільки пультом дистанційного керування що постачається в комплекті з приладом Не використовуйте інші пульти дистанційного керування Якщо два або більше внутрішніх блоків установлено близько один до одного то один із внутрішніх блоків може помилково прийняти сигнал пульта дистанційного керування спрямованого на інший блок Установленняе...

Page 23: ...ивлення Якщо установлено таймер ця установка скасовується і блок починає роботу при відновленні подачі живлення Якщо ця функція не потрібна зверніться до представника сервісної служби оскільки буде потрібно змінити параметри цього приладу ВИБІР РЕЖИМІВ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Задана температура 24 C Швидкість вентилятора середня Горизонтальна заслінка авто I FEEL COOL DRY FAN Примітка Перші 30 хвилин роботи ...

Page 24: ...ому напрямок повітряного потоку є найефективнішим горизонтальне положення Вручну Для ефективного кондиціювання повітря встановіть COOL DRY у верхнє положення Якщо обрати положення 4 або 5 під час режиму COOL DRY заслінка автоматично пере йде в горизонтальне положення за 0 5 1 год щоб запобігти капанню конденсату Гойдання Заслінка періодично рухається вгору та вниз Змінити напрямок горизонтального ...

Page 25: ...пря муйте повітряний потік униз під час на строювання AUTO В інтенсивному режимі POWERFUL COOL не можна встановлюва ти температуру Щоб вимкнути режим POWERFUL COOL ще раз натисніть Також робота в режимі POWERFUL COOL автоматично припиня ється через 15 хвилин або після натискання кнопок ON OFF FAN або ECONO COOL РОБОТА В РЕЖИМІ POWERFUL COOL ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ РОБОТА ECONO COOL РОБОТА ТАЙМЕР...

Page 26: ...ас помістіть фільтр разом із його рамою в теплу воду Після промивання як слід висушіть їх у затін к у Щороку Замініть фільтр очищення повітря новим щоб забезпечити оптимальну ефективність Номер деталі за каталогом MAC 2320FT Важливо Щоб забезпечити оптимальну ефективність та змен шити споживання електроенергії регулярно очищуй те фільтри Забруднені фільтри є причиною утворення конденса ту в кондиц...

Page 27: ... та сушки труби та трубні з єднання охолоджуються що при зводить до створення конденсату Пульт дистанційного керування Дисплей пульта дис танційного керування не вмикається або потьмянів Внутрішній блок не реагує на сигнал пульта дистанцій ного керування Перевірте чи не розряджені елементи живлення С 3 Чи дотримано полярність елемен тів живлення С 3 Чи натиснуто якісь кнопки на пультах дис танційн...

Page 28: ...ь перешкоди при прийомі радіо або телемовлення 1 У ручному режимі COOL установіть максимальну температуру та залиште прилад працювати 3 4 го дини С 4 Це дозволить висушити блок зсередини Волога всередині кондиціонера сприяє розмноженню грибків на приклад плісняви 2 Щоб припинити роботу натисніть 3 Вимкніть вимикач та або від єднайте від мережевої розетки штепсель шнура живлення 4 Витягніть усі еле...

Page 29: ...ie se encuentra en la placa que contiene el nombre del producto Nota il numero di serie si trova sulla targhetta del prodotto Σημείωση Ο σειριακός του αριθμός βρίσκεται στην πινακίδα ονόματος του προϊόντος Nota o número de série encontra se na placa que contém o nome do produto Bemærk Serienummeret står på produktets fabriksskilt Obs Serienumret finns på produktens namnplåt Not Seri numarası ürünü...

Reviews: