Mitsubishi Electric FX3U-7DM Installation Manual Download Page 2

Speicher-
programmierbare
Steuerungen

Installationsanleitung für

Anzeigefeld FX

3U

-7DM

Art.-Nr.: 169943 GER, Version A, 13032006

Sicherheitshinweise

Nur für qualifizierte Elektrofachkräfte

Diese Installationsanleitung richtet sich ausschließlich an anerkannt aus-
gebildete Elektrofachkräfte, die mit den Sicherheitsstandards der Elektro-
und Automatisierungstechnik vertraut sind. Projektierung, Installation,
Inbetriebnahme, Wartung und Prüfung der Geräte dürfen nur von einer
anerkannt ausgebildeten Elektrofachkraft durchgeführt werden. Eingriffe
in die Hard- und Software unserer Produkte, soweit sie nicht in dieser
Installationsanleitung oder anderen Handbüchern beschrieben sind, dür-
fen nur durch unser Fachpersonal vorgenommen werden.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die speicherprogrammierbaren Steuerungen (SPS) der MELSEC
FX

3U

-Serie sind nur für die Einsatzbereiche vorgesehen, die in der vorlie-

genden Installationsanleitung oder den unten aufgeführten Handbüchern
beschrieben sind. Achten Sie auf die Einhaltung der in den Handbüchern
angegebenen allgemeinen Betriebsbedingungen. Die Produkte wurden
unter Beachtung der Sicherheitsnormen entwickelt, gefertigt, geprüft und
dokumentiert. Unqualifizierte Eingriffe in die Hard- oder Software bzw.
Nichtbeachtung der in dieser Installationsanleitung angegebenen oder am
Produkt angebrachten Warnhinweise können zu schweren Personen-
oder Sachschäden führen. Es dürfen nur von MITSUBISHI ELECTRIC
empfohlene Zusatz- bzw. Erweiterungsgeräte in Verbindung mit den spei-
cherprogrammierbaren Steuerungen der MELSEC FX-Familie verwendet
werden. Jede andere darüber hinausgehende Verwendung oder Benutzung
gilt als nicht bestimmungsgemäß.

Sicherheitsrelevante Vorschriften

Bei der Projektierung, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Prüfung
der Geräte müssen die für den spezifischen Einsatzfall gültigen Sicher-
heits- und Unfallverhütungsvorschriften beachtet werden.
In dieser Installationsanleitung befinden sich Hinweise, die für den sach-
gerechten und sicheren Umgang mit dem Gerät wichtig sind. Die einzel-
nen Hinweise haben folgende Bedeutung:

Weitere Informationen

Die folgenden Handbücher enthalten weitere Informationen zu den
Geräten:

Hardware-Beschreibung zur MELSEC FX3U-Serie

Anleitung zum FX

3U

-7DM-HLD – Enthält Angaben zu den Abmes-

sungen und zur Installation der Anzeigefeldhalterung.

Diese Handbücher stehen Ihnen im Internet kostenlos zur Verfügung
(www.mitsubishi-automation.de).

Sollten sich Fragen zur Installation, Programmierung und Betrieb der
Steuerungen der MELSEC FX

3U

-Serie ergeben, zögern Sie nicht, Ihr

zuständiges Verkaufsbüro oder einen Ihrer Vertriebspartner zu kontaktie-
ren.

Abmessungen und Bedienelemente

Alle Abmessungen sind in der Einheit „mm“ angegeben.
Gewichte:
Anzeigefeld: 20 g
Halterung: 10 g

Konformität

Die Module der MELSEC FX3U-Serie entsprechen den EU-Richtlinien zur
elektromagnetischen Verträglichkeit und den UL-Standards (UL, cUL).

Installation

Verwendbare SPS

Ein Anzeigefeld FX

3U

-7DM kann nur mit einem SPS-Grundgerät der MEL-

SEC FX

3U

-Serie kombiniert werden.

Installationsmöglichkeiten

Ein Anzeigefeld FX

3U

-7DM kann direkt in ein Grundgerät oder mit Hilfe der

Halterung FX

3U

-7DM-HLD z. B. in eine Schaltschranktür montiert werden.

* Hinweise zur Installation enthält die Anleitung zum FX

3U

-7DM-HLD.

Anschluss an ein SPS-Grundgerät der FX

3U

-Serie

Schalten Sie die Versorgungsspannung aus.

Installieren Sie, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, das
FX

3U

-7DM („C“ in der folgenden Abbildung) in den Anzeigefeld-

Steckplatz im Grundgerät („D“ in der folgenden Abbildung).

MITSUBISHI ELECTRIC

GEFAHR:

P

Warnung vor einer Gefährdung des Anwenders
Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaß-
nahmen kann zu einer Gefahr für das Lebens oder
die Gesundheit des Anwenders führen.

E

Warnung vor einer Gefährdung von Geräten
Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaß-
nahmen kann zu schweren Schäden am Gerät oder
anderen Sachwerten führen.

ACHTUNG:

P

GEFAHR

Schalten Sie vor der Installation und der Verdrahtung die Versor-
gungsspannung der SPS und andere externe Spannungen aus.
Dadurch vermeiden Sie elektrische Schläge und Beschädigungen
der Geräte.

E

ACHTUNG

Das FX

3U

-7DM ist ein Präzisionsgerät. Während des Trans-

ports darf es keinen starken Stößen ausgesetzt werden. Prüfen
Sie nach dem Transport die korrekte Funktion des Anzeige-
felds.

Lassen Sie das Anzeigefeld nicht fallen und setzen Sie es
keinen starken Erschütterungen aus. Dadurch kann das Gerät
beschädigt werden.

Zerlegen und verändern Sie das Anzeigefeld nicht. Das kann
Geräteausfälle oder Fehlfunktionen hervorrufen. Wegen einer
Reparatur wenden Sie sich bitte an Ihren Mitsubishi Electric
Vertriebspartner.

Betreiben Sie die Module nur unter den Umgebungsbedingun-
gen, die in der Hardware-Beschreibung zur FX

3U

-Serie aufge-

führt sind. Die Module dürfen keinen Staub, Ölnebel, ätzenden
oder entzündlichen Gasen, starken Vibrationen oder Schlägen,
hohenTemperaturen und keiner Kondensation oder Feuchtig-
keit ausgesetzt werden. Falls dies nicht beachtet wird, besteht
die Gefahr von elektrischen Schlägen, Feuer, Fehlfunktionen,
Beschädigungen oder Ausfällen.

Berühren Sie keine spannungsführenden Teile der Geräte, wie
z. B. Anschlussklemmen oder Steckverbindungen.

Befestigen Sie ein Anzeigefeld sicher am Grundgerät. Unzurei-
chende Verbindungen können zu Funktionsstörungen führen.

RU

N

ST

OP

FX

3U

-48MR/ES

FX

3U

-48M

PO

WE

0

3

1

2

IN

6

4

5

21

7

20

24

22

23

26

25

10

11

13

12

16

14

15

17

OU

T

0

3

1

2

6

4

5

7

10

11

13

12

1

14

15

FX

3U

-48M

Drücken Sie auf die Verriegelung
der Abdeckung („A“ in der Abbil-
dung rechts) und entfernen Sie,
wie in der nebenstehenden Abbil-
dung gezeigt, die Abdeckung vom
Grundgerät.

RU

N

ST

OP

FX

3U

-48MR/ES

FX

3U

-48M

FX

3U

-48MR/ES

FX3U

FX3U

R

PO

WE

R

0

3

1

2

IN

6

4

5

21

7

20

24

22

23

26

25

10

11

13

12

16

14

151

7

27

OU

T

0

3

1

2

6

4

5

7

2

10

11

13

12

16

141

5

1

Legen Sie die rechte Seite der
Anzeigefeldabdeckung („E“ in der
Abbildung rechts) auf das Grund-
gerät.

Drücken Sie dann die Anzeige-
feldabdeckung („E“ in der Abbil-
dung rechts) in das Grundgerät,
bis die Verriegelung einrastet.

E

���

���

���

���

���

Anzeigefeld

48

35

11,5

8,5

���

FX

3U

���

Abdeckung für Anzeigefeld

66,3

41,8

13

Nr.

Beschreibung

Stecker des Anzeigefelds
Über diesen Anschluss wird das Anzeigefeld mit dem Grund-
gerät verbunden.

Anzeige:
Monochrome Flüssigkristallanzeige (4 Zeilen mit je 16 Zei-
chen), mit grüner Hintergrundbeleuchtung durch LED

���

Tasten

ESC

Dient zum Abbrechen der aktuellen Opera-
tion und zur Anzeige des zuvor aufgeschla-
genen Bildes

���

Mit diesen Tasten wird der Cursor bewegt
oder ein nummerischer Wert eingestellt.

���

+

���

OK

Mit dieser Taste werden Operanden ange-
wählt und eingestellte nummerische Werte
bestätigt.

���

Verriegelung der Abdeckung:
Dient zur Befestigung der Anzeigefeldabdeckung am
SPS-Grundgerät.

E

P

R

03 12

IN

OUT

6

45

21

7 20

222

101113 1216

141517

101113 1216

141517

03 126

45

21

7 20222

Y12

Y10Y

16

Y14Y

22

Y20

COM1

Y6

Y4

Y2

Y0

Y7Y11Y13

Y5

COM2

Y3

Y1

COM3Y15Y17

COM4

Y21

X5

X0

X1

X2

X3X7

X11

X13

X4

0V

S/S

N

24V

X6X

10X

12X

14X

16X

20

L

X15X

17X

21

X22

FX

3U

Installation im Grundgerät

Installation in einer Schaltschranktür*

FX

3U

-7DM

FX

3U

-7DM-HLD

FX

3U

-7DM

Verlängerungsleitung
mit Ferrit-Kern
(Länge: 1,4 m)

A

B

Vergrößerte Darstellung des
Anzeigefeld-Steckplatzes.

C

D

MITSUBISHI

ELECTRIC

FACTORY AUTOMATION

Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group ///
Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-486112 ///
www.mitsubishi-automation.com

Summary of Contents for FX3U-7DM

Page 1: ...S FX3U 48M P O W E 0 3 1 2 IN 6 4 5 21 7 20 24 22 23 26 25 10 11 13 12 16 14 15 17 O U T 0 3 1 2 6 4 5 7 10 11 13 12 1 14 15 FX3U 48M 햳 Pushing the top cover hook right fig A remove the top cover right fig B as shown in the right figure A B E CAUTION 쎲 During transportation avoid any impact as the FX3U 7DM is a precision instrument Check the operation of the display mod ule after transportation 쎲 ...

Page 2: ...s Anwenders Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaß nahmen kann zu einer Gefahr für das Lebens oder die Gesundheit des Anwenders führen E Warnung vor einer Gefährdung von Geräten Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaß nahmen kann zu schweren Schäden am Gerät oder anderen Sachwerten führen ACHTUNG P GEFAHR Schalten Sie vor der Installation und der Verdrahtung die Versor gungsspannung der S...

Page 3: ...après le transport le fonctionnement correct du panneau d affichage 쎲 Ne pas laisser tomber le panneau d affichage et ne pas l exposer pas à de fortes vibrations Cela pourrait endommager l appareil 쎲 Ne pas démonter ni modifier le panneau d affichage Cela peut susciter des pannes de l appareil ou des dysfonctionnements Veuillez vous adresser pour une réparation à votre distributeur Mitsubishi Elec...

Page 4: ...ONE 쎲 FX3U 7DM è un apparecchio di precisione Evitare assoluta mente durante il trasporto forti scosse Verificare dopo il tra sporto il corretto funzionamento del pannello di visualizza zione 쎲 Non fare cadere il pannello di visualizzazione e non esporre il dispositivo a forti vibrazioni Ciò potrebbe danneggiare il dispositivo 쎲 Non smontare o sottoporre a modifiche il pannello di visualiz zazione...

Page 5: ... slot para el panel de visualización de la unidad base D en la figura siguiente MITSUBISHI ELECTRIC PELIGRO P Advierte de un peligro para el usuario La no observación de las medidas de seguridad indi cadas puede tener como consecuencia un peligro para la vida o la salud del usuario E Advierte de un peligro para el dispositivo u otros aparatos La no observancia de las medidas de seguridad indi cada...

Page 6: ...CTRIC E ВНИМАНИЕ 쎲 FX3U 7DM представляет собой прецизионный прибор Во время транспортировки его нельзя подвергать сильным тол чкам и ударам После транспортировки проверьте правиль ность функционирования панели индикации 쎲 Не роняйте панель индикации и не подвергайте ее сильным сотрясениям От этого прибор может повредиться 쎲 Неразбирайтепанельиндикацииинеделайтевнейизменений Это может привести к вы...

Page 7: ...yświetlającego 쎲 Nie upuścić modułu wyświetlającego lub nie wywierać silnych nacisków robiąc tak można spowodować uszkodzenie 쎲 Nie rozmontowywać lub nie modyfikować modułu wyświetlającego Robiąc tak można uszkodzić moduł lub spowodować niewłaściwe działanie Wsprawienaprawynależyskontaktowaćsięznajbliższym dystrybutorem Mitsubishi Electric 쎲 Produkt powinien być używany w warunkach otoczenia zawar...

Page 8: ...be az FX3U 7DM modult C az alapegységen D található foglalatba MITSUBISHI ELECTRIC P E P VESZÉLY A beszerelési vagy huzalozási munkálatok megkezdése előtt szakítsa meg a külső tápellátás összes fázisát elektromos áramütés vagy termékkárosodás megelőzése érdekében E VIGYÁZAT 쎲 Szállításkor kerülje az ütődéseket mivel az FX3U 7DM esetében precíziós műszerről van szó Szállítás után ellenőrizze le a k...

Page 9: ...ypněte napájecí napětí 햴 Modul FX3U 7DM HLD instalujte následující obr C do zásuvné pozice pro tento modul na základní jednotce následující obr D tak jak je znázorněno na následujícím obrázku MITSUBISHI ELECTRIC E UPOZORNĚNÍ 쎲 Modul FX3U 7DM je přesný přístroj během dopravy se proto vyhněte nárazům Po dopravení na místo zkontrolujte správnou funkci zobrazovacího modulu 쎲 Nenechejte zobrazovací mod...

Reviews: