background image

31

7. Marche d’essai

7.1.  Avant la marche d’essai

  Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur 

et extérieur sont terminés, vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, la 
fi xation des câbles d’alimentation et de commande, l’absence d’erreur de 
polarité et contrôler qu’aucune phase de l’alimentation n’est déconnectée.

  Utiliser un mégohm-mètre de 500V pour s’assurer que la résistance entre 

les terminaux d’alimentation électrique et la terre soit au moins de 1,0 M

Ω

.

   Ne pas effectuer ce test sur les terminaux des câbles de contrôle (circuit à 

basse tension).

 Avertissement:

Ne pas utiliser le climatiseur si la résistance de l’isolation est inférieure à 1,0 M .

7.2. Marche d’essai

Utiliser une des 3 méthodes suivantes.

7.2.1.  Utilisation de la télécommande fi laire (Fig. 7-1)

1

  Mettre l’appareil sous tension au moins douze heures avant l’essai de fonctionnement.

2

  Appuyer deux fois sur la touche [TEST] (ESSAI). 

 Affi chage à cristaux liq-

uides “TEST RUN” (ESSAI DE FONCTIONNEMENT)

3

  Appuyer sur la touche [Mode selection] (Sélection Mode) et passer en mode refroidis-

sement (ou chauffage). 

 Vérifi er si la souffl erie souffl e de l’air froid (ou chaud).

4

  Appuyer sur la touche [Fan speed] (Vitesse souffl erie). 

 Vérifi er si la vitesse de la 

souffl erie change.

5

  Appuyer sur [la touche de direction de l’air] ou sur [la grille d’admission].

     

 Vérifi er le fonctionnement des ailettes ou de la grille.

6

  Vérifi er le bon fonctionnement du ventilateur de l’appareil extérieur.

7

  Arrêter l’essai de fonctionnement en appuyant sur la touche [ON/OFF] (Marche/

Arrêt).  

Arrêt

8

  Enregistrez un numéro de téléphone.

 

Le numéro de téléphone de l’atelier de réparation, de l’agence commerciale, etc., à 
contacter en cas de panne peut être enregistré dans la télécommande. Le numéro 
de téléphone s’affi chera en cas d’erreur. Pour prendre connaissance des procé-
dures d’enregistrement, consultez le mode d’emploi de l’appareil intérieur.

7.2.2.  Utilisation de la télécommande sans fi l (Fig. 7-2)

1

  Mettre l’appareil sous tension au moins 12 heures avant l’essai de fonctionnement.

2

  Appuyer sur le bouton 

TEST RUN

 deux fois sans le relâcher.

 

(Commencer cette opération alors que l’affi chage de la télécommande est éteint.)

A

  

TEST RUN

 et le mode d’opération en cours sont affi chés.

3

 Pousser le bouton 

MODE

 

 pour activer le mode rafraîchissement 

, puis vérifi er que l’appareil expulse de l’air frais.

4

 Pousser le bouton 

MODE

 

 pour activer le mode chauffage 

 , 

pour activer le mode chauffage

5

  Appuyer sur la touche 

FAN

 et vérifi er si la vitesse de la souffl erie change.

6

 Pousser le bouton de la vanne 

VANE

 et vérifier que la vanne automatique 

marche proprement.

7

  Pousser le bouton de marche/arrêt ON/OFF pour arrêter l’essai.

Remarque:

 

 Diriger la télécommande vers le récepteur de l’appareil intérieur durant les 
étapes 

2

 à 

7

.

•  Il n’est pas possible d’exécuter le TEST RUN en mode FAN, DRY ou AUTO.

ON/OFF

  TEMP

FAN

VANE

TEST RUN

AUTO STOP

AUTO START

h

min

LOUVER

MODE

CHECK

RESET

SET

CLOCK

TEST RUN

Fig. 7-2

Fig. 7-1

,

°F

°F

SIMPLE

PAR-21MAA

ON/OFF

FILTER

CHECK

OPERATION

CLEAR

TEST

TEMP.

MENU

BACK

DAY

MONITOR/SET

CLOCK

ON/OFF

TEST RUN
COOL, HEAT

 ON/OFF button

Test run display

Indoor temperature liquid pipe

temperature display

 ON/OFF lamp

Power display

 Error code display

Test run remaining time display

 Set temperature button

 Mode selection button

 Air direction button

TEST button

Fan Speed button

 Louver button

7.2.3.  Utilisation de SW4 dans l’appareil intérieur

Consulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur.

7.3. Auto-vérifi cation

7.3.1.  Pour la télécommande fi laire (Fig. 7-3)

1

  Mettre sous tension.

2

  Appuyer deux fois sur la touche [CHECK] (vérifi cation).

3

  Régler l’adresse du réfrigérant à l’aide de la touche [TEMP] lors de l’utilisation 

de la télécommande du système.

4

  Appuyer sur la touche [ON/OFF] (marche/arrêt) pour arrêter l’auto-vérifi cation.

A

 Touche de vérifi cation (CHECK)

B

 Adresse du réfrigérant

C

 Touche TEMP.

D

 IC:  Appareil intérieur

OC: Appareil extérieur

E

 Code de vérifi cation

F

 Adresse de l’appareil

7.3.2.  Pour la télécommande sans fi l (Fig. 7-4)

1

  Mettre sous tension.

2

  Appuyer deux fois sur la touche 

CHECK

 (vérifi cation).

 

(Commencer cette opération alors que l’affi chage de la télécommande est éteint.)

A

 

 (vérifi cation) s’allument.

B

 “00” commencera à clignoter.

3

 Diriger la télécommande vers le récepteur de l’appareil et appuyer sur le bou-

ton 

h

. Le code de vérifi cation sera indiqué par le nombre de sonneries ve-

nant du récepteur et le nombres de clignotements du voyant d’opération.

4

  Pousser le bouton de marche/arrêt ON/OFF pour arrêter l’auto-vérifi cation.

ON/OFF

  TEMP

FAN

VANE

TEST RUN

AUTO STOP

AUTO START

h

min

LOUVER

MODE

CHECK

RESET

SET

CLOCK

CHECK

Fig. 7-4

Fig. 7-3

PAR-21MAA

ON/OFF

FILTER

CHECK

OPERATION

CLEAR

TEST

TEMP.

MENU

BACK

DAY

MONITOR/SET

CLOCK

ON/OFF

ERROR CODE

ERROR CODE

ERROR CODE

A

 Touche ON/OFF

B

 Affi chage de la marche d’essai

C

  Affi chage de la température 

intérieure de la de conduite de 
liquide

D

 Témoin ON/OFF

E

 Affi chage de mise sous tension

F

  Affi chage du code d’erreur 

Affi chage du temps restant pour 
la marche d’essai

G

  Touche de réglage de la 

température

H

 Touche de sélection des modes

I

  Touche de la direction de l’air

M

 Touche TEST

N

  Touche de réglage de la vitesse 

de ventilation

Touche de grille d’admission

02̲RG79D307K01̲FR̲070514.indd   Sec1:31

02̲RG79D307K01̲FR̲070514.indd   Sec1:31

2007/05/15   14:26:57

2007/05/15   14:26:57

Summary of Contents for Mr. Slim PLA-A12

Page 1: ...nditioner unit MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil exté rieur pour une utilisation sûre et correct MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado FOR INSTALLER PARA EL INSTALADOR POUR L INSTALLATEUR ...

Page 2: ...l the unit where combustible gases may leak be produced flow or accumulate If combustible gas accumulates around the unit fire or explosion may result Do not keep food plants caged pets artwork or precision instruments in the direct airflow of the indoor unit or too close to the unit as these items can be damaged by temperature changes or dripping water When the room humidity exceeds 80 or when th...

Page 3: ...n be installed as shown in the diagram The method for using the template and the gauge is shown Before using check the dimensions of template and gauge because they change due to fluctuations of temperature and humidity The dimensions of ceiling opening can be regulated within the range shown in Fig 3 2 so center the main unit against the opening of ceiling ensuring that the respective opposite si...

Page 4: ... debris from getting inside the unit prior to installation of the decorative cover or when applying ceiling materials 3 7 Confirming the position of main unit and tightening the suspension bolts Fig 3 8 Using the gauge attached to the grille ensure that the bottom of the main unit is properly aligned with the opening of the ceiling Be sure to confirm this otherwise condensation may form and drip d...

Page 5: ...door parts of the drain pipe should be wrapped with polyethylene foam insulation materials specific gravity of 0 03 thickness of 9 mm 23 64 inch or more Apply thin layer of refrigerant oil to pipe and joint seating surface before tighten ing flare nut Use two wrenches to tighten piping connections Use refrigerant piping insulation provided to insulate indoor unit connections In sulate carefully Fl...

Page 6: ...nsulation 9 mm 23 64 inch or more Raised Downward slope 1 100 or more Odor trap Grouped piping O D ø32 mm 1 1 4 inch PVC TUBE Downward slope 1 100 or more Make it as large as possible O D ø38 mm 1 1 2 inch PVC TUBE for grouped piping 9 mm 23 64 inch or more insulation Indoor unit Make the piping size large for grouped piping Up to 850 mm 33 7 16 inch 1 Connect the drain socket supplied with the un...

Page 7: ...troller G Indoor unit Affix label A that is included with the manuals near each wiring diagram for the indoor and outdoor units Indoor unit model PLA A12 18 24 30 PLA A36 42 Minimum circuit ampacity 1A 2A Maximum rating of overcurrent protective device 15A 15A Wiring Wire No size Indoor unit Outdoor unit 1 3 AWG16 polar 3 AWG16 polar Indoor unit earth 1 Min AWG16 1 Min AWG16 Remote contoroller Ind...

Page 8: ... operated easily Area in which the remote controller is beyond the reach of children 2 Installation method Fig 6 5 Attach the remote controller holder to the desired location using two tapping screws Place the lower end of the controller into the holder Remote controller Wall Display panel Receiver The signal can travel up to approximately 7 meters in a straight line within 45 degrees to both righ...

Page 9: ... the FILTER and TEST RUN buttons simultaneously for at least two seconds The function selection screen will disappear momentarily and the air conditioner OFF display will appear 2 For wireless remote controller Fig 6 10 Changing the power voltage setting Be sure to change the power voltage setting depending on the voltage used Going to the function select mode Press the CHECK button twice continuo...

Page 10: ...controller 1 When the power supply returns the air conditioner will start 3 minutes later 2 Power failure automatic recovery initial setting depends on the connecting outdoor unit 6 3 3 How to set the fixed up down air direction Only for wired remote controller and PUZ A PUY A NHA application Explanation of word Refrigerant address No and Unit No are the numbers given to each air conditioner Outle...

Page 11: ...s downward after it becomes fixed airflow direction mode Fixed airflow direction mode display Note 0 indicates all outlets MITSUBISHI ELECTRIC label Outlet No 4 Outlet No 2 Outlet No 3 Outlet No 1 Outlet No Unit No Up Down air direction Refrigerant addres No 2 To select and identify the outlet to set 1 Press Set Temperature button to change number with the outlet No blinking Select outlet No to se...

Page 12: ...tlet No Up Down air direction Refrigerant addres No Unit No Outlet No Up Down air direction Refrigerant addres No Unit No Adjust to the next unit No with Set Temperature button refrigerant address No 00 is remained 2 Press Filter button to send the information on remote controller 3 Wait for 15 seconds How does the air conditioner run Only air from the outlet which No displayed on remote controlle...

Page 13: ...ton to activate mode then check whether warm air is blown out from the unit Press the FAN button and check whether fan speed changes Press the VANE button and check whether the auto vane operates properly Press the ON OFF button to stop the test run Note Point the remote controller towards the indoor unit receiver while following steps to It is not possible to run the TEST RUN in FAN DRY or AUTO m...

Page 14: ... 11 12 Fb Indoor unit control system error memory error etc No sound E0 E3 Remote controller transmission error No sound E1 E2 Remote controller control board error No sound No corresponding Output pattern B Errors detected by unit other than indoor unit outdoor unit etc Wireless remote controller Wired remote controller Symptom Remark Beeper sounds OPERATION INDICATOR lamp blinks Number of times ...

Page 15: ...nt to about 2 minutes after power on Only LED 1 is lighted LED 1 2 blink Connector for the outdoor unit s protection device is not connected Reverse or open phase wiring for the outdoor unit s power terminal block L1 L2 GR Display messages do not appear even when operation switch is turned ON operation lamp does not light up Only LED 1 is lighted LED 1 blinks twice LED 2 blinks once Incorrect wiri...

Page 16: ...ig 9 4 Remove the screw from the corner of the corner panel Slide the corner panel as indicated by the arrow to remove the corner panel Fig 9 3 Fig 9 4 Intake grille Grille Intake grille levers Grille hook Hole for the grille s hook Corner panel Screw Detail 9 3 Selection of the air outlets For this grille the discharge direction is available in 11 patterns Also by setting the remote controller to...

Page 17: ...f contoller board of the unit As for PLP 6BALM the connector of wireless sensor cable is also connected to connecor CN90 on indoor controller board The lead wire of grille is passed through the catch of bell mouth of the unit perfectly The remaining lead wire is tied with clamp of the unit and put the cover of the unit again with 2 screws Note Do not put the remaining lead wire in electrical branc...

Page 18: ...ng the grille Maintenance mode operation procedures 10 Easy maintenance function For PUZ A PUY A application only By using the maintenance mode you can display many types of maintenance data on the remote controller such as the heat exchanger temperature and compressor current consumption for the indoor and outdoor units This function can be used whether the air conditioner is operating or not Dur...

Page 19: ......

Page 20: ...pements médicaux haute fréquence et de communications radio peuvent provoquer un dysfonction nement ou une défaillance du climatiseur Le climatiseur peut également endommager les équipements médicaux et de communications perturbant ainsi les soins et réduisant la qualité d affichage des écrans Isoler le tuyau de réfrigérant pour éviter la condensation S il n est pas cor rectement isolé de la conde...

Page 21: ...se faire localement Installer l appareil de manière sûre en veillant à ce qu il n y ait pas de vide entre le panneau du plafond et la grille ni entre l appareil principal et la grille A Partie extérieure de l appareil principal E Grille B Ecartement entre les boulons F Plafond C Ouverture dans le plafond G Boîtier multifonctions optionnel D Partie extérieure de la grille H Toute la périphérie Ne p...

Page 22: ...chette allant de 17 à 22 mm 11 16 à 7 8 pouce Le non respect de cette marge pourrait être à l origine de certains dégâts Fig 3 7 Précaution Utiliser la moitié supérieure du carton comme couvercle de protection pour empêcher les poussières ou les débris de pénétrer à l intérieur de l appareil avant la mise en place du couvercle de finition ou lors de l application de matériaux de revêtement du plaf...

Page 23: ...sse de polyéthylène avec une poids spécifique de 0 03 et de 9 mm 23 64 pouce d épaisseur ou plus Appliquer un film mince d huile réfrigérante sur la surface du tuyau et du support du joint avant de serrer l écrou évasé Utiliser deux clés pour serrer les connexions des tuyaux Utiliser la matière isolante des tuyaux de réfrigérant fournie afin d envelopper les connexions des appareils intérieurs Eff...

Page 24: ... des tuyaux D Tube en PVC O D ø32 mm 1 1 4 pouces H Pente descendante 1 ou plus E Passage aussi long que possible I TubeenPVC O D ø38mm 1 1 2poucespourlamisenplace groupéedestuyaux isolantde9mm 23 64pouceouplus F Appareil intérieur G Prévoir un orifice suffisamment grand pour la mise en place groupée des tuyaux J Jusqu à 850 mm 33 7 16 pouces 1 Raccorder la prise d ecoulement fourni avec l apparei...

Page 25: ...A Source d alimentation de l appareil extérieur B Disjoncteur de fuite à la terre C Coupe circuit ou interrupteur d isolement D Appareil extérieur E Mise à la terre de láppareil intérieur F Commande à distance G Appareil intérieur Système double simultané Système 1 1 Apposer une étiquette A fournie avec les manuels près de chaque schéma de câblage des appareils intérieur et extérieur Modèle de l a...

Page 26: ...de la portée des enfants 2 Méthode d installation Fig 6 5 1 Attacher le support de la télécommande à l endroit voulu à l aide de vis à taraud 2 Mettre la partie inférieure de la télécommande dans le support A Télécommande B Mur C Écran d affichage D Récepteur Le signal peut voyager jusqu à 7 mètres en ligne droite jusqu à un angle de 45 degrés sur la droite ou la gauche de la ligne centrale de l a...

Page 27: ... confirmés 9 Appuyer simultanément sur les touches FILTER A et TEST RUN B pendant au moins 2 secondes L écran de sélection des fonctions apparaît momentanément et l affichage d arrêt du climatiseur apparaît 2 Pour la télécommande sans fil Fig 6 10 Réglage de la tension d alimentation Bien modifier le réglage de la tension en fonction de la tension utilisée 1 Accéder au mode de sélection des foncti...

Page 28: ... illustration sur la droite Direction haute basse du courant d air est la direction l angle à fixer Seule la sortie particulière peut être fixée sur une certaine direction avec les procédures ci dessous Seule la sortie réglée est fixée chaque fois que le climatiseur est allumé Les autres sorties suivent la direc tion haute basse du courant d air de la télécommande Reset 1 horizontal 2 3 4 5 Mode R...

Page 29: ...ature pour choisir la direction à régler 3 Appuyez sur le bouton 3 Filtre pour passer les informations de la télécommande au climatiseur 4 Patientez 15 secondes Comment fonctionne le climatiseur Le courant d air est réglé dans la direction sélectionnée Le réglage est terminé passez à l étape 4 Le courant d air est réglé dans la mauvaise direction Répétez l étape 2 Air direction changes This indica...

Page 30: ...a pas d autre unité Passez à l étape 3 3 Pour contrôler le numéro d unité des numéros d adresse du réfrigérant suivants le nombre maximum d adresse est 15 1 Appuyez sur le bouton 4 Mode bouton Retour et les numéros d adresse du réfrigérant clignotent Ajustez le numéro avec le bouton 5 Réglage de température Le numéro d unité et le numéro de sortie retournent à l affichage initial lorsque vous chan...

Page 31: ...lerie change 6 Pousser le bouton de la vanne VANE et vérifier que la vanne automatique marche proprement 7 Pousser le bouton de marche arrêt ON OFF pour arrêter l essai Remarque Diriger la télécommande vers le récepteur de l appareil intérieur durant les étapes 2 à 7 Il n est pas possible d exécuter le TEST RUN en mode FAN DRY ou AUTO ON OFF TEMP FAN VANE TEST RUN AUTO STOP AUTO START h min LOUVER...

Page 32: ...trôle de l appareil intérieur erreur de mémoire etc Aucun son E0 E3 Erreur de transmission de la télécommande Aucun son E1 E2 Erreur du panneau du contrôleur de la télécommande Aucun son Aucun Schéma de sortie B Erreurs détectées par un appareil autre que l appareil intérieur appareil extérieur etc Télécommande sans fil Télécommande filaire Symptôme Remarque Emission de bips clignotements du témoi...

Page 33: ...t allumé LED 1 et 2 clignotent Le connecteur pour le dispositif de protection de l appareil extérieur n est pas raccordé Câblage inversé ou en phase ouverte pour le bloc d alimentation de l appareil extérieur L1 L2 GR Aucun message n est affiché même lorsque l interrupteur de fonctionnement est sur ON le témoin de fonctionnement ne s allume pas Seul LED 1 est allumé LED 1 clignote deux fois LED 2 ...

Page 34: ...lle d admission B Grille C Leviers de la grille d admission D Crochet de la grille E Orifice pour le crochet de la grille F Panneau en coin G Vis H Détail 9 3 Sélection des sorties d air Pour cette grille le sens d expulsion de l air peut être réglé de onze manières dif férentes De plus en règlant la télécommande sur les programmes appropiés il est possible d ajuster le flux d air et la vitesse Sé...

Page 35: ... mettre le fil de sortie restant dans le boîtier électrique de dérivation de l appareil 9 5 Verrouillage du sens de la soufflerie d air vers le haut vers le bas Fig 9 9 Les ailettes de l appareil peuvent être réglées et verrouillées dans le sens vers le haut ou vers le bas en fonction de l environnement d exploitation Régler les ailettes à la meilleure convenance de l utilisateur Le réglage du ver...

Page 36: ...er pendant que l appareil fonctionne Procéder comme indiqué au point 9 2 Préparaton avant d attacher la grille mais en sens inverse pour mettre la grille d admission et le panneau en coin en place Vous pouvez installer plusieurs appareils avec la grille de sorte que la position du logo sur chaque panneau en coin corresponde à celle des autres appareils quelle que soit l orientation de la grille d ...

Page 37: ......

Page 38: ...Los conmutadores aparatos domésticos equipos médicos de alta frecuencia y las comunicaciones de radio pueden provocar un mal funcionamiento o la avería del equipo de aire acondicionado El equipo de aire acondicionado también puede afectar los equipos médicos e interrumpir los cuidados médicos así como los equipos de comunicación y dañar la calidad de la pantalla Sitúe material aislante térmico en ...

Page 39: ...Utilice tornillos de suspensión M10 3 8 Los tornillos de suspensión no están incluidos en el envío Instale la unidad asegurándose de que no queda espacio entre el panel de te cho y la rejilla y entre la unidad principal y la rejilla Lado exterior de la unidad principal Rejilla Paso del tornillo Techo Apertura en el techo Caja multifuncional opcional Lado exterior de la rejilla Toda la periferia Ob...

Page 40: ...elas sin aislamiento y tuercas dobles Coloque la arandela con el acolchado de forma que el aislamiento mire hacia abajo Si se utilizan arandelas superiores para colgar la unidad principal las arandelas inferiores con aislamiento y las tuercas dobles se colocarán más tarde 2 Levante la unidad hasta la altura adecuada de los tornillos de sujeción para in sertar la placa de montaje entre arandelas y ...

Page 41: ...las conexiones de los tubos Utilice el aislante de tubería de refrigerante suministrado para aislar las conex iones de la unidad interior Realice los aislamientos con cuidado B Torsión de apriete de la tuerca abocardada Tubo de cobre O D mm pulgada Tuerca de abocardado O D mm pulgadas Torsión de apriete N m ft lbs ø6 35 1 4 17 43 64 14 18 10 13 ø6 35 1 4 22 7 8 34 42 25 30 ø9 52 3 8 22 7 8 34 42 2...

Page 42: ...upación de tuberías O D ø32 mm 1 1 4 pulgadas TUBO PVC Pendiente de descenso de 1 100 o más Hágalo lo más ancho posible O D ø38 mm 1 1 2 pulgadas TUBO PVC para agrupación de tuberías 9 mm 23 64 pulgada o mayor aislamiento Hasta 850 mm 33 7 16 pulgadas Unidad interior Haga la medida de la tubería ancha para la agrupación de tuberías 1 Conecte el tubo de desagüe suministrado con la unidad al orifici...

Page 43: ...or remoto G Unidad interior Coloque una de las etiquetas A incluidas con los manuales cerca de cada esquema de cableado de las unidades interiores y exterior Modelo de la unidad interior PLA A12 18 24 30 PLA A36 42 Amperaje mínimo del circuito 1A 2A Capacidad máxima del dispositivo de protección contra sobrecorriente 15A 15A Cableado Cable n tamaño Unidad interior unidad exterior 1 3 AWG16 Polar 3...

Page 44: ...os 2 Método de instalación Fig 6 5 Fije el soporte del mando a distancia en el lugar deseado atornillándolo con tacos Inserte la parte inferior del mando en el soporte Mando a distancia Paredl Pantalla del mando Receptor La señal alcanza aproximadamente hasta 7 metros en línea recta con un án gulo de desviación de hasta 45 a la izquierda y la derecha de la línea central del receptor 3 Preparación ...

Page 45: ... ración Mantenga simultáneamente presionados los FILTER A y TEST RUN B durante dos segundos por lo menos La pantalla de selección de funciones desapa recerá momentáneamente y aparecerá la visualización de desconexión OFF del acondicionador de aire 2 Para controlador remoto inalámbrico Fig 6 10 Cambio del ajuste de voltaje de alimentación Asegúrese de cambiar el ajuste de voltaje de alimentación de...

Page 46: ...imentación depende de la unidad exterior conectada 6 3 3 Para ajustar el aire en dirección Arriba Abajo de forma fija solo controlador remoto cableado y aplicación PUZ A PUY A NHA Los siguientes procedimientos solo permiten fijar en una dirección con creta una única salida Una vez fijada la salida solo ésta se fija cada vez que se encienda el acondicionador de aire el resto de salidas siguen la di...

Page 47: ...egundos el modo de circulación del aire en dirección fija aparece al cabo de unos instantes Air blows downward after it becomes fixed airflow direction mode Fixed airflow direction mode display Note 0 indicates all outlets Outlet No Unit No Up Down air direction Refrigerant addres No MITSUBISHI ELECTRIC label Outlet No 4 Outlet No 2 Outlet No 3 Outlet No 1 2 Para seleccionar e identificar la salid...

Page 48: ...ón Set Temperature 5 2 Pulse el botón Filter 3 para transmitir la información del controlador remoto 3 Espere 15 segundos Cómo funciona el acondicionador de aire El aire solo sale hacia abajo por la salida indicada en el controlador remoto La dirección de refrigerante nº 00 y la unidad nº 1 son el acondi cionador de aire nº Todas las salidas están cerradas Vaya al paso 2 Outlet No Up Down air dire...

Page 49: ...be si sale aire caliente de la unidad Pulse le botón FAN y compruebe si cambia la velocidad del ventilador Presione el botón VANE y compruebe que el sistema automático de desviación del aire funciona correctamente Presione el botón ON OFF para finalizar el funcionamiento de prueba Nota Cuando siga los pasos a oriente el mando a distancia hacia el recep tor de la unidad interior No se puede realiza...

Page 50: ...remoto 10 11 12 Fb Error del sistema de control de la unidad interior error de memoria etc Sin sonido E0 E3 Error de transmisión del controlador remoto Sin sonido E1 E2 Error del panel de control del controlador remoto Sin sonido No corresponde Ciclo de emisión B Errores detectados por una unidad distinta de la unidad interior unidad exterior etc Controlador remoto inalámbrico Controlador remoto c...

Page 51: ...ber finalizado el encendido Sólo se ilumina el LED 1 Los LED 1 y 2 parpadean El conector del dispositivo de protección de la unidad exterior no está conectado Cableado de fase abierta o invertida del bloque de terminalesde alimentación de la unidad exterior L1 L2 GR NO aparecen mensajes en pantalla aunque se active el interruptor de funcionamiento la luz de funcionamiento no se enciende Sólo se il...

Page 52: ...de admisión B Rejilla C Palancas de la rejilla de admisión D Gancho de la rejilla E Orificio para el gancho de la rejilla F Panel angular G Tornillo H Detalle 9 3 Selección de las salidas de aire Para esta rejilla la dirección de expulsión puede seleccionarse entre 11 modali dades También es posible estableciendo los valores adecuados en el control re moto ajustar la corriente de aire y su velocid...

Page 53: ...l cable se sujeta con la abrazadera de la unidad y la cubierta de la unidad se vuelve a montar con los 2 tornillos Nota No coloque el resto del cable en la caja de derivación eléctrica de la unidad 9 5 Bloqueo de la dirección del flujo de aire de as censo descenso Fig 9 9 Puede ajustar y bloquear las paletas de la unidad con orientación de ascenso o descenso dependiendo de las condiciones ambienta...

Page 54: ...Si los paneles angulares no están colocados pueden caerse cuando el equipo esté funcionando Invierta el procedimiento descrito en el apartado 9 2 Preparación para conectar la rejilla para instalar la rejilla de admisión y el panel angular Puede instalar múltiples unidades con la rejilla de forma que la posición del logotipo de cada panel angular sea consistente con el resto de las unidades indepen...

Page 55: ......

Page 56: ... on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Printed in Japan RG79D307K01 ...

Reviews: