Mitsubishi Electric FX3U-7DM Installation Manual Download Page 5

Controladores
lógicos programables

Instrucciones de instalación para pa-
nel de visualización FX

3U

-7DM

Nro. Art.: 169943 ESP, Versión A, 13032006

Indicaciones de seguridad

Sólo para electricistas profesionales debidamente cualifi-
cados

Estas instrucciones de instalación están dirigidas exclusivamente a elec-
tricistas profesionales reconocidos que estén perfectamente familiariza-
dos con los estándares de seguridad de la electrotécnica y de la técnica de
automatización. La proyección, la instalación, la puesta en servicio, el
mantenimiento y el control de los dispositivos tienen que ser llevados a
cabo exclusivamente por electricistas profesionales reconocidos. Manipu-
laciones en el hardware o en el software de nuestros productos que no
estén descritas en estas instrucciones de instalación o en otros manuales,
pueden ser realizadas únicamente por nuestros especialistas

.

Empleo reglamentario

Los controladores lógicos programables (PLCs) de la serie FX3U de
MELSEC han sido diseñados exclusivamente para los campos de aplica-
ción que se describen en las presentes instrucciones de instalación o en
los manuales aducidos más abajo.

Hay que atenerse a las condiciones de

operación indicadas en los manuales. Los productos han sido desarrolla-
dos, fabricados, controlados y documentados en conformidad con las nor-
mas de seguridad pertinentes. Manipulaciones en el hardware o en el
software por parte de personas no cualificadas, así como la no observan-
cia de las indicaciones de advertencia contenidas en estas instrucciones
de instalación o colocadas en el producto, pueden tener como consecuen-
cia graves daños personales y materiales. En combinación con los contro-
ladores lógicos programables de la familia FX de MELSEC sólo se permite
el empleo de los dispositivos adicionales o de ampliación recomendados
por MITSUBISHI ELECTRIC. Todo empleo o aplicación distinto o más
amplio del indicado se considerará como no reglamentario.

Normas relevantes para la seguridad

Al realizar trabajos de proyección, instalación, puesta en servicio, mante-
nimiento y control de los dispositivos, hay que observar las normas de
seguridad y de prevención de accidentes vigentes para la aplicación espe-
cífica. En estas instrucciones de instalación hay una serie de indicaciones
importantes para el manejo seguro y adecuado del dispositivo. A continua-
ción se recoge el significado de cada una de las indicaciones:

Otras informaciones

Los manuales siguientes contienen más información acerca de los dispo-
sitivos:

Descripción de hardware de la serie FX

3U

de MELSEC

Instrucciones para FX3U-7DM-HLD – Contiene datos relativos a las
dimensiones y a la instalación del soporte del panel de visualización.

Estos manuales están a su disposición de forma gratuita en Internet
(www.mitsubishi-automation.es).

Si se le presentaran dudas acerca de la instalación, programación y la
operación de los controladores de la serie FX3U de MELSEC, no dude en
ponerse en contacto con su oficina de ventas o con uno de sus vendedo-
res autorizados.

Dimensiones y denominación de los
componentes

Todas las medidas se indican en „mm“.
Peso:
Panel de visualización: 20 g
Cubierta para el panel de visualización: 10 g

Conformidad

Los módulos de la serie FX

3U

de MELSEC satisfacen las directivas comu-

nitarias relativas a la compatibilidad electromagnética (CEM), así como los
estándares UL (UL, cUL).

Instalación

PLCs aplicables

Un panel de visualización FX

3U

-7DM puede combinarse sólo con una uni-

dad base PLC de la serie FX

3U

de MELSEC.

Posibilidades de instalación

Un panel de visualización FX

3U-

7DM puede montarse directamente en

una unidad base o, con ayuda del soporte FX

3U

-7DM-HLD, por ejemplo en

la puerta de un armario de distribución.

* Las instrucciones del FX

3U

-7DM-HLD incluyen indicaciones para la

instalación.

Conexión a una unidad base PLC de la serie FX

3U

Desconecte la tensión de alimentación.

Instale el FX3U-7DM tal como se muestra en la figura siguiente ("C"
en la figura) en el slot para el panel de visualización de la unidad
base ("D" en la figura siguiente).

MITSUBISHI ELECTRIC

PELIGRO

P

Advierte de un peligro para el usuario
La no observación de las medidas de seguridad indi-
cadas puede tener como consecuencia un peligro
para la vida o la salud del usuario.

E

Advierte de un peligro para el dispositivo u otros
aparatos
La no observancia de las medidas de seguridad indi-
cadas puede tener como consecuencia graves
daños en el dispositivo o en otros bienes materiales.

ATENCIÓN

P

PELIGRO

Antes de empezar con la instalación y con el cableado hay que
desconectar la tensión de alimentación del PLC y otras posibles
tensiones externas. De este modo se evitan descargas eléctricas
y daños en las unidades.

E

ATENCIÓN

El FX

3U

-7DM es un aparato de precisión. No debe estar

expuesto a golpes fuertes durante el transporte. Después del
transporte, compruebe que el panel de visualización funciona
perfectamente.

No deje caer el panel de visualización y no lo exponga a sacudi-
das fuertes. Ello podría dañar el aparato.

No desmonte ni modifique el panel de visualización. Ello
podría tener como consecuencia el fallo total del aparato o dis-
funciones en el mismo. En caso de que sea necesaria una repa-
ración, póngase en contacto con vendedor autorizado Mitsu-
bishi Electric.

Haga funcionar los módulos sólo bajo las condiciones ambien-
tales especificadas en la descripción de hardware de la serie
FX

3U

. Los módulos no deben exponerse al polvo, a niebla de

aceite, a gases corrosivos o inflamables, a vibraciones fuertes
o a golpes, a altas temperaturas, a condensación o a humedad.
Si no se observa esto, existe el peligro de descargas eléctricas,
fuego, disfunciones, desperfectos o fallos totales.

No toque ninguna parte del dispositivo que esté sometida a
tensión, como p.ej. los bornes de conexión o las conexiones de
enchufe.

Fije el panel de visualización de forma segura a la unidad base.
Uniones insuficientes pueden provocas disfunciones.

RU

N

ST

OP

FX

3U

-48MR/ES

FX

3U

-48M

PO

WE

0

3

1

2

IN

6

4

5

21

7

20

24

22

23

26

25

10

11

13

12

16

14

15

17

OU

T

0

3

1

2

6

4

5

7

10

11

13

12

1

14

15

FX

3U

-48M

Oprima el bloqueo de la cubierta
("A" en la figura de la derecha) y
retire la cubierta del aparato tal
como se muestra en la figura de al
lado.

RU

N

ST

OP

FX

3U

-48MR/ES

FX

3U

-48M

FX

3U

-48MR/ES

FX3U

FX3U

R

PO

WE

R

0

3

1

2

IN

6

4

5

21

7

20

24

22

23

26

25

10

11

13

12

16

14

151

7

27

OU

T

0

3

1

2

6

4

5

7

2

10

11

13

12

16

141

5

1

Coloque el lado derecho de la
cubierta del panel de visualiza-
ción ("E" en la figura de la dere-
cha) sobre la unidad base.

Introduzca entonces la cubierta
del panel de visualización ("E" en
la figura de la derecha) en la uni-
dad base apretando hasta que
encaje el bloqueo.

E

���

���

���

���

���

Panel de visualización

48

35

11,5

8,5

���

FX

3U

���

Cubierta para el panel de visualización

66,3

41,8

13

N°.

Descripción

Clavija del panel de visualización
A través de esta conexión se conecta el panel de visualización
con la unidad base.

Pantalla
Pantalla monocroma de cristal líquido (4 líneas con 16 caracte-
res cada una), con iluminación verde de fondo mediante LED

���

Teclas

ESC

Sirve para interrumpir la operación actual y
para la visualización de la imagen anterior.

���

Con estas teclas se mueve el cursor o se
ajusta un valor numérico.

���

+

���

OK

Con esta tecla se seleccionan operandos y
se confirman valores numéricos ajustados.

���

Bloqueo de la cubierta
Sirve para fijar la cubierta del panel de visualización a la uni-
dad base PLC.

E

P

R

03 12

IN

OUT

6

45

21

7 20

222

101113 1216

141517

101113 1216

141517

03 126

45

21

7 20222

Y12

Y10Y

16

Y14Y

22

Y20

COM1

Y6

Y4

Y2

Y0

Y7Y11Y13

Y5

COM2

Y3

Y1

COM3Y15Y17

COM4

Y21

X5

X0

X1

X2

X3X7

X11

X13

X4

0V

S/S

N

24V

X6X

10X

12X

14X

16X

20

L

X15X

17X

21

X22

FX

3U

Instalación en la unidad
base

Instalación en la puerta de un armario de
distribución*

FX

3U

-7DM

FX

3U

-7DM-HLD

FX

3U

-7DM

Línea de prolongación
con núcleo de ferrita
(longitud: 1,4 m)

A

B

Representación ampliada del slot del
panel de visualización.

C

D

MITSUBISHI

ELECTRIC

FACTORY AUTOMATION

Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group ///
Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-486112 ///
www.mitsubishi-automation.com

Summary of Contents for FX3U-7DM

Page 1: ...S FX3U 48M P O W E 0 3 1 2 IN 6 4 5 21 7 20 24 22 23 26 25 10 11 13 12 16 14 15 17 O U T 0 3 1 2 6 4 5 7 10 11 13 12 1 14 15 FX3U 48M 햳 Pushing the top cover hook right fig A remove the top cover right fig B as shown in the right figure A B E CAUTION 쎲 During transportation avoid any impact as the FX3U 7DM is a precision instrument Check the operation of the display mod ule after transportation 쎲 ...

Page 2: ...s Anwenders Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaß nahmen kann zu einer Gefahr für das Lebens oder die Gesundheit des Anwenders führen E Warnung vor einer Gefährdung von Geräten Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaß nahmen kann zu schweren Schäden am Gerät oder anderen Sachwerten führen ACHTUNG P GEFAHR Schalten Sie vor der Installation und der Verdrahtung die Versor gungsspannung der S...

Page 3: ...après le transport le fonctionnement correct du panneau d affichage 쎲 Ne pas laisser tomber le panneau d affichage et ne pas l exposer pas à de fortes vibrations Cela pourrait endommager l appareil 쎲 Ne pas démonter ni modifier le panneau d affichage Cela peut susciter des pannes de l appareil ou des dysfonctionnements Veuillez vous adresser pour une réparation à votre distributeur Mitsubishi Elec...

Page 4: ...ONE 쎲 FX3U 7DM è un apparecchio di precisione Evitare assoluta mente durante il trasporto forti scosse Verificare dopo il tra sporto il corretto funzionamento del pannello di visualizza zione 쎲 Non fare cadere il pannello di visualizzazione e non esporre il dispositivo a forti vibrazioni Ciò potrebbe danneggiare il dispositivo 쎲 Non smontare o sottoporre a modifiche il pannello di visualiz zazione...

Page 5: ... slot para el panel de visualización de la unidad base D en la figura siguiente MITSUBISHI ELECTRIC PELIGRO P Advierte de un peligro para el usuario La no observación de las medidas de seguridad indi cadas puede tener como consecuencia un peligro para la vida o la salud del usuario E Advierte de un peligro para el dispositivo u otros aparatos La no observancia de las medidas de seguridad indi cada...

Page 6: ...CTRIC E ВНИМАНИЕ 쎲 FX3U 7DM представляет собой прецизионный прибор Во время транспортировки его нельзя подвергать сильным тол чкам и ударам После транспортировки проверьте правиль ность функционирования панели индикации 쎲 Не роняйте панель индикации и не подвергайте ее сильным сотрясениям От этого прибор может повредиться 쎲 Неразбирайтепанельиндикацииинеделайтевнейизменений Это может привести к вы...

Page 7: ...yświetlającego 쎲 Nie upuścić modułu wyświetlającego lub nie wywierać silnych nacisków robiąc tak można spowodować uszkodzenie 쎲 Nie rozmontowywać lub nie modyfikować modułu wyświetlającego Robiąc tak można uszkodzić moduł lub spowodować niewłaściwe działanie Wsprawienaprawynależyskontaktowaćsięznajbliższym dystrybutorem Mitsubishi Electric 쎲 Produkt powinien być używany w warunkach otoczenia zawar...

Page 8: ...be az FX3U 7DM modult C az alapegységen D található foglalatba MITSUBISHI ELECTRIC P E P VESZÉLY A beszerelési vagy huzalozási munkálatok megkezdése előtt szakítsa meg a külső tápellátás összes fázisát elektromos áramütés vagy termékkárosodás megelőzése érdekében E VIGYÁZAT 쎲 Szállításkor kerülje az ütődéseket mivel az FX3U 7DM esetében precíziós műszerről van szó Szállítás után ellenőrizze le a k...

Page 9: ...ypněte napájecí napětí 햴 Modul FX3U 7DM HLD instalujte následující obr C do zásuvné pozice pro tento modul na základní jednotce následující obr D tak jak je znázorněno na následujícím obrázku MITSUBISHI ELECTRIC E UPOZORNĚNÍ 쎲 Modul FX3U 7DM je přesný přístroj během dopravy se proto vyhněte nárazům Po dopravení na místo zkontrolujte správnou funkci zobrazovacího modulu 쎲 Nenechejte zobrazovací mod...

Reviews: